nhaltsverzeIchnIs S. 144 BESCHREIBUNG DES GERÄTES HERSTELLER LIEFERUMFANG/ERSATZTEILE TYPENSCHILD S. 144 S. 144 SICHERHEITSHINWEISE ZERTIFIZIERUNGSNUMMER S. 128 WISSENSWERTES ZUR AKUPUNKTUR ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE BEDIENUNG DES GERÄTES CE-RICHTLINIEN S. 130 HÄUFIGE FRAGEN UND IHRE ANTWORTEN TECHNISCHE DATEN S. 132 S. 134 FEHLERSUCHE TRANSPORT/AUFBEWAHRUNGS- UND LAGERBEDINGUNGEN...
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden. Vielen Dank für den Kauf des Promed ACP. Sie haben ein hochwertiges medizinisches Produkt für die Schmerztherapie sowie für Wellness Anwendungen erworben. Promed ist ein führendes Unternehmen mit jahrzehntelanger Erfahrung in...
IeFeruMFang rsatzteIle A. Akupunkturspitze Im Lieferumfang Ihres Promed ACP-Paketes ist Folgendes enthalten: B. Anzeige "Stimulieren" • 1x Elektro-Akupunkturgerät C. Stimulationstaste • 1x Akupunkturspitze D. Intensitätstaste ( - /+) • 2x Knopfzellen CR 2032, bereits eingelegt E. Batterieanzeige •...
IcherheItshInweIse • Das Gerät darf nicht im Freien benutzt werden. Vor Inbetriebnahme beachten: • Berühren Sie das Gerät nie mit nassen Händen. • Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut • Bewahren Sie das Gerät nicht in der Nähe eines Waschbeckens Gebrauchsanweisung.
Seite 7
Sie Rücksprache mit Ihrem Arzt. erfragen Sie bei Ihrem Arzt oder Heilpraktiker. • Therapien mit dem Promed ACP ersetzen keine ärztlichen Diagnosen oder Behandlungen. Fragen Sie Ihren Arzt bei jeder Art von Schmerzen oder Krankheiten, bevor Sie das Gerät benutzen.
Vitalität angeregt werden. Diese Stimulation kann auch ebenso durch Vorsicht: Druck (Akupressur) oder ungefährliche elektrische Impulse wie mit dem Promed ACP Elektro-Akupunkturgerät an den entsprechenden 1. Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn das Gerät längere Zeit Akupunkturpunkten erfolgen. Akupunktur wird unter anderem bei nicht verwendet wird.
Setzen Sie die Akupunkturspitze (A) mit leichtem Druck auf die Haut Das Promed ACP kann durch eine interne Uhr mit der Zeitwahltaste auf – etwa in dem Gebiet, in dem sich der Akupunkturpunkt befinden (M) auf 30 Sekunden bzw. 60 Sekunden Stimulationszeit eingestellt muss (siehe Begleitbuch).
Druck auf den gewählten Akupunkturpunkt drücken müssen. Veränderung der Intensität HINWEIS Nach dem Einschalten ist das Promed ACP immer in der geringsten Vergessen Sie nicht, das Gerät nach Beendigung der Anwendung Intensitätsstufe eingestellt. Für bestimmte Akupunkturanwendungen auszuschalten. Haben Sie mit dem Ohrhörer gearbeitet und diesen mit können jedoch höhere Stärken notwendig sein.
Akupunkturspitze (A) des Gerätes. Achten Sie darauf, dass sie fest sitzt und Kontakt mit dem Gerät hat. Ohrhörer Der Ohrhörer (J) kann über die Buchse (I) mit dem Promed ACP verbunden werden. Nun ist das akustische Signal nur noch über den Ohrhörer zu empfangen.
Kontaktelektrode? geschlossen sein. Halten Sie • Kann mir durch den Strom etwas passieren? das Promed ACP so, dass Nein, denn die Stromstärke der elektrischen Impulse ist so gering, mindestens ein Finger die dass sie auch bei längerer Anwendung völlig ungefährlich Kontaktelektrode (N) berührt.
ehlersuche Problem Mögliche Ursachen Lösung LED‘s leuchten nicht auf Kein Batteriekontakt Neue Batterien einlegen. Stellen Sie sicher, dass die Batterien korrekt eingelegt sind. Die Kontakte auf Folgendes prüfen: • Alle Kontakte sind an der richtigen Stelle • Keine Kontakte sind beschädigt Stimulation schwach oder nicht Die Akupunkturspitze ist nicht richtig Akupunkturspitze erneut positionieren...
• Legen Sie niemals schwere Gegenstände auf das Gerät. Altgeräte deshalb über geeignete Sammelsysteme oder senden Sie • Reinigen Sie Ihr Promed ACP, indem Sie es mit einem mit das Gerät zur Entsorgung an die Stelle, bei der Sie es gekauft haben.
Dieses Produkt wurde mit aller Sorgfalt hergestellt und vor Verlassen des Werkes eingehend geprüft. Deshalb leisten wir auf dieses eine andere Person oder ein Unternehmen, ausgenommen Produkt eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum. Promed Promed oder eines von Promed autorisierten Händlers, Produkte entsprechen ihrer Beschreibung und den jeweiligen modifiziert oder repariert wurde;...
Seite 16
Vertragsbruchs, Fahrlässigkeit, Produktfehlern oder anderen in dem das Produkt durch den Erstkäufer erworben wurde, vorausgesetzt, dass die Absicht von Promed war, dass das rechtlichen oder gesetzlichen Umständen ergeben, auch wenn Produkt für den Verkauf in diesem Land angeboten wird. Diese Promed von der Möglichkeit solcher Schäden wusste.
شرح مدلوالت الرموز erKlarIng van de syMBOlen rläuterung der yMBOle xPlanatIOn FOr the syMBOls Symbol for WARNING! Indicates sections of the user Symbol für WARNUNG! Weist auf sicherheitsbezo- manual that are safety-relevant! gene Abschnitte im Benutzerhandbuch hin! Symbool voor WAARSCHUWING! Aanduiding voor die !رمز...
ce-r | ce-d IchtlInIen IrectIves IrectIves IrettIve IrectrIvas D | Die Anforderungen der EN | The requirements of FR | Les exigences IT | Sono stati rispettati i requisiti ES | Se ha cumplido con los EU-Richtlinie 93/42/EWG EU Directive 93/42/EEC de la directive UE 93/42/CEE della Direttiva UE 93/42/CEE requisitos de la Directiva...
Type de l’appareil : Device type: Tipo di apparecchio: Tipo de dispositivo: Gerätetyp: Appareil d’acupuncture électronique Electric acupuncture device Promed Apparecchio per elettroagopuntura Dispositivo eléctrico de acupuntura Elektro-Akkupunkturgerät Promed ACP Promed ACP Promed ACP Promed ACP Spannungsversorgung:...
’ ransPOrt ager etrIeBsBedIngungen ransPOrt stOrage OPeratIng cOndItIOns OndItIOn de transPOrt de stOcKage utIlIsatIOn OndItIOns de transPOrt stOcKage servIce OndIzIOnI dI usO stOccaggIO trasPOrtO Transport nur in der Ne transporter que dans Transportation only in the Trasporto solo nella confe- Transporte solo en el Originalverpackung l’emballage d’origine...
’ nwendungsBeIsPIele PPlIcatIOn exaMPles xeMPles d utIlIsatIOn seMPI dI aPPlIcazIOne JeMPlOs de aPlIcacIón Die folgenden Bilder zeigen Akupunkturpunkte durch Sternchen und Punkte, die Sternchen zeigen primäre Akupunkturpunkte und die Punkte zeigen sekundäre bzw. Hilfsakupunkturpunkte. In the following images, acupuncture points are marked with asterisks and dots, with the asterisks showing primary acupuncture points and the dots showing secondary and/or auxiliary acupuncture points.
Seite 138
’ nwendungsBeIsPIele PPlIcatIOn exaMPles xeMPles d utIlIsatIOn seMPI dI aPPlIcazIOne JeMPlOs de aPlIcacIón Schmerzen in den Händen / Pain in the hands / Schmerzen in den Beinen / Pain in the legs / Douleurs au Douleurs au niveau des mains / Dolore alle mani niveau des jambes / Dolore alle gambe / Dolores en / Dolores en las manos / Pijn in de handen / Ból las piernas / Pijn in de benen / Ból nóg / Боли...
أمثلة على االستخدام |п yGulama örnekleri OePassIngsvOOrBeelden rzykłady zastosowań римеры применения Schmerzen in der Schulter / Pain in the Schmerzen im Nacken / Pain in the neck / shoulder / Douleurs à l’épaule / Dolore Douleurs au niveau du cou / Dolore alla nuca / alle spalle / Dolores de hombros / Pijn Dolores cervicales / Pijn in de nek / Ból pleców / in de schouder / Ból ramion / Боли...
Seite 140
’ nwendungsBeIsPIele PPlIcatIOn exaMPles xeMPles d utIlIsatIOn seMPI dI aPPlIcazIOne JeMPlOs de aPlIcacIón Kopfschmerzen und Migräne / Headaches and Menstruationsbeschwerden / Menstrual pain migraine / Maux de tête et migraine / Male / Douleurs menstruelles / Dolori mestruali / alla testa ed emicrania / Dolores de cabeza y Dolores menstruales / Menstruatieklachten / migrañas / Hoofdpijn en migraine / Ból głowy i Dolegliwości menstruacyjne / Менструальные...
arantIeKarte arranty arte de arantIe artIFIcatO dI aranzIa arJeta de arantÍa arantIeKaart | Гарантийный талон| k | بطاقة الضمان aranTi karTi arta gwarancyjna Gerätebezeichnung · Device classification · Désignation de l’appareil · Denominazione e compra · Kaufdatum · Purchase date · Date d´achat · Data di acquisto · Fecha d recchio ·...