Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Dometic MoBar300S Bedienungsanleitung
Dometic MoBar300S Bedienungsanleitung

Dometic MoBar300S Bedienungsanleitung

Getränkebar
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MoBar300S:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 34
REFRIGERATION
Beverage center
EN
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Getränkebar
DE
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Centre de breuvage
FR
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Centro de bebidas
ES
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Expositor de bebidas
PT
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Carrello minibar
IT
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Wijnklimaatkast
NL
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Drikkevareskab
DA
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . 136
MOBAR
MoBar300S, MoBar550S
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
Drinkvagn
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Drikkevareskap
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Juomakeskus
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Шкаф для напитков
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 199
Centrum barowe
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Nápojové centrum
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Nápojové centrum
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Italközpont
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dometic MoBar300S

  • Seite 1 REFRIGERATION MOBAR MoBar300S, MoBar550S Beverage center Drinkvagn Operating manual ....17 Bruksanvisning ..... 152 Getränkebar...
  • Seite 2 © 2021 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB.
  • Seite 3 MoBar300S/550S MoBar300S...
  • Seite 4 MoBar300S/550S MoBar550S...
  • Seite 5 MoBar300S/550S MoBar300S MoBar550S...
  • Seite 6 MoBar300S/550S MoBar300S °F °C MoBar550S °C °C °F °F...
  • Seite 7 MoBar300S/550S MoBar300S MoBar550S...
  • Seite 8 MoBar300S/550S MoBar300S MoBar550S...
  • Seite 9 MoBar300S/550S MoBar300S MoBar550S...
  • Seite 10 MoBar300S/550S MoBar300S MoBar550S...
  • Seite 11 MoBar300S/550S MoBar300S MoBar550S...
  • Seite 12 MoBar300S/550S MoBar300S MoBar550S 220 – 240 Vw MoBar300S MoBar550S > 5 s > 5 s MoBar300S MoBar550S < 1 s < 1 s...
  • Seite 13 MoBar300S/550S MoBar300S > 6 s MoBar300S MoBar550S °F °C > 2 s > 5 s...
  • Seite 14 MoBar300S/550S MoBar300S °F °C °F °C < 1 s < 1 s MoBar550S °C °C < 1 s < 1 s °C °C °C °C < 1 s < 1 s...
  • Seite 15 MoBar300S/550S MoBar300S MoBar550S °C °C °F °C < 1 s < 1 s °C °C < 1 s MoBar300S MoBar550S...
  • Seite 16 MoBar300S/550S MODEL IDENTIFIER SUPPLIER´S NAME eprel.ec.europa.eu kWh/annum...
  • Seite 17: Inhaltsverzeichnis

    MoBar300S/550S Explanation of symbols Please read these instructions carefully and follow all instructions, guidelines, and warnings included in this product manual in order to ensure that you install, use, and maintain the product properly at all times. These instructions MUST stay with this product.
  • Seite 18: Safety Instructions

    Safety instructions MoBar300S/550S NOTICE! Indicates a situation that, if not avoided, can result in property damage. NOTE Supplementary information for operating the product. Safety instructions WARNING! Failure to obey these warnings could result in death or serious injury. Electrocution hazard •...
  • Seite 19 MoBar300S/550S Safety instructions • Do not use any mechanical objects or other media to speed up the defrosting process, unless they have been recommended by the manufacturer for this purpose. • Do not damage the refrigerant circuit. In any case of damage: –...
  • Seite 20 Safety instructions MoBar300S/550S • Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems. NOTICE! Damage hazard • Check that the voltage specification in this manual corresponds to that of the energy supply. This data must correspond in order to avoid the risk of damage to the device.
  • Seite 21: Scope Of Delivery

    MoBar300S/550S Scope of delivery Scope of delivery MoBar300S Item in Description Quantity fig. 1, page 3 Beverage center MoBar51SZAC Extension table Speed rail Cutting board Towel bar handle MoBar550S Item in Description Quantity fig. 2, page 4 Beverage center MoBar100DZAC...
  • Seite 22: Accessories

    Accessories MoBar300S/550S Accessories Available as accessories (some included in scope of delivery): Description Ref. no. Speed rail MoBar 300/550 SR 9600028662 Extension table including cutting board MoBar 300/550 EXT 9600028666 Protective cover MoBar300 PC 9600028674 Protective cover MoBar550S PC 9600028676...
  • Seite 23: Technical Description

    MoBar100DZAC: Includes 2 wood shelves and 1 metal shelf MoBar550S only: Dry storage drawer cabinet The Dometic MoBar300S and MoBar550S are made of stainless steel and can with- stand all weather conditions and crowded festive occasions. The wheels are designed for heavy-duty use. The rotomolded ice basket keeps beverages cold.
  • Seite 24 Technical description MoBar300S/550S • A temperature monitor: A warning signal sounds and the temperature display flashes if the interior temperature noticeably deviates from the one set. • MoBar51SZAC: – Capacity for up to 19 standard wine bottles or up to 70 standard 0.33 l cans –...
  • Seite 25 MoBar300S/550S Technical description Operating panel MoBar100DZAC No. in fig. 5, Symbol Description page 6 Switches on or off Increases the set temperature of the upper temperature zone by 1 °C or 1 °F Reduces the set temperature of the upper temperature zone by 1 °C or 1 °F...
  • Seite 26: Mounting The Towel Bar Handle

    Mounting the towel bar handle MoBar300S/550S Mounting the towel bar handle ➤ Proceed as shown (fig. 6, page 7). Operation Energy saving tips • Do not open the beverage center more often than necessary. • Do not leave the beverage center‘s door open for longer than necessary.
  • Seite 27: Operating The Device

    MoBar300S/550S Operation Operating the device ➤ Mounting or detaching the speed rail (fig. 8, page 8). ➤ Mounting or detaching the extension table (accessory for MoBar550S) (fig. 9, page 9). ➤ Using the rotomolded ice basket (fig. 0, page 10).
  • Seite 28: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance MoBar300S/550S Cleaning and maintenance CAUTION! Always disconnect the plug before you clean and service the device. NOTICE! • Never clean the device under running water or in dishwater. Do not use abrasive cleaning agents or hard objects or scouring pads during cleaning as these can damage the device.
  • Seite 29 MoBar300S/550S Cleaning and maintenance 8. Leave the door open to let the device dry out completely before closing the door. 9. Store the device indoors in a warm location. Stainless steel maintenance Stainless steel is a durable, corrosion-resistant and very hygienic material. Stainless steel has a compact, non-porous surface.
  • Seite 30: Troubleshooting

    Troubleshooting MoBar300S/550S Care and cleaning WARNING! Health hazard Many cleaning agents (e. g. acetone, ethyl alcohol) can be flammable, corrosive and dangerous. Always read the information on the packaging (especially the safety instructions) before using them. • Clean the stainless steel surface regularly and as soon as it is dirty.
  • Seite 31 MoBar300S/550S Troubleshooting Problem Possible cause Remedy Device switches itself on The cabinet recently replenished Leave the device to work for and off. with new bottles a while until the set tempera- ture has been reached. Door opened frequently Do not open the door more often than necessary.
  • Seite 32: Warranty

    Warranty MoBar300S/550S Warranty The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturerdometic.com/dealer) or your retailer. For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the device: • A copy of the receipt with purchasing date •...
  • Seite 33: Technical Data

    MoBar300S/550S Technical data Technical data MoBar300S MoBar550S Voltage: 220 – 240 V/50 Hz Temperature range: +2 °C to +20 °C/ Each zone: +36 °F to +68 °F +5 °C to +20 °C/ +41 °F to +68 °F Energy efficiency class: Power consumption: 98.55 kWh/year...
  • Seite 34: Erklärung Der Symbole

    Erklärung der Symbole MoBar300S/550S Lesen und befolgen Sie bitte alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise in diesem Produkthandbuch sorgfältig, um sicherzustellen, dass Sie das Produkt ordnungsgemäß installieren und stets ordnungsgemäß betreiben und warten. Diese Anleitung MUSS bei dem Produkt verbleiben. Durch die Verwendung des Produktes bestätigen Sie hiermit, dass Sie alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise sorgfältig gelesen haben und dass Sie die hierin dargelegten Bestimmungen verstanden haben und ihnen zustimmen.
  • Seite 35: Sicherheitshinweise

    MoBar300S/550S Sicherheitshinweise ACHTUNG! Hinweis auf eine Situation, die zu Sachschäden führen kann, wenn sie nicht vermieden wird. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. Sicherheitshinweise WARNUNG! Nichtbeachtung dieser Warnungen kann zum Tod oder schwerer Verletzung führen. Gefahr durch Stromschlag • Wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen Sie es nicht in Betrieb nehmen.
  • Seite 36 Sicherheitshinweise MoBar300S/550S • Platzieren Sie keine Steckdosenleisten oder tragbare Stromversor- gungen hinter dem Gerät. • Benutzen Sie keine mechanischen Gegenstände oder andere Mittel, um den Abtauprozess zu beschleunigen, außer wenn sie vom Herstel- ler dafür empfohlen werden. • Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf.
  • Seite 37 MoBar300S/550S Sicherheitshinweise Gesundheitsgefahr • Ein längeres Öffnen des Kühlgeräts kann zu einem erheblichen Anstieg der Temperatur in den Fächern des Geräts führen. • Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit Lebensmitteln in Kon- takt kommen können, sowie zugängliche Ablaufsysteme. ACHTUNG! Beschädigungsgefahr •...
  • Seite 38: Lieferumfang

    Lieferumfang MoBar300S/550S Lieferumfang MoBar300S Pos. in Beschreibung Anzahl Abb. 1, Seite 3 Getränkebar MoBar51SZAC Seitentisch Flaschenregal Schneidebrett Griffstange und Geschirrtuchhalter Schlüssel MoBar550S Pos. in Beschreibung Anzahl Abb. 2, Seite 4 Getränkebar MoBar100DZAC Serviertablett Schneidebrett Flaschenregal Eiswürfel- und Zutatenbehälter Griffstange und Geschirrtuchhalter...
  • Seite 39: Zubehör

    MoBar300S/550S Zubehör Zubehör Als Zubehör erhältlich (teilweise im Lieferumfang enthalten): Beschreibung Art.-Nr. Flaschenregal MoBar 300/550 SR 9600028662 Seitentisch mit Schneidebrett MoBar 300/550 EXT 9600028666 Schutzhaube MoBar300 PC 9600028674 Schutzhaube MoBar550S PC 9600028676 Schneidebrett MoBar CB 9600028668 Serviertablett MoBar ST 9600028670 Eiswürfel- und Zutatenbehälter MoBar FIC...
  • Seite 40: Technische Beschreibung

    Original-Ersatzteilen • Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers • Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und dessen technische Daten zu ändern. Technische Beschreibung Übersicht: Abb.
  • Seite 41 MoBar300S/550S Technische Beschreibung • Eine für UV-Strahlung undurchlässige Tür • Ventilator zur Aufrechterhaltung eines konstanten Innenklimas • Herausnehmbare Einlegeböden zur Lagerung der Flaschen • LED-Innenbeleuchtung • Temperatur-Memory-Funktion: Die eingestellte Temperatur wird auch bei ausge- schaltetem Gerät gespeichert. • Eine Temperaturüberwachung: Ein Warnton ertönt und die Temperaturanzeige...
  • Seite 42 Technische Beschreibung MoBar300S/550S Bedienfeld MoBar51SZAC Nr. in Abb. 4, Symbol Beschreibung Seite 6 Schaltet ein oder aus Schaltet die Innenbeleuchtung ein oder aus – Zeigt die aktuelle Temperatur an Erhöht die Solltemperatur um 1 °C bzw. 1 °F Verringert die Solltemperatur um 1 °C bzw. 1 °F Bedienfeld MoBar100DZAC Nr.
  • Seite 43: Griffstange Und Geschirrtuchhalter Anbringen

    MoBar300S/550S Griffstange und Geschirrtuchhalter anbringen Griffstange und Geschirrtuchhalter anbringen ➤ Gehen Sie vor wie dargestellt (Abb. 6, Seite 7). Bedienung Tipps zum Energiesparen • Öffnen Sie die Getränkebar nicht häufiger als nötig. • Lassen Sie die Tür der Getränkebar nicht länger offen stehen als nötig.
  • Seite 44: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege MoBar300S/550S Betreiben des Geräts ➤ Flaschenregal anbringen oder abnehmen (Abb. 8, Seite 8). ➤ Seitentisch anbringen oder abnehmen (Zubehör für MoBar550S) (Abb. 9, Seite 9). ➤ Rotationsgegossenen Flaschenkühler verwenden (Abb. 0, Seite 10). ➤ Rotationsgegossenen Flaschenkühler leeren (Abb. a, Seite 11).
  • Seite 45: Wartung Und Reinigung

    MoBar300S/550S Reinigung und Pflege Wartung und Reinigung ➤ Reinigen Sie die Regalböden mit einem milden Reinigungsmittel. ➤ Reinigen Sie das Bedienfeld nur mit einem leicht angefeuchteten Tuch. ➤ Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem leicht angefeuchteten Tuch und einem milden Reinigungsmittel.
  • Seite 46: Pflege Von Edelstahl

    Reinigung und Pflege MoBar300S/550S Pflege von Edelstahl Edelstahl ist ein haltbares, korrosionsbeständiges und sehr hygienisches Material. Edelstahl hat eine dichte, nichtporöse Oberfläche. Daher können Bakterien durch Reinigen der Oberfläche leicht entfernt werden. Edelstahl ist stoßfest und widersteht mechanischen Belastungen sowie Hitze- schocks.
  • Seite 47: Störungsbeseitigung

    MoBar300S/550S Störungsbeseitigung • Reinigen Sie die Edelstahloberfläche regelmäßig und sobald sie verschmutzt ist. • In der Regel genügt es, die Edelstahloberfläche mit warmem Wasser und han- delsüblichem Geschirrspülmittel zu reinigen, anschließend mit reichlich Wasser abzuspülen und mit einem weichen Tuch zu trocknen.
  • Seite 48 Störungsbeseitigung MoBar300S/550S Problem Mögliche Ursache Beseitigung Gerät schaltet sich selbst Das Gerät wurde kürzlich mit Lassen Sie das Gerät eine ein und aus. neuen Flaschen bestückt. Zeit lang arbeiten, bis die Solltemperatur erreicht ist. Tür wurde häufig geöffnet. Tür nicht öfter als notwendig öffnen.
  • Seite 49: Garantie

    Garantie Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (siehe dometic.com/dealer) oder an Ihren Fachhändler. Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen mitschicken: • eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum, •...
  • Seite 50: Technische Daten

    Technische Daten MoBar300S/550S Technische Daten MoBar300S MoBar550S Spannung: 220 – 240 V/50 Hz Temperaturbereich: +2 °C bis +20 °C/ Jede Zone: +36 °F bis +68 °F +5 °C bis +20 °C/ +41 °F bis +68 °F Energieeffizienzklasse: Leistungsaufnahme: 98,55 kWh/Jahr...
  • Seite 51: Explication Des Symboles

    à proximité. Le présent manuel produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, rendez-vous sur www.dometic.com. Sommaire Explication des symboles .
  • Seite 52: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité MoBar300S/550S AVIS ! Remarque signalant une situation qui peut entraîner des dommages matériels si elle n’est pas évitée. REMARQUE Informations complémentaires sur l'utilisation du produit. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
  • Seite 53 MoBar300S/550S Consignes de sécurité • N’utilisez aucun objet mécanique ou tout autre moyen pour accélérer le processus de dégivrage, sauf si le fabricant le recommande. • N’endommagez par le circuit frigorifique. En cas de dégâts : – Coupez l’alimentation en courant de l’appareil.
  • Seite 54 Consignes de sécurité MoBar300S/550S Risque pour la santé • Une ouverture prolongée de l’appareil de réfrigération peut entraîner une augmentation significative de la température dans les comparti- ments de l’appareil. • Nettoyez régulièrement les surfaces qui entrent en contact avec les ali- ments, ainsi que les systèmes de drainage accessibles.
  • Seite 55: Contenu De La Livraison

    MoBar300S/550S Contenu de la livraison Contenu de la livraison MoBar300S Position dans Description Quantité fig. 1, page 3 Centre de rafraîchissement MoBar51SZAC Table à allonges Porte-bouteille Planche à découper Poignée porte-serviette Clé MoBar550S Position dans Description Quantité fig. 2, page 4 Centre de rafraîchissement MoBar100DZAC...
  • Seite 56: Accessoires

    Accessoires MoBar300S/550S Accessoires Disponibles en tant qu’accessoires (non fournis) : Description N° d’article Porte-bouteille MoBar300/550 SR 9600028662 Table à allonges avec planche à découper MoBar300/550 EXT 9600028666 Housse de protection MoBar300 PC 9600028674 Housse de protection MoBar550S PC 9600028676 Planche à découper MoBar CB...
  • Seite 57: Description Technique

    • des modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant ; • des usages différents de ceux décrits dans le manuel. Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit. Description technique Présentation : fig. 3, page 5 Élément...
  • Seite 58 Description technique MoBar300S/550S • Ventilateur pour maintenir un climat intérieur constant • Clayettes amovibles pour le stockage des bouteilles • Éclairage intérieur à LED • Fonction de mémorisation de la température : la température réglée est enregis- trée même lorsque l’appareil est éteint.
  • Seite 59 MoBar300S/550S Description technique Panneau de commande – MoBar51SZAC Pos. dans fig. 4, Symbole Description page 6 Mise en marche/à l’arrêt Allume ou éteint l’éclairage intérieur – Indique la température actuelle Augmente la température réglée de 1 °C ou de 1 °F Réduit la température réglée de 1 °C ou de 1 °F...
  • Seite 60: Montage De La Poignée Porte-Serviette

    Montage de la poignée porte-serviette MoBar300S/550S Montage de la poignée porte-serviette ➤ Procédez comme indiqué (fig. 6, page 7). Utilisation Comment économiser de l’énergie ? • N’ouvrez pas le centre de rafraîchissement plus souvent que nécessaire. • Ne laissez pas la porte du centre de rafraîchissement ouverte plus longtemps que nécessaire.
  • Seite 61: Utilisation De L'appareil

    MoBar300S/550S Utilisation Utilisation de l’appareil ➤ Montage ou retrait du porte-bouteille (fig. 8, page 8). ➤ Montage ou retrait de la table à allonges (accessoire pour MoBar550S) (fig. 9, page 9). ➤ Utilisation du bac de refroidissement moulé par rotation (fig. 0, page 10).
  • Seite 62: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien MoBar300S/550S Nettoyage et entretien ATTENTION ! Débranchez toujours la prise avant de nettoyer et d’entretenir l’appareil. AVIS ! • Ne nettoyez jamais l’appareil à l’eau courante et ne le plongez jamais dans l’eau. N’utilisez ni détergents abrasifs, ni objets durs ou de tam- pons abrasifs pour le nettoyage, ceux-ci pouvant endommager l’appareil.
  • Seite 63 MoBar300S/550S Nettoyage et entretien 6. Nettoyez soigneusement le joint de la porte avec un nettoyant antibactérien. Rincez-le à ensuite l’eau propre pour éliminer les produits chimiques résiduels. 7. Nettoyez soigneusement l’extérieur avec un nettoyant approuvé pour l’acier inoxydable (voir chapitre « Entretien de l’acier inoxydable », page 63).
  • Seite 64: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage MoBar300S/550S • Ne laissez pas d’objets métalliques (boîtes de conserve, articles d’usage quoti- dien, etc.) ou de résidus alimentaires caustiques (cola, citron/acide citrique, tomates, vin, sel, etc.) pendant une période prolongée sur les surfaces en acier inoxydable, car cela entraînerait un risque de corrosion par contact.
  • Seite 65 MoBar300S/550S Guide de dépannage Problème Cause possible Solution L’appareil n’est pas assez La température n’est pas réglée Vérifiez la température froid. correctement réglée. La température ambiante peut Réglez une température plus nécessiter un réglage plus élevé élevée. Porte fréquemment ouverte N’ouvrez la porte que si...
  • Seite 66: Garantie

    Garantie Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir dometic.com/dealer) ou à votre revendeur spécialisé. Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la garantie : •...
  • Seite 67: Caractéristiques Techniques

    MoBar300S/550S Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques MoBar300S MoBar550S Tension : 220 – 240 V/50 Hz Plage de température : +2 °C à +20 °C/ Chaque zone : +36 °F à +68 °F +5 °C à +20 °C/ +41 °F à +68 °F Classe d’efficacité...
  • Seite 68: Explicación De Los Símbolos

    Este manual del producto, incluyendo las instrucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener información actualizada sobre el producto, visite la página www.dometic.com. Índice Explicación de los símbolos .
  • Seite 69: Indicaciones De Seguridad

    MoBar300S/550S Indicaciones de seguridad ¡AVISO! Aviso sobre una situación que, si no se evita, puede causar daños materiales. NOTA Información complementaria para el manejo del producto. Indicaciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podría acarrear la muerte o lesiones graves.
  • Seite 70 Indicaciones de seguridad MoBar300S/550S • No coloque varias tomas o suministros de corriente portátiles detrás del aparato. • No emplee objetos mecánicos ni otros medios para acelerar el pro- ceso de descongelación, a no ser que el fabricante lo haya recomen- dado para esta finalidad.
  • Seite 71 MoBar300S/550S Indicaciones de seguridad • Desconecte el aparato de refrigeración de la alimentación de corriente – antes de realizar cualquier tarea de limpieza o mantenimiento – después de cada uso Riesgo para la salud • Mantener la nevera abierta durante largos períodos de tiempo puede producir un incremento considerable de la temperatura en los com- partimentos del aparato.
  • Seite 72: Volumen De Entrega

    Volumen de entrega MoBar300S/550S • Antes de utilizar por primera vez el refrigerador, limpie su interior (véase capítulo “Limpieza y cuidado” en la página 79). Tras haber colocado el aparato en su ubicación definitiva, espere entre 1 y 1,5 horas antes de conectarlo a la red de alimentación para que se asiente el refrigerante.
  • Seite 73: Accesorios

    MoBar300S/550S Accesorios Accesorios Elementos disponibles como accesorios (algunos se incluyen en el volumen de entrega): Descripción N.° de art. Speed rail MoBar 300/550 SR 9600028662 Repisa lateral con tabla de cortar MoBar300/550 EXT 9600028666 Cubierta protectora MoBar300 PC 9600028674 Cubierta protectora MoBar550S PC...
  • Seite 74: Descripción Técnica

    MoBar100DZAC: Incluye 2 repisas de madera y 1 repisa de metal Solo MoBar550S: Armario cajón de almacenaje en seco El MoBar300S y el MoBar550S de Dometic están hechos de acero inoxidable y son aptos para cualquier condición climática y celebraciones concurridas. Las ruedas están diseñadas para un uso intensivo.
  • Seite 75 MoBar300S/550S Descripción técnica • Repisas extraíbles para almacenar botellas • Luz interior de LED • Función de memoria de la temperatura: la temperatura ajustada también se guarda con el aparato desconectado • Un monitor de temperatura: cuando la temperatura interior de una zona difiere en gran medida de la temperatura ajustada, suena un tono de alarma y la indica- ción de temperatura parpadea...
  • Seite 76 Descripción técnica MoBar300S/550S Panel de control MoBar51SZAC N.º en fig. 4, Símbolo Descripción página 6 Enciende y apaga el aparato Enciende o apaga la luz interior – Indica la temperatura actual Aumenta la temperatura configurada en 1 °C o 1 °F Reduce la temperatura ajustada en 1 °C o 1 °F...
  • Seite 77: Montaje De La Barra Colgador

    MoBar300S/550S Montaje de la barra colgador Montaje de la barra colgador ➤ Proceda de la forma indicada (fig. 6, página 7). Manejo Consejos para el ahorro de energía • No abra el centro de bebidas con mayor frecuencia de la necesaria.
  • Seite 78: Manejo Del Aparato

    Manejo MoBar300S/550S Manejo del aparato ➤ Montaje o desmontaje del speed rail (fig. 8, página 8). ➤ Montaje o desmontaje de la repisa lateral (accesorio para MoBar550S) (fig. 9, página 9). ➤ Uso de la cesta rotomoldeada para hielo (fig. 0, página 10).
  • Seite 79: Limpieza Y Cuidado

    MoBar300S/550S Limpieza y cuidado Limpieza y cuidado ¡ATENCIÓN! Desenchufe siempre el aparato antes de proceder a su limpieza y man- tenimiento. ¡AVISO! • No limpie nunca el aparato bajo el chorro de agua corriente ni en el agua de lavar los platos. No emplee productos de limpieza abrasi- vos ni objetos duros o estropajos abrasivos, pues podrían dañar el...
  • Seite 80 Limpieza y cuidado MoBar300S/550S 6. Limpie bien la junta de la puerta con un limpiador antibaceriano. A continua- ción, enjuáguela con agua limpia para eliminar todos los residuos químicos. 7. Limpie bien el exterior con un limpiador autorizado para acero inoxidable (véase capítulo “Mantenimiento del acero inoxidable”...
  • Seite 81: Resolución De Problemas

    MoBar300S/550S Resolución de problemas • Cubra las superficies de acero inoxidable si realiza en sus inmediaciones alguna actividad que genere virutas o suciedad. Limpieza y cuidados ¡ADVERTENCIA! Riesgo para la salud Muchos productos de limpieza (por ejemplo, la acetona o el alcohol etí- lico) son inflamables, corrosivos y peligrosos.
  • Seite 82 Resolución de problemas MoBar300S/550S Problema Posible causa Solución El aparato no está lo sufi- La temperatura no está bien ajus- Compruebe el ajuste de cientemente frío. tada temperatura. La temperatura ambiente podría Ajuste una temperatura más requerir un ajuste de tempera- alta.
  • Seite 83: Garantía

    Garantía Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (véase dometic.com/dealer) o a su estableci- miento especializado. Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos: •...
  • Seite 84: Datos Técnicos

    Datos técnicos MoBar300S/550S Datos técnicos MoBar300S MoBar550S Tensión: 220 – 240 V/50 Hz Rango de temperatura: de +2 °C a +20 °C/ Cada zona: De +36 °F a +68 °F de +5 °C a +20 °C/ De +41 °F a +68 °F Clase de eficiencia energé-...
  • Seite 85: Explicação Dos Símbolos

    Este manual do produto, incluindo as instruções, orien- tações e avisos, bem como a documentação relacionada, podem estar sujeitos a alterações e atualizações. Para consultar as informações atualizadas do produto, visite www.dometic.com. Índice Explicação dos símbolos .
  • Seite 86: Indicações De Segurança

    Indicações de segurança MoBar300S/550S NOTA! Indicação sobre uma situação que leva a danos materiais se não for evitada. OBSERVAÇÃO Informações complementares sobre a operação do produto. Indicações de segurança AVISO! O incumprimento destes avisos poderá resultar em morte ou ferimentos graves.
  • Seite 87 MoBar300S/550S Indicações de segurança Perigo de incêndio • Ao colocar o aparelho, certifique-se de que o cabo de alimentação não fica preso nem é danificado. • Não coloque tomadas múltiplas ou fontes de alimentação portáteis na parte de trás do aparelho.
  • Seite 88 Indicações de segurança MoBar300S/550S PRECAUÇÃO! O incumprimento destas advertências poderá resultar em ferimentos ligeiros ou moderados. Risco de eletrocussão • Antes de colocar o aparelho de refrigeração em funcionamento, cer- tifique-se de que a conexão e a ficha estão secas.
  • Seite 89: Material Fornecido

    MoBar300S/550S Material fornecido • Durante períodos de humidade elevada, pode formar-se alguma con- densação na superfície exterior da porta de vidro. Esta condensação desaparecerá assim que os níveis de humidade baixarem. • Antes de utilizar o aparelho de refrigeração pela primeira vez, limpe o seu interior (ver capítulo “Limpeza e manutenção”...
  • Seite 90: Acessórios

    Acessórios MoBar300S/550S MoBar550S Posição na fig. 2, Descrição Quantidade página 4 Expositor de bebidas MoBar100DZAC Bandeja Tábua para cortar Prateleira de acesso rápido Recipiente para gelo fresco e decoração Puxador porta-panos Chave Acessórios Disponível como acessório (alguns incluídos no material fornecido): Descrição...
  • Seite 91: Utilização Adequada

    • Manutenção incorreta ou utilização de peças sobressalentes não originais forne- cidas pelo fabricante • Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante • Utilização para outras finalidades que não as descritas no presente manual A Dometic reserva-se o direito de alterar o design e as especificações do produto.
  • Seite 92: Descrição Técnica

    MoBar100DZAC: inclui 2 prateleiras de madeira e 1 prateleira de metal Apenas MoBar550S: gaveta de armazenamento sem refrigeração O Dometic MoBar300S e MoBar550S são feitos de aço inoxidável, resistem a qual- quer condição atmosférica e podem ser utilizados em ocasiões festivas muito movi- mentadas.
  • Seite 93 MoBar300S/550S Descrição técnica • MoBar51SZAC: – Capacidade para até 19 garrafas de vinho normais ou até 70 latas normais de 0,33 l – Zona de temperatura ajustável (2 °C a 20 °C (36 °F a 68 °F)) • MoBar100DZAC: – Capacidade para até 39 garrafas de vinho normais ou até 155 latas normais de 0,33 l –...
  • Seite 94: Montar O Puxador Porta-Panos

    Montar o puxador porta-panos MoBar300S/550S Painel de comando MoBar100DZAC N.º na fig. 5, Símbolo Descrição página 6 Liga ou desliga Aumenta a temperatura regulada da zona de temperatura superior em 1 °C ou 1 °F Reduz a temperatura regulada da zona de temperatura superior em 1 °C ou 1 °F...
  • Seite 95: Utilizar O Aparelho

    MoBar300S/550S Operação Indicações acerca do local • O aparelho não deve estar exposto à luz solar direta, uma vez que isso pode pro- vocar um aumento do consumo de eletricidade. • O pavimento deve ser plano e suficientemente estável para suportar o aparelho completamente cheio.
  • Seite 96: Limpeza E Manutenção

    Limpeza e manutenção MoBar300S/550S ➤ Alterar a unidade de temperatura (°C/°F) (fig. f, página 13). ➤ Alterar a temperatura (fig. g, página 14). ➤ Indicar a temperatura regulada (fig. h, página 15). ➤ Remover as prateleiras (fig. i, página 15).
  • Seite 97 MoBar300S/550S Limpeza e manutenção 3. Remova todo o conteúdo. 4. Verifique se o aparelho apresenta fendas e fissuras que possam ter acumulado sujidade e resíduos. 5. Limpe as superfícies interiores com um detergente antibacteriano. Em seguida, enxague todas as superfícies interiores com água limpa para remover todos os resíduos químicos.
  • Seite 98 Limpeza e manutenção MoBar300S/550S • Não utilize esponjas abrasivas, escovas nem discos de polimento feitos com outros metais ou ligas, como, por exemplo, ferro, alumínio, latão, etc. Também não deve utilizar ferramentas usadas anteriormente no processamento ou na lim- peza de outros metais ou ligas. Ambas as situações podem provocar riscos na superfície, contaminar o aço inoxidável e provocar manchas indesejáveis.
  • Seite 99: Resolução De Falhas

    MoBar300S/550S Resolução de falhas Resolução de falhas Se não for capaz de solucionar um problema autonomamente, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica (ver verso da página). Problema Possível causa Resolução Aparelho não funciona. Aparelho não está ligado a uma Ligar o aparelho à...
  • Seite 100 Resolução de falhas MoBar300S/550S Problema Possível causa Resolução Luz não funciona. Aparelho não está ligado a uma Ligar o aparelho à tomada fonte de alimentação elétrica. Disjuntor ou fusível dispararam Ligar o disjuntor ou substi- tuir o fusível. Luz desligada no painel de Ligar a luz.
  • Seite 101: Garantia

    Garantia É válido o prazo de garantia legal. Se o produto estiver com defeito, por favor, dirija-se à representação do fabricante no seu país (ver dometic.com/dealer) ou ao seu revendedor. Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar os seguintes documentos em conjunto: •...
  • Seite 102: Dados Técnicos

    Dados técnicos MoBar300S/550S Dados técnicos MoBar300S MoBar550S Tensão: 220 – 240 V/50 Hz Intervalo de temperatura: +2 °C a +20 °C/ Cada zona: +36 °F a +68 °F +5 °C a +20 °C/ +41 °F a +68 °F Classe de eficiência energética:...
  • Seite 103: Spiegazione Dei Simboli

    Il presente manuale del prodotto, com- prese le istruzioni, le linee guida e le avvertenze e la relativa documentazione possono essere soggetti a modifiche e aggiornamenti. Per infor- mazioni aggiornate sul prodotto, si prega di visitare il sito www.dometic.com. Indice Spiegazione dei simboli .
  • Seite 104: Istruzioni Per La Sicurezza

    Istruzioni per la sicurezza MoBar300S/550S AVVISO! Indicazione di una situazione che se non evitata può provocare danni materiali. NOTA Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto. Istruzioni per la sicurezza AVVERTENZA! La mancata osservanza di queste avvertenze potrebbe causare la morte o lesioni gravi.
  • Seite 105 MoBar300S/550S Istruzioni per la sicurezza • Non collocare prese multiple portatili o alimentatori portatili sul retro dell’apparecchio. • Non utilizzare oggetti metallici o altri attrezzi per cercare di accelerare il processo di sbrinamento, a meno che non siano consigliati dal pro- duttore a tale scopo.
  • Seite 106 Istruzioni per la sicurezza MoBar300S/550S Pericolo per la salute • L’apertura prolungata del frigorifero può causare un significativo aumento della temperatura nei vani dell’apparecchio. • Pulire regolarmente le superfici che vengono a contatto con gli ali- menti e i sistemi di scarico accessibili.
  • Seite 107: Dotazione

    MoBar300S/550S Dotazione Dotazione MoBar300S Posizione nella fig. 1, Descrizione Quantità pagina 3 Carrello minibar MoBar51SZAC Ripiano laterale Tasca portabottiglie Tagliere di legno Maniglia portasciugamani Chiave MoBar550S Posizione nella fig. 2, Descrizione Quantità pagina 4 Carrello minibar MoBar100DZAC Ripiano di presentazione...
  • Seite 108: Accessori

    Accessori MoBar300S/550S Accessori Disponibili come accessori (alcuni in dotazione): Descrizione N. art. Tasca portabottiglie MoBar300/550 SR 9600028662 Ripiano laterale incluso tagliere di legno MoBar300/550 EXT 9600028666 Coperchio di protezione MoBar300 PC 9600028674 Coperchio di protezione MoBar550S PC 9600028676 Tagliere di legno MoBar CB...
  • Seite 109: Descrizione Delle Caratteristiche Tecniche

    • modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore • impiego per fini diversi rispetto a quelli descritti nel presente manuale Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e le specifiche del prodotto. Descrizione delle caratteristiche tecniche Panoramica: fig. 3, pagina 5...
  • Seite 110 Descrizione delle caratteristiche tecniche MoBar300S/550S • sportello resistente ai raggi UV • ventilatore per mantenere costante il clima interno • ripiani di stoccaggio rimovibili per la conservazione delle bottiglie • luce interna a LED • funzione di memoria della temperatura: la temperatura impostata viene memoriz- zata anche con l’apparecchio disattivato.
  • Seite 111 MoBar300S/550S Descrizione delle caratteristiche tecniche Pannello operativo MoBar51SZAC N. nella fig. 4, Simbolo Descrizione pagina 6 Per accendere/spegnere Accende e spegne la luce interna – Il display indica la temperatura attuale Aumenta la temperatura impostata di 1 °C o 1 °F Diminuisce la temperatura impostata di 1 °C o 1 °F...
  • Seite 112: Montaggio Della Maniglia Portasciugamani

    Montaggio della maniglia portasciugamani MoBar300S/550S Montaggio della maniglia portasciuga- mani ➤ Procedere come illustrato (fig. 6, pagina 7). Utilizzo Suggerimenti per risparmiare energia • Non aprire il carrello minibar più spesso del necessario. • Non lasciare la porta del carrello minibar aperta più del necessario.
  • Seite 113: Utilizzo Dell'apparecchio

    MoBar300S/550S Utilizzo Utilizzo dell’apparecchio ➤ Montaggio o smontaggio della tasca portabottiglie (fig. 8, pagina 8). ➤ Montaggio o smontaggio del ripiano laterale (accessorio per MoBar550S) (fig. 9, pagina 9). ➤ Utilizzo del secchiello per ghiaccio rotostampato (fig. 0, pagina 10).
  • Seite 114: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione MoBar300S/550S Pulizia e manutenzione ATTENZIONE! Scollegare sempre la spina prima di effettuare la pulizia e la manuten- zione dell’apparecchio. AVVISO! • Non lavare mai l’apparecchio sotto acqua corrente o in lavastoviglie. Per la pulizia non impiegare detergenti abrasivi oppure oggetti duri, perché...
  • Seite 115 MoBar300S/550S Pulizia e manutenzione 6. Pulire accuratamente la guarnizione della porta con un detergente antibatterico. Successivamente sciacquare con acqua pulita per rimuovere eventuali residui chimici. 7. Pulire accuratamente l’esterno con un detergente approvato per l’acciaio inossi- dabile (vedi capitolo “Manutenzione dell’acciaio inossidabile” a pagina 115).
  • Seite 116: Eliminazione Dei Guasti

    Eliminazione dei guasti MoBar300S/550S • Non lasciare oggetti metallici (lattine, articoli di uso quotidiano ecc.) o residui di cibo contenti sostanze caustiche (Coca-Cola, limone/acido citrico, pomodori, vino, sale ecc.) per un periodo prolungato su superfici in acciaio inossidabile, poiché ciò potrebbe comportare un rischio di corrosione da contatto per la superficie.
  • Seite 117 MoBar300S/550S Eliminazione dei guasti Problema Possibile causa Soluzione L’apparecchio non è La temperatura non è impostata Controllare la temperatura abbastanza freddo. correttamente impostata. La temperatura ambiente Impostare una temperatura potrebbe richiedere un’imposta- superiore. zione della temperatura più ele- vata La porta è stata aperta spesso Non aprire la porta più...
  • Seite 118: Garanzia

    Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difettoso, La preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo Paese (vedi dometic.com/dealer), oppure al rivenditore specializzato di riferimento. Per la riparazione e per il disbrigo delle condizioni di garanzia è necessario inviare la seguente documentazione: •...
  • Seite 119: Specifiche Tecniche

    MoBar300S/550S Specifiche tecniche Specifiche tecniche MoBar300S MoBar550S Tensione: 220 – 240 V/50 Hz Intervallo di temperatura da +2 °C a +20 °C/ Ogni zona: d’esercizio: da +36 °F a +68 °F da +5 °C a +20 °C/ da +41 °F a +68 °F...
  • Seite 120: Verklaring Van De Symbolen

    Deze gebruiksaanwijzing, met inbegrip van de instructies, richtlijnen en waarschuwingen, en de bijbehorende documen- tatie kan onderhevig zijn aan wijzigingen en updates. Actuele productinformatie vindt u op www.dometic.com. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen .
  • Seite 121: Veiligheidsaanwijzingen

    MoBar300S/550S Veiligheidsaanwijzingen LET OP! Aanwijzing met betrekking tot een situatie die kan leiden tot materiële schade, als deze niet wordt vermeden. INSTRUCTIE Meer informatie over de bediening van het product. Veiligheidsaanwijzingen WAARSCHUWING! Het niet in acht nemen van deze waarschu- wingen kan leiden tot ernstig letsel of de dood.
  • Seite 122 Veiligheidsaanwijzingen MoBar300S/550S • Plaats geen meervoudige stekkerdozen of draagbare voedingen op de achterkant van het apparaat. • Gebruik geen mechanische voorwerpen of andere middelen om het toestel sneller te ontdooien, tenzij de fabrikant dit aanbeveelt. • Beschadig het koelcircuit niet.
  • Seite 123 MoBar300S/550S Veiligheidsaanwijzingen Gevaar voor de gezondheid • Langdurig openen van het koeltoestel kan leiden tot een aanzienlijke temperatuurstijging in de compartimenten van het toestel. • Reinig afvoersystemen en oppervlakken die in contact komen met levensmiddelen regelmatig. LET OP! Gevaar voor schade •...
  • Seite 124: Omvang Van De Levering

    Omvang van de levering MoBar300S/550S Omvang van de levering MoBar300S Item in afb. 1, Beschrijving Aantal pagina 3 Drankenklimaatkast MoBar51SZAC Zijtafel Flessenrek Snijplank Handdoek-/duwbeugel Sleutel MoBar550S Item in afb. 2, Beschrijving Aantal pagina 4 Drankenklimaatkast MoBar100DZAC Dienblad Snijplank Flessenrek IJs- en ingrediëntenbak...
  • Seite 125: Toebehoren

    MoBar300S/550S Toebehoren Toebehoren Verkrijgbaar als toebehoren (sommige bij de levering inbegrepen): Beschrijving Artikelnr. Flessenrek MoBar 300/550 SR 9600028662 Zijtafel inclusief snijplank MoBar 300/550 EXT 9600028666 Beschermhoes MoBar300 PC 9600028674 Beschermhoes MoBar550S PC 9600028676 Snijplank MoBar CB 9600028668 Dienblad MoBar ST 9600028670 IJs- en ingrediëntenbak MoBar FIC...
  • Seite 126: Technische Beschrijving

    • Wijzigingen van het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant • Gebruik voor andere doeleinden dan beschreven in deze handleiding Dometic behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en de specificaties van het pro- duct te wijzigen. Technische beschrijving Overzicht: afb.
  • Seite 127 MoBar300S/550S Technische beschrijving • Led-binnenverlichting • Temperatuurgeheugenfunctie: De ingestelde temperatuur wordt ook bij een uit- geschakeld toestel opgeslagen. • Temperatuur-bewaking: Er klinkt een waarschuwingssignaal en het temperatuur- display knippert, als de binnentemperatuur van een zone in belangrijke mate afwijkt van de ingestelde temperatuur •...
  • Seite 128: De Handdoek-/Duwbeugel Monteren

    De handdoek-/duwbeugel monteren MoBar300S/550S Bedieningspaneel MoBar100DZAC Nr. in afb. 5, Symbool Beschrijving pagina 6 In- of uitschakelen Verhoogt de ingestelde temperatuur van de bovenste temperatuur- zone met 1 °C of 1 °F Verlaagt de ingestelde temperatuur van de bovenste temperatuur- zone met 1 °C of 1 °F...
  • Seite 129: Toestel Gebruiken

    MoBar300S/550S Gebruik Opmerkingen over de locatie • Het toestel mag niet worden blootgesteld aan direct zonlicht, omdat dit kan lei- den tot een hoger stroomverbruik. • De ondergrond moet vlak zijn en voldoende draagvermogen hebben om het volledig beladen toestel te kunnen dragen.
  • Seite 130: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud MoBar300S/550S ➤ Temperatuureenheid wisselen (°C/°F) (afb. f, pagina 13). ➤ Temperatuur instellen (afb. g, pagina 14). ➤ De ingestelde temperatuur weergeven (afb. h, pagina 15). ➤ De legborden verwijderen (afb. i, pagina 15). Reiniging en onderhoud VOORZICHTIG! Koppel het toestel voor elke reiniging en elk onderhoud los van het stroomnet.
  • Seite 131 MoBar300S/550S Reiniging en onderhoud 4. Controleer het toestel op eventuele scheuren en spleten waarin zich vuil heeft opgehoopt. 5. Veeg alle binnenoppervlakken af met een antibacteriële reiniger. Spoel daarna alle binnenoppervlakken af met schoon water om eventuele restchemicaliën te verwijderen.
  • Seite 132 Reiniging en onderhoud MoBar300S/550S • Gebruik geen schuursponsjes, borstels of polijstschijven die gemaakt zijn van andere metalen of legeringen (bijvoorbeeld staal, aluminium, koper enz.). Gebruik ook geen hulpmiddelen die eerder gebruikt zijn om andere metalen te bewerken of te reinigen. Beide kunnen het oppervlak bekrassen, het roestvrij staal aantasten en lelijke vlekken veroorzaken.
  • Seite 133: Verhelpen Van Storingen

    MoBar300S/550S Verhelpen van storingen Verhelpen van storingen Als u een probleem niet zelf kunt oplossen, neem dan contact op met de klantenser- vice (zie de achterpagina). Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Toestel werkt niet. Toestel is niet aangesloten op de Toestel aansluiten.
  • Seite 134: Garantie

    Garantie De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, wendt u zich tot het filiaal van de fabrikant in uw land (zie dometic.com/dealer) of tot uw speciaalzaak. Voor de afhandeling van de reparatie of garantie dient u de volgende documenten mee te sturen: •...
  • Seite 135: Technische Gegevens

    MoBar300S/550S Technische gegevens Technische gegevens MoBar300S MoBar550S Spanning: 220 – 240 V/50 Hz Temperatuurbereik: +2 °C tot +20 °C/ Elke zone: +36 °F tot +68 °F +5 °C tot +20 °C/ +41 °F tot +68 °F Energie-efficiëntieklasse: Opgenomen vermogen: 98,55 kWh/jaar...
  • Seite 136: Forklaring Af Symbolerne

    Forklaring af symbolerne MoBar300S/550S Læs og følg alle disse anvisninger, retningslinjer og advarsler i denne produktvejledning grundigt for at sikre, at du altid installerer, bruger og vedligeholder produktet korrekt. Disse anvisninger SKAL opbevares sammen med dette produkt. Ved at benytte produktet bekræfter du hermed, at du har læst alle anvisninger, retningslinjer og advarsler grundigt, og at du forstår og er indforstået med de vilkår og betingelser, der er fastlagt heri.
  • Seite 137: Sikkerhedshenvisninger

    MoBar300S/550S Sikkerhedshenvisninger VIGTIGT! Henvisning til en situation, der kan medføre materielle skader, hvis den ikke undgås. BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet. Sikkerhedshenvisninger ADVARSEL! Manglende overholdelse af disse advarsler kan medføre dødelige eller alvorlige kvæstelser. Fare for elektrisk stød •...
  • Seite 138 Sikkerhedshenvisninger MoBar300S/550S • Anvend ikke mekaniske genstande eller andre midler til at accelerere afrimningen, medmindre producenten anbefaler dem hertil. • Beskadig ikke kølekredsløbet. I tilfælde af skade: – Afbryd apparatet fra strømforsyningen. – Undgå åben ild og alt, som skaber gnister.
  • Seite 139 MoBar300S/550S Sikkerhedshenvisninger VIGTIGT! Fare for beskadigelse • Kontrollér, at spændingsangivelsen i denne vejledning svarer til den for energiforsyningen. Disse data skal stemme overens for at undgå risikoen for at beskadige apparatet. Kontakt en kvalificeret elektriker, hvis du er i tvivl.
  • Seite 140: Leveringsomfang

    Leveringsomfang MoBar300S/550S Leveringsomfang MoBar300S Position på Beskrivelse Antal fig. 1, side 3 Drikkevareskab MoBar51SZAC Sidebord Lynskinne Skærebræt Greb til håndklæder Nøgle MoBar550S Position på Beskrivelse Antal fig. 2, side 4 Drikkevareskab MoBar100DZAC Serveringsbakke Skærebræt Lynskinne Isbeholder Greb til håndklæder Nøgle...
  • Seite 141: Tilbehør

    MoBar300S/550S Tilbehør Tilbehør Kan fås som tilbehør (delvist indeholdt i leveringsomfanget): Beskrivelse Art.nr. Lynskinne MoBar 300/550 SR 9600028662 Sidebord inkl. skærebræt MoBar 300/550 EXT 9600028666 Beskyttelsesafdækning MoBar300 PC 9600028674 Beskyttelsesafdækning MoBar550S PC 9600028676 Skærebræt MoBar CB 9600028668 Serveringsbakke MoBar ST...
  • Seite 142: Teknisk Beskrivelse

    MoBar100DZAC: Inkl. 2 træhylder og 1 metalhylde Kun MoBar550S: Skab med skuffe til tør opbevaring Dometic MoBar300S og MoBar550S er lavet af rustfrit stål og kan modstå alle vejr- forhold og festlige anledninger med mange mennesker. Hjulene er konstrueret til belastende brug.
  • Seite 143 MoBar300S/550S Teknisk beskrivelse • En temperaturovervågning: Der lyder en advarselstone, og temperaturvisningen blinker, hvis den indvendige temperatur i en zone afviger væsentligt fra den ind- stillede temperatur • MoBar51SZAC: – Kapacitet op til 19 almindelige vinflasker eller på til 70 almindelige 0,33 l dåser...
  • Seite 144: Montering Af Grebet Til Håndklæder

    Montering af grebet til håndklæder MoBar300S/550S Betjeningspanel MoBar100DZAC Nr. på fig. 5, Symbol Beskrivelse side 6 Tænder eller slukker Forøger den indstillede temperatur for den øvre temperaturzone med 1 °C eller 1 °F Sænker den indstillede temperatur for den øvre temperaturzone med 1 °C eller 1 °F...
  • Seite 145: Anvendelse Af Apparatet

    MoBar300S/550S Betjening Henvisninger om stedet • Apparatet må ikke udsættes for direkte sollys, da dette kan medføre et højere strømforbrug. • Gulvet skal være plant og tilstrækkeligt stabilt for at bære hele apparatets kapaci- tet. • Apparatet skal have tilstrækkelig ventilation. Ventilationsåbningerne på forsiden af apparatet må...
  • Seite 146: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Rengøring og vedligeholdelse MoBar300S/550S ➤ Ændring af temperatur (fig. g, side 14). ➤ Visning af den indstillede temperatur (fig. h, side 15). ➤ Fjernelse af opbevaringshylder (fig. i, side 15). Rengøring og vedligeholdelse FORSIGTIG! Træk altid stikket ud, før du rengør og vedligeholder apparatet.
  • Seite 147 MoBar300S/550S Rengøring og vedligeholdelse 6. Rengør dørtætningen grundigt med et antibakterielt rengøringsmiddel. Efter dette skal du skylle den med rent vand for at fjerne alle rester af kemikalier. 7. Rengør det udvendige grundigt med et rengøringsmiddel, der er godkendt til rustfrit stål (se kapitlet „Vedligeholdelse af rustfrit stål“...
  • Seite 148: Udbedring Af Fejl

    Udbedring af fejl MoBar300S/550S Pleje og rengøring ADVARSEL! Sundhedsfare Mange rengøringsmidler (f.eks. acetone, ethylalkohol) er brandfarlige, korrosive og farlige. Læs altid oplysningerne på emballagen (især sikkerhedsanvisningerne), før du bruger dem. • Rengør overflader af rustfrit stål regelmæssigt og så snart, de er tilsmudsede.
  • Seite 149 MoBar300S/550S Udbedring af fejl Problem Mulig årsag Afhjælpning Apparatet tænder og Skabet blev for nyligt fyldt op Lad apparatet køre et stykke slukker af sig selv. med nye flasker tid, indtil den indstillede temperatur er blevet nået. Døren blev åbnet tit Åbn ikke døren oftere end...
  • Seite 150: Garanti

    Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte producentens afdeling i dit land (se dometic.com/dealer) eller din forhandler. Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag: • En kopi af regningen med købsdato •...
  • Seite 151: Tekniske Data

    MoBar300S/550S Tekniske data Tekniske data MoBar300S MoBar550S Spænding: 220 – 240 V/50 Hz Temperaturområde: +2 °C til +20 °C/ Hver zone: +36 °F til +68 °F +5 °C til +20 °C/ +41 °F til +68 °F Energieffektivitetsklasse: Effektforbrug: 98,55 kWh/år 149,29 kWh/år...
  • Seite 152: Forklaring Af Symbolerne

    Om du inte läser och följer instruktionerna och varningarna som anges här kan det leda till personskador på dig eller andra, på produkten eller annan egendom i närheten. Denna produkthandbok, inklusive instruktionerna, direktiven och varningarna samt relaterad information, kan ändras och uppdateras. För uppdaterad produktinformation, besök www.dometic.com. Innehållsförteckning Förklaring av symboler .
  • Seite 153: Säkerhetsanvisningar

    MoBar300S/550S Säkerhetsanvisningar OBSERVERA! Anvisning för en situation som, om den inte går att undvika, kan ge upphov till materiella skador. ANVISNING Kompletterande information om användning av produkten. Säkerhetsanvisningar VARNING! Om man underlåter att följa de här varningarna kan följden bli dödsfall eller allvarlig personskada.
  • Seite 154 Säkerhetsanvisningar MoBar300S/550S • Använd inga mekaniska föremål eller andra medel för att snabba på avfrostningen, förutom om tillverkaren rekommenderar sådana före- mål eller medel. • Skada inte kylkretsen. Vid skada: – Koppla bort apparaten från strömförsörjningen. – Undvik öppna lågor eller allt annat som bildar gnistor.
  • Seite 155 MoBar300S/550S Säkerhetsanvisningar • Rengör med jämna mellanrum ytor som kan komma i kontakt med livs- medel och åtkomliga avloppssystem. OBSERVERA! Risk för skada • Kontrollera att spänningsuppgifterna i den här manualen stämmer med elförsörjningen på plats. Dessa uppgifter måste stämma överens för att förhindra att apparaten skadas.
  • Seite 156 Leveransomfattning MoBar300S/550S Leveransomfattning MoBar300S Artikel i Beskrivning Mängd bild 1, sida 3 Drinkvagn MoBar51SZAC Sidobord Flaskhylla Skärbräda Handduksstång Nyckel MoBar550S Artikel i Beskrivning Mängd bild 2, sida 4 Drinkvagn MoBar100DZAC Serveringsbricka Skärbräda Flaskhylla Ishink Handduksstång Nyckel...
  • Seite 157: Avsedd Användning

    MoBar300S/550S Tillbehör Tillbehör Finns som tillbehör (vissa ingår i leveransen): Beskrivning Art.nr Flaskhylla MoBar 300/550 SR 9600028662 Sidobord samt skärbräda MoBar 300/550 EXT 9600028666 Skyddskåpa MoBar300 PC 9600028674 Skyddskåpa MoBar550S PC 9600028676 Skärbräda MoBar CB 9600028668 Serveringsbricka MoBar ST 9600028670...
  • Seite 158: Teknisk Beskrivning

    MoBar100DZAC: Inklusive 2 trähyllor och 1 metallhylla Endast MoBar550S: Skåp med torrförvaringslådor Dometic MoBar300S och MoBar550S är tillverkade av rostfritt stål och tål alla väder- lekar och festliga tillställningar med mycket folk. Hjulen är konstruerade för använd- ning vid tung belastning. I den rotationsformade isbehållaren håller sig drycker kalla.
  • Seite 159 MoBar300S/550S Teknisk beskrivning • En temperaturövervakning: En varningston ljuder och temperaturvisaren blinkar om innertemperaturen i en zon avviker från den inställda temperaturen • MoBar51SZAC: – Rymmer upp till 19 vanliga vinflaskor eller upp till 70 vanliga 0,33 l-burkar – Justerbar temperaturzon (2 °C till 20 °C (36 °F till 68 °F)) •...
  • Seite 160: Tips För Att Spara Energi

    Montera handduksstången MoBar300S/550S Kontrollpanel MoBar100DZAC nr på bild 5, Symbol Beskrivning sida 6 Slår på eller av Ökar den inställda temperaturen i den övre temperaturzonen med 1 °C eller 1 °F Minskar den inställda temperaturen i den övre temperaturzonen med 1 °C eller 1 °F Visar aktuell temperatur i den övre zonen...
  • Seite 161: Använda Apparaten

    MoBar300S/550S Användning Information om uppställningsplatsen • Apparaten bör inte utsättas för direkt solljus då detta kan leda till högre elförbruk- ning. • Underlaget måste vara jämnt och tillräckligt stabilt för att bära apparaten med fullt innehåll. • Apparaten måste ha tillräcklig ventilation. Ventilationsöppningarna på appara- tens framsida får inte täckas över.
  • Seite 162: Rengöring Och Skötsel

    Rengöring och skötsel MoBar300S/550S ➤ Ändra temperatur (bild g, sida 14). ➤ Visar den inställda temperaturen (bild h, sida 15). ➤ Ta bort förvaringshyllorna (bild i, sida 15). Rengöring och skötsel AKTA! Koppla alltid bort apparaten från elnätet före rengöring och skötsel.
  • Seite 163 MoBar300S/550S Rengöring och skötsel 6. Rengör dörrtätningen noggrant med antibakteriellt rengöringsmedel. Skölj den därefter med rent vatten för att ta bort kemikalierester. 7. Rengör noggrant utsidan med rengöringsmedel som är godkänt för rostfritt stål (se kapitel ”Underhåll av rostfritt stål” på sidan 163).
  • Seite 164 Felsökning MoBar300S/550S Skötsel och rengöring VARNING! Hälsorisk Många rengöringsmedel (t.ex. aceton, etylalkohol) kan vara antänd- bara, korrosiva och farliga. Läs alltid informationen på paketet (särskilt säkerhetsinstruktionerna) innan du använder dem. • Rengör den rostfria stålytan regelbundet och när den är smutsig.
  • Seite 165 Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta tillverkarens kontor i ditt land (se dometic.com/dealer) eller återförsäljaren. Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande skickas med: • en kopia på fakturan med inköpsdatum, • en reklamationsbeskrivning/felbeskrivning.
  • Seite 166: Tekniska Data

    Avfallshantering MoBar300S/550S Avfallshantering ➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning. När produkten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren. Tekniska data MoBar300S MoBar550S Spänning: 220 – 240 V/50 Hz Temperaturområde: +2 °C till +20 °C/ Varje zon: +36 °F till +68 °F...
  • Seite 167: Symbolforklaringer

    Denne produktveiledningen, inklu- dert instruksjonene, retningslinjene og advarslene, samt relatert dokumentasjon, kan være underlagt endringer og oppdateringer. For opp- datert produktinformasjon, se www.dometic.com. Innholdsfortegnelse Symbolforklaringer .
  • Seite 168: Sikkerhetsregler

    Sikkerhetsregler MoBar300S/550S PASS PÅ! Henvisning til en situasjon som kan føre til tingskader dersom den ikke blir unngått. MERK Utfyllende informasjon om betjening av produktet. Sikkerhetsregler ADVARSEL! Manglende overholdelse av disse advarslene kan resultere i alvorlige personskader, eventuelt med døden til følge.
  • Seite 169 MoBar300S/550S Sikkerhetsregler • Bruk ikke noen mekaniske gjenstander eller andre midler for å fram- skynde tineprosessen, unntatt når de er anbefalt for dette av produ- senten. • Unngå å skade kuldekretsløpet. Ved eventuelle skader: – Koble apparatet fra strømforsyningen. – Unngå åpen ild og alt som kan skape gnister.
  • Seite 170 Sikkerhetsregler MoBar300S/550S • Overflater som kan komme i kontakt med matvarer og tilgjengelige deler av dreneringssystemet, må rengjøres regelmessig. PASS PÅ! Fare for skader • Kontroller at spenningsspesifikasjonene i denne anvisningen tilsvarer de for den tilgjengelige strømtilførselen. Disse spesifikasjonene må...
  • Seite 171: Leveringsomfang

    MoBar300S/550S Leveringsomfang Leveringsomfang MoBar300S Posisjon i Beskrivelse Antall fig. 1, side 3 Drikkevareskap MoBar51SZAC Sidehylle Hurtigskinne Skjærebrett Håndklestang Nøkkel MoBar550S Posisjon i Beskrivelse Antall fig. 2, side 4 Drikkevareskap MoBar100DZAC Serveringsbrett Skjærebrett Hurtigskinne Beholder for isbiter og pynt Håndklestang Nøkkel...
  • Seite 172: Tilbehør

    Tilbehør MoBar300S/550S Tilbehør Tilgjengelig som tilbehør (ikke inkludert i leveransen): Beskrivelse Art.nr. Hurtigskinne MoBar 300/550 SR 9600028662 Sidehylle inkludert skjærebrett MoBar 300/550 EXT 9600028666 Beskyttelsesdeksler MoBar300 PC 9600028674 Beskyttelsesdeksler MoBar550S PC 9600028676 Skjærebrett MoBar CB 9600028668 Serveringsbrett MoBar ST 9600028670...
  • Seite 173: Teknisk Beskrivelse

    MoBar100DZAC: Inkluderer 2 trehyller og 1 metallhylle Kun MoBar550S: Skap med tørrlagringsskuffer Dometic MoBar300S og MoBar550S er laget av rustfritt stål og tåler all slags vær og folksomme festlige anledninger. Hjulene er konstruert for robust bruk. Den rota- sjonsstøpte iskurven holder drikkevarene kalde.
  • Seite 174 Teknisk beskrivelse MoBar300S/550S • Temperaturminnefunksjon: Innstilt temperatur lagres også når apparatet er slått • Temperaturovervåkning: En varseltone høres og temperaturindikatoren blinker når innvendig temperatur i en sone avviker betydelig fra den innstilte temperatu- • MoBar51SZAC: – Kapasitet for opptil 19 vanlige vinflasker, eller opptil 70 vanlige 0,33 liters bokser –...
  • Seite 175: Montere Håndklestangen

    MoBar300S/550S Montere håndklestangen Betjeningspanel MoBar100DZAC Pos. i fig. 5, Symbol Beskrivelse side 6 Slår på eller av Øker den innstilte temperaturen i øvre temperatursone med 1 °C eller 1 °F Senker den innstilte temperaturen i øvre temperatursone med 1 °C eller 1 °F...
  • Seite 176: Bruk Av Apparatet

    Betjening MoBar300S/550S Råd angående plassering • Enheten bør ikke utsettes for direkte sollys, da dette kan føre til økt strømforbruk. • Bakken må være jevn og være tilstrekkelig stabil til å bære enheten ved full kapa- sitet. • Enheten må være tilstrekkelig ventilert. Lufteåpningene på enhetens front må...
  • Seite 177: Rengjøring Og Vedlikehold

    MoBar300S/550S Rengjøring og vedlikehold ➤ Endre temperatur (fig. g, side 14). ➤ Indikere den innstilte temperaturen (fig. h, side 15). ➤ Fjerne oppbevaringshyllene (fig. i, side 15). Rengjøring og vedlikehold FORSIKTIG! Koble alltid fra pluggen før du foretar rengjøring og service på enheten.
  • Seite 178 Rengjøring og vedlikehold MoBar300S/550S 6. Rengjør dørtettpakningen grundig med antibakterielt rengjøringsmiddel. Etter dette skyller du den med rent vann for å fjerne eventuelle kjemiske rester. 7. Rengjør grundig utvendig med et rengjøringsmiddel som er godkjent for rustfritt stål (se kapittel «Vedlikehold av rustfritt stål» på side 178).
  • Seite 179: Feilretting

    MoBar300S/550S Feilretting Stell og rengjøring ADVARSEL! Helsefare Mange rengjøringsmidler (f.eks. aceton, etylalkohol) er lettantennelige, korrosive og farlige. Les alltid informasjonen på pakken (særlig sikkerhetsinstruksene) før du bruker dem. • Rengjør den rustfrie ståloverflaten regelmessig og med en gang den blir skitten.
  • Seite 180 Feilretting MoBar300S/550S Problem Mulig årsak Løsning Apparatet er ikke kaldt Temperaturen er ikke riktig inn- Kontroller den innstilte tem- nok. stilt peraturen. Omgivelsestemperaturen kan Still inn en høyere tempera- kreve en høyere temperaturinn- tur. stilling Døren ble åpnet ofte Ikke åpne døren oftere enn nødvendig.
  • Seite 181: Garanti

    Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, kontakter du produ- sentens filial i ditt land (se dometic.com/dealer) eller til din faghandler. Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumentasjon: • kopi av kvitteringen med kjøpsdato, •...
  • Seite 182: Tekniske Spesifikasjoner

    Tekniske spesifikasjoner MoBar300S/550S Tekniske spesifikasjoner MoBar300S MoBar550S Spenning: 220 – 240 V/50 Hz Temperaturområde: +2 °C til +20 °C / Hver sone: +36 °F til +68 °F +5 °C til +20 °C / +41 °F til +68 °F Energimerking: Effektforbruk: 98,55 kWh/år...
  • Seite 183: Symbolien Selitykset

    Tähän tuotteen käyttöohjeeseen, ohjeisiin, määräyksiin ja varoituksiin sekä oheisdokumentteihin voidaan tehdä muutoksia ja niitä voidaan päivittää. Katso ajantasaiset tuotetiedot osoitteesta www.dometic.com. Sisällysluettelo Symbolien selitykset ......... . .183 Turvallisuusohjeet .
  • Seite 184: Turvallisuusohjeet

    Turvallisuusohjeet MoBar300S/550S HUOMAUTUS! Ohje koskien tilannetta, joka voi johtaa esinevahinkoihin, jos sitä ei vältetä. OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. Turvallisuusohjeet VAROITUS! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen voi johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan. Sähköiskun vaara • Laitetta ei saa ottaa käyttöön, jos laitteessa on näkyviä vaurioita.
  • Seite 185 MoBar300S/550S Turvallisuusohjeet • Älä käytä mitään mekaanisia esineitä tai muita välineitä sulatusproses- sin nopeuttamiseen paitsi, jos valmistaja suosittelee niiden käyttä- mistä. • Älä vahingoita kylmäainekiertoa. Kaikissa vauriotapauksissa: – Irrota laite virtalähteestä. – Vältä avotulta ja kaikkea, mikä synnyttää kipinöitä. • Vuotava kylmäaine voi muodostaa syttyvää kaasu-ilma-seosta, jos tila on liian pieni.
  • Seite 186 Turvallisuusohjeet MoBar300S/550S • Puhdista säännöllisesti pinnat, jotka voivat joutua kosketuksiin elintar- vikkeiden ja suojaamattomien viemärijärjestelmän osien kanssa. HUOMAUTUS! Vahingonvaara • Varmista, että tämän käyttöohjeen jännitetiedot vastaavat käytettävissä olevaa energiansyöttöä. Näiden tietojen täytyy vastata toisiaan, jotta laitteen vaurioitumisriski vältetään. Käänny epäselvissä tapauksissa sähkömiehen puoleen.
  • Seite 187 MoBar300S/550S Toimituskokonaisuus Toimituskokonaisuus MoBar300S Kohta, kuva 1, Kuvaus Määrä sivulla 3 Juomakeskus MoBar51SZAC Jatkotaso Pikakisko Leikkuulauta Pyyhekahva Avain MoBar550S Kohta, kuva 2, Kuvaus Määrä sivulla 4 Juomakeskus MoBar100DZAC Tarjotin Leikkuulauta Pikakisko Jää- ja koristesäiliö Pyyhekahva Avain...
  • Seite 188 Lisävarusteet MoBar300S/550S Lisävarusteet Saatavissa lisävarusteina (jotkin eivät sisälly toimituskokonaisuuteen): Kuvaus Tuotenro Pikakisko MoBar 300/550 SR 9600028662 Jatkotaso, sisältää leikkuulaudan MoBar 300/550 EXT 9600028666 Suojus MoBar300 PC 9600028674 Suojus MoBar550S PC 9600028676 Leikkuulauta MoBar CB 9600028668 Tarjotin MoBar ST 9600028670 Jää- ja koristesäiliö MoBar FIC 9600029366 Jos sinulla on kysyttävää...
  • Seite 189: Tekninen Kuvaus

    MoBar51SZAC: sisältää 2 puuhyllyä MoBar100DZAC: sisältää 2 puuhyllyä ja 1 metallihyllyn Vain MoBar550S: Kuivasäilytyslaatikkokaappi Dometic MoBar300S ja MoBar550S on valmistettu ruostumattomasta teräksestä. Se kestää kaikenlaiset sääolot ja juhlatilaisuudet, joissa on paljon väkeä. Pyörät on suun- niteltu kovaan käyttöön. Rotaatiovalettu jääkori pitää juomat kylminä.
  • Seite 190 Tekninen kuvaus MoBar300S/550S • Lämpötilatarkkailu: Kuuluu varoitusääni ja lämpötilanäyttö vilkkuu, jos jonkin alueen sisätilalämpötila poikkeaa oleellisesti säädetystä lämpötilasta • MoBar51SZAC: – Tilaa jopa 19 normaalille viinipullolle tai jopa 70 normaalille 0,33 l -tölkille – Säädettävä lämpötilavyöhyke (2 °C … 20 °C (36 °F … 68 °F)) •...
  • Seite 191: Vinkkejä Energian Säästämiseen

    MoBar300S/550S Pyyhekahvan kiinnittäminen MoBar100DZAC -käyttöpaneeli Kohta – kuva 5 Symboli Kuvaus sivulla 6 Kytkee päälle tai pois Suurentaa ylemmän lämpötilavyöhykkeen säädettyä lämpötilaa 1 °C:n tai 1 °F:n Pienentää ylemmän lämpötilavyöhykkeen säädettyä lämpötilaa 1 °C:n tai 1 °F:n Ilmaisee ylemmän vyöhykkeen nykyisen lämpötilan Ilmaisee alemman vyöhykkeen nykyisen lämpötilan...
  • Seite 192: Laitteen Käyttäminen

    Käyttö MoBar300S/550S Asennuspaikkaa koskevia ohjeita • Laitetta ei tulisi asettaa alttiiksi suoralle auringonvalolle, koska se voi suurentaa energiankulutusta. • Lattiapinnan täytyy olla tasainen ja riittävän luja, että se kantaa laitteen täysin kuor- mitettuna. • Laitteen riittävä ilmanvaihto täytyy taata. Laitteen etupuolella olevia tuuletusrakoja ei saa peittää.
  • Seite 193: Puhdistus Ja Hoito

    MoBar300S/550S Puhdistus ja hoito ➤ Lämpötilan mittayksikön (°C/°F) vaihtaminen (kuva f, sivulla 13). ➤ Lämpötilan vaihtaminen (kuva g, sivulla 14). ➤ Asetetun lämpötilan näyttö (kuva h, sivulla 15). ➤ Säilytyshyllyjen poistaminen (kuva i, sivulla 15). Puhdistus ja hoito HUOMIO! Irrota pistoke verkosta aina ennen laitteen puhdistusta ja huoltoa.
  • Seite 194 Puhdistus ja hoito MoBar300S/550S 5. Pyyhi sisäpinnat antibakteerisella puhdistusaineella. Sen jälkeen huuhtele kaikki sisäpinnat puhtaalla vedellä jäännöskemikaalien poistamiseksi. 6. Puhdista oven tiiviste perusteellisesti antibakteerisella puhdistusaineella. Sen jäl- keen huuhtele se puhtaalla vedellä jäännöskemikaalien poistamiseksi. 7. Puhdista ulkopuoli perusteellisesti puhdistusaineella, joka sopii ruostumatto- malle teräkselle (katso kap.
  • Seite 195: Vianetsintä

    MoBar300S/550S Vianetsintä • Älä jätä metalliesineitä (purkkeja, päivittäistavaroita jne.) tai syövyttäviä ruoanjään- teitä (kola, sitruuna / sitruunahappo, tomaatit, viini, suola jne.) pidemmäksi ajaksi ruostumattomille teräspinnoille, koska se aiheuttaa kosketuskorroosioriskin. • Peitä ruostumattomat teräspinnat, kun lähellä tehdään jotakin, josta voi syntyä las- tuja tai likaa.
  • Seite 196 Vianetsintä MoBar300S/550S Ongelma Mahdollinen syy Korjaus Laite ei ole riittävän kylmä. Lämpötilaa ei ole asetettu oikein Tarkasta asetettu lämpötila. Ympäristön lämpötila saattaa Aseta korkeampi lämpötila. edellyttää korkeampaa lämpö- tila-asetusta Ovea avattu usein Älä avaa ovea tarpeettoman usein. Ovea ei ole suljettu kunnolla Sulje ovi kunnolla.
  • Seite 197 MoBar300S/550S Takuu Takuu Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny maasi valmistajan toimipisteen puoleen (katso dometic.com/dealer) tai ota yhteyttä omaan ammattikauppiaaseesi. Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraavat asiakirjat: • kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä, • valitusperuste tai vikakuvaus.
  • Seite 198: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot MoBar300S/550S Tekniset tiedot MoBar300S MoBar550S Jännite: 220 – 240 V/50 Hz Lämpötila-alue: +2 °C … +20 °C/ Jokainen vyöhyke: +36 °F … +68 °F +5 °C … +20 °C/ +41 °F … +68 °F Energiatehokkuusluokka: Tehontarve: 98,55 kWh/vuosi...
  • Seite 199: Пояснение К Символам

    изделия или повреждению другого имущества, находящегося поблизости. Данное руководство по использованию изделия, включая ука- зания, рекомендации и предупреждения, а также сопутствующую документацию, может подвергаться изменениям и обновлениям. Акту- альную информацию о продукте можно найти на сайте www.dometic.com. Оглавление Пояснение к символам ........199 Указания...
  • Seite 200: Указания По Технике Безопасности

    Указания по технике безопасности MoBar300S/550S ОСТОРОЖНО! Указание по технике безопасности, указывающее на опасную ситуацию, которая может привести к травмам легкой или средней тяжести, если ее не предотвратить. ВНИМАНИЕ! Указание на ситуацию, которая может привести к материальному ущербу, если ее не предотвратить.
  • Seite 201 MoBar300S/550S Указания по технике безопасности • Неправильное использование заземленной вилки может привести к поражению электрическим током. В целях вашей безопасности это устройство следует заземлить надлежащим образом. Шнур питания этого устройства оснащен трехконтактной вилкой, которая подходит к стандартным трехконтактным настенным розеткам, чтобы...
  • Seite 202 Указания по технике безопасности MoBar300S/550S • Детям в возрасте от 3 до 8 лет разрешается загружать и разгружать холодильные устройства. Опасность взрыва • Не храните в холодильнике взрывоопасные вещества, например, аэрозольные баллоны с горючим газами-вытеснителями. Опасность образования искр и взрыва...
  • Seite 203: Комплект Поставки

    MoBar300S/550S Комплект поставки • Не используйте принадлежности, не рекомендованные изготовите- лем. Это может приводить к травмам и повреждениям. • Не облокачивайтесь на устройство. • Не взбирайтесь на устройство. • Не наклоняйте устройство, особенно когда оно полностью загру- жено. • Размещайте устройство вдали от прямых солнечных лучей...
  • Seite 204: Аксессуары

    Аксессуары MoBar300S/550S MoBar550S Позиция на Наименование Количество рис. 2, стр. 4 Шкаф для напитков MoBar100DZAC Поднос Разделочная доска Полка для бутылок Контейнер для свежего льда и гарнира Ручка для полотенец Ключ Аксессуары Продаются в качестве аксессуаров (некоторые входят в комплект поставки): Наименование...
  • Seite 205 частей, отличных от оригинальных запасных частей, предоставленных изгото- вителем • Изменения в продукте, выполненные без однозначного разрешения изгото- вителя • Использование в целях, отличных от указанных в данной инструкции Компания Dometic оставляет за собой право изменять внешний вид и технические характеристики продукта.
  • Seite 206: Техническое Описание

    MoBar100DZAC: В комплект поставки входят 2 деревянные полки и 1 металлическая полка Только MoBar550S: Ящик сухого хранения Dometic MoBar300S и MoBar550S изготовлены из нержавеющей стали и могут выдерживать любые погодные условия и многолюдные мероприятия. Колеса предназначены для работы в тяжелых условиях. Корзина для льда сохраняет...
  • Seite 207 MoBar300S/550S Техническое описание • MoBar51SZAC: – Вместимость до 19 стандартных винных бутылок или до 70 стандартных банок емкостью 0,33 л – Регулируемая температурная зона (от 2 °C до 20 °C (от 36 °F до 68 °F)) • MoBar100DZAC: – Вместимость до 39 стандартных винных бутылок или до 155 стандартных...
  • Seite 208: Монтаж Ручки Для Полотенец

    Монтаж ручки для полотенец MoBar300S/550S Панель управления MoBar100DZAC Поз. на рис. 5, Символ Наименование стр. 6 Включение и выключение Увеличивает настроенную температуру в верхней температур- ной зоне на 1 °C или 1 °F. Уменьшает настроенную температуру в верхней температурной зоне на 1 °C или 1 °F.
  • Seite 209: Использование Устройства

    MoBar300S/550S Управление Указания по месту монтажа • Не подвергайте устройство воздействию прямых солнечных лучей, поскольку это может привести к увеличению энергопотребления. • Основание должно быть ровным и достаточно устойчивым, чтобы устройство могло работать на полную мощность. • Устройство должно достаточным образом вентилироваться. Запрещается...
  • Seite 210: Очистка И Уход

    Очистка и уход MoBar300S/550S ➤ Изменение температуры (рис. g, стр. 14). ➤ Индикация настроенной температуры (рис. h, стр. 15). ➤ Снятие полок (рис. i, стр. 15). Очистка и уход ОСТОРОЖНО! Перед каждой чисткой и уходом вытягивайте вилку из розетки. ВНИМАНИЕ! •...
  • Seite 211 MoBar300S/550S Очистка и уход 5. Протрите все внутренние поверхности антибактериальным чистящим сред- ством. После этого промойте все внутренние поверхности чистой водой, чтобы удалить остатки химикатов. 6. Тщательно очистите прокладку дверей антибактериальным чистящим сред- ством. После этого промойте ее чистой водой, чтобы удалить остатки химика- тов.
  • Seite 212 Очистка и уход MoBar300S/550S • Не используйте абразивные губки, щетки или полировальные круги, изготов- ленные из других металлов или сплавов (например, стали, алюминия, латуни и т. п.). Также не используйте инструменты, которые ранее использовались для обработки или очистки других металлов или сплавов. Они могут поцара- пать...
  • Seite 213: Устранение Неисправностей

    MoBar300S/550S Устранение неисправностей Устранение неисправностей Если вы не можете решить проблему самостоятельно, обратитесь в сервисный центр (см. последнюю страницу). Проблема Возможные причины Устранение Устройство не работает. Устройство не подключено Присоединить прибор. к электрической сети Прибор выключен Включите устройство. Сработал защитный автомат...
  • Seite 214 Устранение неисправностей MoBar300S/550S Проблема Возможные причины Устранение Освещение Устройство не подключено Присоединить прибор. не работает. к электрической сети. Сработал защитный автомат Включить защитный авто- или предохранитель. мат или заменить предохра- нитель. Освещение выключено Включите освещение. на панели управления. Кажется, что устройство...
  • Seite 215: Гарантия

    Гарантия Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в представительство изготовителя в Вашей стране (см. dometic.com/dealer) или в торговую организацию. В целях проведения ремонта или гарантийного обслуживания Вы должны также послать следующие документы: • копию счета с датой покупки, •...
  • Seite 216: Технические Характеристики

    Технические характеристики MoBar300S/550S Технические характеристики MoBar300S MoBar550S Напряжение: 220 – 240 В/50 Гц Диапазон температур: от +2 °C до +20 °C/ Каждая зона: от +36 °F до +68 °F от +5 °C до +20 °C/ от +41 °F до +68 °F Класс...
  • Seite 217: Objaśnienie Symboli

    MoBar300S/550S Objaśnienie symboli Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji i przestrzeganie wszystkich instrukcji, wskazówek i ostrzeżeń zawartych w niniejszej instrukcji produktu. Pozwoli to przez cały czas zapewnić prawidłową instalację, zastosowanie oraz konserwację produktu. Niniejsza instruk- cja MUSI przez cały czas pozostawać przy produkcie.
  • Seite 218: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Wskazówki bezpieczeństwa MoBar300S/550S OSTROŻNIE! Wskazówka bezpieczeństwa informująca o niebezpiecznej sytuacji, która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić do lekkich lub średnich obrażeń. UWAGA! Wskazówka informująca o sytuacji, która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić do powstania szkód materialnych.
  • Seite 219 MoBar300S/550S Wskazówki bezpieczeństwa • Chronić urządzenie przed bryzgami wody. Mogłyby one bowiem spowodować uszkodzenie części elektrycznych i doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym. Ryzyko pożaru • Podczas ustawiania urządzenia należy uważać, aby nie przygnieść ani nie uszkodzić przewodu zasilającego. • Nie umieszczać z tyłu urządzenia przedłużaczy z wieloma gniazdami ani przenośnych zasilaczy.
  • Seite 220 Wskazówki bezpieczeństwa MoBar300S/550S OSTROŻNIE! Nieprzestrzeganie tych uwag może prowadzić do lekkich lub umiarkowanych obrażeń. Ryzyko porażenia prądem • Przed uruchomieniem urządzenia chłodniczego należy sprawdzić, czy przewód zasilający i wtyczka są suche. • Urządzenie chłodnicze należy odłączać od zasilania: – za każdym razem przed czyszczeniem i konserwacją, –...
  • Seite 221: Zestawie

    MoBar300S/550S W zestawie • Urządzenie ustawiać z dala od bezpośredniego światła słonecznego i źródeł ciepła (kuchenek, grzejników, kaloryferów itp.). Bezpośred- nie światło słoneczne może negatywnie wpływać na akrylową powłokę, a źródła ciepła mogą zwiększać zużycie energii elektrycz- nej. Również skrajnie niskie temperatury otoczenia mogą negatywnie wpływać...
  • Seite 222: Osprzęt

    Osprzęt MoBar300S/550S MoBar550S Poz. na rys. 2, Opis Ilość strona 4 Centrum barowe MoBar100DZAC Taca Deska do krojenia Półka podręczna Pojemnik na lód i dodatki Uchwyt do transportowania i na ścierki Klucz Osprzęt Dostępne jako osprzęt (niektóre elementy dostarczane w zestawie):...
  • Seite 223: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    • Niewłaściwa konserwacja lub użycie innych części zamiennych niż oryginalne części zamienne dostarczone przez producenta • Wprowadzanie zmian w produkcie bez wyraźnej zgody producenta • Użytkowanie w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji obsługi Firma Dometic zastrzega sobie prawo do zmiany wyglądu i specyfikacji produktu.
  • Seite 224: Opis Techniczny

    MoBar100DZAC: Zawiera 2 drewniane półki i 1 metalową półkę Tylko MoBar550S: Szuflada na niechłodzone produkty Urządzenia Dometic MoBar300S i MoBar550S wykonane są ze stali nierdzewnej i są odporne na wszelkie warunki atmosferyczne oraz obciążenia mogące występo- wać podczas zatłoczonych imprez. Kółka są przystosowane do intensywnego użyt- kowania.
  • Seite 225 MoBar300S/550S Opis techniczny • MoBar51SZAC: – Pojemność do 19 standardowych butelek z winem lub do 70 standardowych puszek 0,33 l – Regulowana strefa temperatury (2 °C do 20 °C (36 °F do 68 °F)) • MoBar100DZAC: – Pojemność do 39 standardowych butelek z winem lub do 155 standardowych puszek 0,33 l –...
  • Seite 226: Przyłączanie Uchwytu Do Transportowania I Na Ścierki

    Przyłączanie uchwytu do transportowania i na ścierki MoBar300S/550S Panel sterowania MoBar100DZAC Poz. na rys. 5, Symbol Opis strona 6 Włączanie i wyłączanie Zwiększanie temperatury ustawionej dla górnej strefy o 1 °C lub 1 °F Zmniejszanie temperatury ustawionej dla górnej strefy o 1 °C lub 1 °F...
  • Seite 227: Korzystanie Z Urządzenia

    MoBar300S/550S Eksploatacja Uwagi dotyczące miejsca ustawienia • Urządzenie nie powinno być wystawiane na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, ponieważ mogłoby to powodować zwiększenie zużycia energii. • Podłoże musi być równe i wystarczająco stabilne, by utrzymać masę całkowicie wypełnionego urządzenia. • Należy zapewnić wystarczającą wentylację urządzenia. Nie wolno zakrywać...
  • Seite 228: Czyszczenie I Konserwacja

    Czyszczenie i konserwacja MoBar300S/550S ➤ Tylko MoBar51SZAC: Włączanie/wyłączanie światła niezależnie od tego, czy drzwi są otwarte czy zamknięte (rys. e, strona 13). ➤ Zmiana jednostki temperatury (°C/°F) (rys. f, strona 13) ➤ Zmiana temperatury (rys. g, strona 14) ➤ Wyświetlanie ustawionej temperatury (rys. h, strona 15) ➤...
  • Seite 229 MoBar300S/550S Czyszczenie i konserwacja 3. Usunąć całą zawartość. 4. Sprawdzić, czy w urządzeniu nie ma pęknięć ani szczelin, w których mogły nagromadzić się zanieczyszczenia. 5. Przetrzeć wszystkie powierzchnie wewnętrzne antybakteryjnym środkiem czysz- czącym. Następnie przetrzeć wszystkie wewnętrzne powierzchnie czystą wodą, aby usunąć...
  • Seite 230 Czyszczenie i konserwacja MoBar300S/550S • Nie używać gąbek i szczotek do szorowania ani tarcz polerskich wykonanych z innych metali lub stopów (np. stali, aluminium, mosiądzu itp.). Nie należy rów- nież używać narzędzi, które wcześniej były używane do obróbki lub czyszczenia innych metali lub stopów.
  • Seite 231: Usuwanie Usterek

    MoBar300S/550S Usuwanie usterek Usuwanie usterek Jeśli problemu nie można rozwiązać samodzielnie, prosimy skontaktować się z działem obsługi klienta (patrz tylna strona). Problem Możliwa przyczyna Czynność zaradcza Urządzenie nie działa. Urządzenie nie jest podłączone Podłączyć urządzenie. do prądu. Urządzenie jest wyłączone.
  • Seite 232 Usuwanie usterek MoBar300S/550S Problem Możliwa przyczyna Czynność zaradcza Oświetlenie nie działa. Urządzenie nie jest podłączone Podłączyć urządzenie. do prądu. Zadziałał wyłącznik instalacyjny Włączyć wyłącznik instala- lub bezpiecznik. cyjny lub wymienić bez- piecznik. Oświetlenie zostało wyłączone Włączyć oświetlenie. na panelu sterowania.
  • Seite 233: Gwarancja

    Gwarancja Gwarancja Obowiązuje ustawowy okres gwarancji. Jeśli produkt jest uszkodzony, należy zgłosić się do partnera serwisowego w danym kraju (patrz dometic.com/dealer). W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie: • kopii rachunku z datą zakupu, • informacji o przyczynie reklamacji lub opisu wady.
  • Seite 234: Dane Techniczne

    Dane techniczne MoBar300S/550S Dane techniczne MoBar300S MoBar550S Napięcie: 220 – 240 V/50 Hz Zakres temperatur: +2 °C do +20 °C/ Każda ze stref: +36 °F do +68 °F +5 °C do +20 °C/ +41 °F do +68 °F Klasa efektywności energe- tycznej: Pobór mocy:...
  • Seite 235: Vysvetlenie Symbolov

    Tento návod na obsluhu výrobku vrátane pokynov, usmernení a varovaní, a súvisiaca dokumentácia môže podliehať zmenám a aktualizáciám. Najaktuálnejšie informácie o výrobku nájdete na adrese www.dometic.com. Obsah Vysvetlenie symbolov .
  • Seite 236: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny MoBar300S/550S POZOR! Upozornenie na situáciu, ktorá môže viesť k materiálnym škodám, ak sa jej nezabráni. POZNÁMKA Doplňujúce informácie týkajúce sa obsluhy produktu. Bezpečnostné pokyny VÝSTRAHA! Nedodržanie týchto varovaní môže mať za následok smrť alebo vážne poranenie. Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom •...
  • Seite 237 MoBar300S/550S Bezpečnostné pokyny • Neumiestňuje žiadne viacnásobné prenosné zásuvky alebo prenosné napájacie adaptéry na zadnú stranu zariadenia. • Nepoužívajte žiadne mechanické predmety alebo iné prostriedky na urýchlenie procesu rozmrazovania, okrem prípadu, keď ich výrobca odporúča na tento proces. • Nepoškoďte chladiaci okruh.
  • Seite 238 Bezpečnostné pokyny MoBar300S/550S Nebezpečenstvo ohrozenia zdravia • Otvorenie chladiaceho zariadenia na dlhšiu dobu môže spôsobiť výrazné zvýšenie teploty v priehradkách zariadenia. • Pravidelne čisťte povrchy, ktoré môžu prísť do kontaktu s potravinami a prístupnými systémami na odvádzanie kondenzátu. POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia •...
  • Seite 239: Rozsah Dodávky

    MoBar300S/550S Rozsah dodávky Rozsah dodávky MoBar300S Položka na obr. 1, Opis Počet strane 3 Nápojové centrum MoBar51SZAC Bočný stôl Zásobník na fľaše Doska na krájanie Držiak na utierky Kľúč MoBar550S Položka na obr. 2, Opis Počet strane 4 Nápojové centrum MoBar100DZAC Servírovací...
  • Seite 240: Príslušenstvo

    Príslušenstvo MoBar300S/550S Príslušenstvo Dostupné ako príslušenstvo (niektoré sú súčasťou dodávky): Opis Č. výr. Zásobník na fľaše MoBar300/550 SR 9600028662 Bočný stôl vrátane dosky na krájanie MoBar300/550 EXT 9600028666 Ochranný obal MoBar300 PC 9600028674 Ochranný obal MoBar550S PC 9600028676 Doska na krájanie MoBar CB 9600028668 Servírovací...
  • Seite 241: Technický Opis

    MoBar100DZAC: Obsahuje 2 drevené police a 1 kovovú policu Iba model MoBar550S: Nechladiaca výsuvná priehradka Dometic MoBar300S a MoBar550S sú vyrobené z nerezovej ocele a odolajú všet- kým poveternostný podmienkam a oslavám s množstvom ľudí. Kolieska sú skonštru- ované pre použitie v náročných podmienkach. Chladič na ľad uchováva nápoje studené.
  • Seite 242 Technický opis MoBar300S/550S • Funkcia pamäte teploty: Nastavená teplota sa uloží do pamäte, aj keď je zariade- nie vypnuté. • Sledovanie teploty: Ak sa vnútorná teplota niektorej zóny výrazne odkloní od nastavenej teploty, zaznie výstražný signál a začne blikať ukazovateľ teploty.
  • Seite 243: Montáž Držiaka Na Utierky

    MoBar300S/550S Montáž držiaka na utierky Ovládací panel MoBar100DZAC Č. na obr. 5, Symbol Opis strane 6 Zapína alebo vypína spotrebič Zvýši nastavenú teplotu hornej teplotnej zóny o 1 °C alebo 1 °F Zníži nastavenú teplotu hornej teplotnej zóny o 1 °C alebo 1 °F Ukazuje aktuálnu teplotu hornej zóny...
  • Seite 244: Obsluha Zariadenia

    Obsluha MoBar300S/550S • Zariadenie musí byť dostatočne vetrané. Vetracie drážky na prednej strane zaria- denia nesmú byť zakryté. • Zariadenie je navrhnuté na použitie pri rozsahu teploty okolia 0 °C až +38 °C (+32 °F až +100 °F). Skladovanie fliaš...
  • Seite 245: Čistenie A Údržba

    MoBar300S/550S Čistenie a údržba Čistenie a údržba UPOZORNENIE! Pred čistením a údržbou vždy vytiahnite zástrčku. POZOR! • Zariadenie nikdy nečistite pod tečúcou vodou alebo vo vode na riad. Na čistenie nepoužívajte ostré čistiace prostriedky alebo tvrdé predmety či škrabky, pretože by mohli poškodiť zariadenie.
  • Seite 246 Čistenie a údržba MoBar300S/550S 7. Vonkajšie povrchy dôkladne očisťte s čističom schváleným na nerezové povrchy (pozri kap. „Údržba nerezovej ocele“ na strane 246). Naneste film automobilového vosku na ochranu pred tvorbou vlhkosti, nečistôt a nánosov, ktoré sa môžu hromadiť na povrchoch počas obdobia zazimovania.
  • Seite 247: Odstraňovanie Porúch

    MoBar300S/550S Odstraňovanie porúch Ošetrovanie a čistenie VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo ohrozenia zdravia Mnohé čistiace prostriedky (napr. acetón, etylalkohol) môžu byť horľavé, korozívne a nebezpečné. Vždy si prečítajte informácie na obale (najmä bezpečnostné pokyny), predtým než ich použijete. • Povrch z nerezovej ocele čisťte pravidelne a hneď ako sa znečistí.
  • Seite 248 Odstraňovanie porúch MoBar300S/550S Problém Možná príčina Náprava Zariadenie sa samočinne Do priehradky boli nedávno Nechajte zariadenie nejakú zapína a vypína. doplnené nové fľaše dobu bežať, kým nebude dosiahnutá nastavená tep- lota. Dvere boli často otvárané Dvere neotvárajte častejšie, ako je to potrebné.
  • Seite 249: Záruka

    Záruka Záruka Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obráťte sa na pobočku vo vašej krajine (pozri dometic.com/dealer) alebo na vášho špecializovaného predajcu. Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky, musíte priložiť nasledovné podklady: •...
  • Seite 250: Technické Údaje

    Technické údaje MoBar300S/550S Technické údaje MoBar300S MoBar550S Napätie: 220 – 240 V/50 Hz Teplotný rozsah: +2 °C až +20 °C/ Každá zóna: +36 °F až +68 °F +5 °C až +20 °C/ +41 °F až +68 °F Trieda energetickej účinnosti: Odber prúdu:...
  • Seite 251: Vysvětlivky Symbolů

    Tento návod k výrobku, včetně pokynů, směrnic a varování a související dokumentace může být předmětem změn a aktualizací. Aktuální informace o výrobku naleznete na stránkách www.dometic.com. Obsah Vysvětlivky symbolů...
  • Seite 252: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny MoBar300S/550S POZOR! Upozornění na situaci, která může vést k poškození majetku, pokud se jí nevyhnete. POZNÁMKA Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku. Bezpečnostní pokyny VÝSTRAHA! Nedodržení těchto varování by mohlo mít za následek smrt nebo vážné zranění. Nebezpečí usmrcení elektrickým proudem •...
  • Seite 253 MoBar300S/550S Bezpečnostní pokyny • K urychlení procesu rozmrazování nepoužívejte žádné mechanické předměty ani jiné prostředky s výjimkou těch, které k tomu byly dopo- ručeny výrobcem. • Okruh chladiva se nesmí poškodit. V případě poškození: – Odpojte přístroj od elektrického napájení.
  • Seite 254 Bezpečnostní pokyny MoBar300S/550S POZOR! Nebezpečí poškození • Zkontrolujte, zda údaj o napětí v tomto návodu odpovídá příslušné specifikaci zdroje napájení. Tato hodnota musí odpovídat, jinak by hrozilo poškození přístroje. V případě pochyb se poraďte s kvalifikovaným elektrikářem. • K čištění přístroje nepoužívejte parní čistič. Pára by mohla proniknout do elektrických součástí...
  • Seite 255: Obsah Dodávky

    MoBar300S/550S Obsah dodávky Obsah dodávky MoBar300S Položka na obr. 1, Popis Počet strana 3 Nápojové centrum MoBar51SZAC Postranní stolek Příruční přihrádka Krájecí prkénko Rukojeť tyče na ručníky Klíč MoBar550S Položka na obr. 2, Popis Počet strana 4 Nápojové centrum MoBar100DZAC Servírovací...
  • Seite 256: Příslušenství

    Příslušenství MoBar300S/550S Příslušenství Dostupné jako příslušenství (něco je součástí dodávky): Popis Č. výr. Příruční přihrádka MoBar300/550 SR 9600028662 Postranní stolek, včetně krájecího prkénka MoBar300/550 EXT 9600028666 Ochranný kryt MoBar300 PC 9600028674 Ochranný kryt MoBar550S PC 9600028676 Krájecí prkénko MoBar CB 9600028668 Servírovací...
  • Seite 257: Technický Popis

    MoBar100DZAC: včetně 2 dřevěných polic a 1 kovové police Pouze MoBar550S: Zásuvka pro suché skladování Modely Dometic MoBar300S a MoBar550S jsou vyrobené z nerezové oceli a jsou odolné vůči všem povětrnostním vlivům a podmínkám na společenských událostech s vyšším počtem lidí. Kolečka jsou určena pro použití s vysokým zatížením. Rotačně...
  • Seite 258 Technický popis MoBar300S/550S • MoBar51SZAC: – Objem umožňující uložení až 19 standardních lahví na víno nebo až 70 standardních 0,33l plechovek – Zóna s nastavitelnou teplotou (2 °C až 20 °C (36 °F až 68 °F)) • MoBar100DZAC: – Objem umožňující uložení až 39 standardních lahví na víno nebo až...
  • Seite 259: Montáž Rukojeti Tyče Na Ručníky

    MoBar300S/550S Montáž rukojeti tyče na ručníky Ovládací panel modelu MoBar100DZAC Č. na obr. 5, Symbol Popis strana 6 Zapnutí/vypnutí Zvýšení nastavené teploty horní teplotní zóny o 1 °C nebo 1 °F Snížení nastavené teploty horní teplotní zóny o 1 °C nebo 1 °F Indikace aktuální...
  • Seite 260: Použití Přístroje

    Obsluha MoBar300S/550S • Přístroj musí být dostatečně ventilovaný. Větrací štěrbiny na přední straně pří- stroje nesmí být blokovány. • Přístroj je navržen k provozu při okolní teplotě od 0 °C do 38 °C (+32 °F do +100 °F). Uchovávání lahví...
  • Seite 261: Čištění A Péče

    MoBar300S/550S Čištění a péče Čištění a péče UPOZORNĚNÍ! Před čištěním a údržbou vždy přístroj odpojte od síťové zásuvky. POZOR! • Přístroj nikdy nečistěte pod tekoucí vodou nebo ve znečištěné vodě. K čištění nepoužívejte čisticí písky nebo tvrdé předměty, protože by mohlo dojít k poškození...
  • Seite 262 Čištění a péče MoBar300S/550S 7. Vnější plášť důkladně vyčistěte čisticím prostředkem, který je vhodný pro nere- zovou ocel. (Viz kap. „Péče o nerezovou ocel“ na stranì 262). Naneste na něj vrstvičku vosku na auta pro ochranu před vlhkostí a nečistotami, které...
  • Seite 263: Odstraňování Poruch A Závad

    MoBar300S/550S Odstraňování poruch a závad Péče a čištění VÝSTRAHA! Nebezpečí ohrožení zdraví Mnoho čisticích prostředků (např. aceton, ethylalkohol) může být hořla- vých, žíravých a nebezpečných. Před jejich použitím si vždy přečtěte informace na obalu (zejména bez- pečnostní pokyny). • Povrch z nerezové oceli pravidelně a ihned po znečištění vyčistěte.
  • Seite 264 Odstraňování poruch a závad MoBar300S/550S Problém Možná příčina Náprava Přístroj se sám zapíná Přístroj byl nedávno doplněn Nechte přístroj chvíli praco- a vypíná. novými lahvemi. vat, dokud nebude dosa- ženo nastavené teploty. Opakované otevírání dvířek. Neotevírejte dveře častěji, než je to nutné.
  • Seite 265: Odpovědnost Za Vady

    Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Zjistíte-li, že je výrobek vadný, zašlete jej do pobočky výrobce ve vaší zemi (viz dometic.com/dealer) nebo do specializovanému prodejci. K vyřízení opravy nebo záruky nezapomeňte odeslat následující dokumenty: • Kopii účtenky s datem zakoupení, •...
  • Seite 266: Technické Údaje

    Technické údaje MoBar300S/550S Technické údaje MoBar300S MoBar550S Napětí: 220 – 240 V/50 Hz Teplotní rozsah: +2 °C to +20 °C/ Každá zóna: +36 °F až +68 °F +5 °C to +20 °C/ +41 °F až +68 °F Energetická třída účinnosti: Příkon:...
  • Seite 267 Ez a termék kézikönyv és a benne található utastások, irányelvek és figyelmez- tetések, valamint a kapcsolódó dokumentációk módosulhatnak és frissülhetnek. Naprakész termékinformációk érdekében kérjük látogasson el a következő honlapra:www.dometic.com. Tartalomjegyzék Szimbólumok magyarázata ........267 Biztonsági útmutatások.
  • Seite 268: Biztonsági Útmutatások

    Biztonsági útmutatások MoBar300S/550S FIGYELEM! Felhívás olyan helyzetre, amely dologi kárt okozhat, ha nem kerülik el. MEGJEGYZÉS A termék kezelésére vonatkozó kiegészítő információk. Biztonsági útmutatások FIGYELMEZTETÉS! Ezeknek a figyelmeztetéseknek a figyelmen kívül hagyása súlyos sérüléshez vagy halálhoz vezethet. Áramütés miatti veszély •...
  • Seite 269 MoBar300S/550S Biztonsági útmutatások • A leolvasztási művelet felgyorsítására ne használjon mechanikus esz- közöket, vagy más anyagokat, kivéve, ha a gyártó ezt javasolja. • Ne tegyen kárt a hűtőkörben. Károsodás esetén: – Válassza le a készüléket az áramellátásról. – Kerülje a nyílt lángot és minden szikraforrást.
  • Seite 270 Biztonsági útmutatások MoBar300S/550S • Tisztítsa meg rendszeresen az élelmiszerrel érintkező felületeket és a hozzáférhető lefolyórendszereket. FIGYELEM! Károsodás veszélye • Ellenőrizze, hogy az ebben a kézikönyvben feltüntetett feszültségada- tok egyeznek-e a rendelkezésre álló energiaellátással. A készülék károsodásának elkerülése érdekében egyeznie kell ezeknek az ada- toknak.
  • Seite 271: A Csomag Tartalma

    MoBar300S/550S A csomag tartalma A csomag tartalma MoBar300S Pozíció itt: 1. ábra, Leírás Mennyiség 3. oldal MoBar51SZAC italközpont Tárolópult Sín Vágódeszka Törlőkendő-tartó Kulcs MoBar550S Pozíció itt: 2. ábra, Leírás Mennyiség 4. oldal MoBar100DZAC italközpont Felszolgálótálca Vágódeszka Sín Jégkockatartó Törlőkendő-tartó Kulcs...
  • Seite 272: Rendeltetésszerű Használat

    Tartozékok MoBar300S/550S Tartozékok Tartozékként kapható (a kiszállított csomag nem tartalmazza): Leírás Cikksz. MoBar300/550 SR sín 9600028662 MoBar300/550 EXT tárólópult vágódeszkával 9600028666 MoBar300 PC védőborítás 9600028674 MoBar550S PC védőborítás 9600028676 MoBar CB vágódeszka 9600028668 MoBar ST felszolgálótálca 9600028670 MoBar FIC jégkockatartó...
  • Seite 273: Műszaki Leírás

    MoBar100DZAC: 2 fa polcot és 1 fém polcot tartalmaz Csak MoBar550S: Száraz tárolórekesz szekrény A Dometic MoBar300S és a MoBar550S modellek rozsdamentes acélból készültek és ellenállnak minden időjárási viszonynak és a zsúfolt rendezvények körülményei- nek. A kerekeket erős igénybevételre terveztük. A jégkockatároló rekesz hidegen tartja az italokat.
  • Seite 274 Műszaki leírás MoBar300S/550S • Hőmérséklet memória funkció: a beállított hőmérsékletet a készülék kikapcsolt állapotban is tárolja. • Hőmérséklet-felügyelet: figyelmeztető hang szólal meg és a hőmérséklet-kijelző villog, ha egy zóna belső hőmérséklete jelentősen eltér a beállított hőmérséklet- től • MoBar51SZAC: – Maximum 19 szabványos borospalack és maximum 70 szabványos 0,33 lite- res doboz befogadására elegendő...
  • Seite 275 MoBar300S/550S Műszaki leírás MoBar100DZAC kezelőpanel Szám, lásd: 5. ábra, Szimbólum Leírás 6. oldal Be-, vagy kikapcsolás A felső hőmérsékletzóna beállított hőmérsékletét növeli 1 °C-kal vagy 1 °F-kal A felső hőmérsékletzóna beállított hőmérsékletét csökkenti 1 °C-kal vagy 1 °F-kal A felső zóna hőmérsékletét jelzi Az alsó...
  • Seite 276: Energiatakarékossági Tippek

    A törlőkendő-tartó felszerelése MoBar300S/550S A törlőkendő-tartó felszerelése ➤ Az ábrán bemutatott módon járjon el (6. ábra, 7. oldal). Kezelés Energiatakarékossági tippek • Ne nyissa ki az italközpontot a szükségesnél gyakrabban. • Ne hagyja nyitva az italközpont ajtaját a szükségesnél hosszabb ideig.
  • Seite 277: A Készülék Használata

    MoBar300S/550S Kezelés A készülék használata ➤ A sín felszerelése és leszerelése (8. ábra, 8. oldal). ➤ A tárólópult felszerelése és leszerelése (A MoBar550S modell kiegészítője) (9. ábra, 9. oldal). ➤ A jégkockatároló rekesz használata (0. ábra, 10. oldal). ➤ A jégkockatároló rekesz kiürítése (a. ábra, 11. oldal).
  • Seite 278: Tisztítás És Karbantartás

    Tisztítás és karbantartás MoBar300S/550S Tisztítás és karbantartás VIGYÁZAT! Minden tisztítás és karbantartás előtt húzza ki a dugaszt. FIGYELEM! • A készüléket tilos folyó víz alatt, vagy mosogatógépben tilos tisztí- tani. Ne használjon a tisztításhoz dörzsölő hatású szereket, vagy kemény tárgyakat vagy súrolószivacsokat, mert azok károsíthatják a minibárt.
  • Seite 279 MoBar300S/550S Tisztítás és karbantartás 7. Rozsdamentes acélhoz alkalmas tisztítószerrel tisztítsa meg a külső részt (lásd: „Rozsdamentes acél karbantartása” fej., 279. oldal). Vigyen fel egy viaszréteget, amely megvédi a készüléket a szennyeződés, a por és a törmelék felületeken való felhalmozódása által okozott foltoktól a téli idő- szakban.
  • Seite 280: Hibaelhárítás

    Hibaelhárítás MoBar300S/550S Ápolás és tisztítás FIGYELMEZTETÉS! Egészségkárosodás veszélye Számos tisztítószer (pl. aceton, etilalkohol) gyúlékony, korrozív és veszé- lyes lehet. Ezek használata előtt minden esetben olvassa el a csomagoláson talál- ható információkat (különösen a biztonsági útmutatásokat). • Rendszeresen és szennyeződés esetén tisztítsa meg a rozsdamentes acél felüle- tet.
  • Seite 281 MoBar300S/550S Hibaelhárítás Probléma Lehetséges ok Megoldás A készülék nem elég Nincs megfelelően beállítva a Ellenőrizze a beállított hideg. hőmérséklet hőmérsékletet. A környezeti hőmérséklet miatt Állítson be magasabb magasabb hőmérséklet beállí- hőmérsékletet. tásra lehet szükség Túl gyakori ajtónyitás Ne nyissa ki az ajtót a szüksé- gesnél gyakrabban.
  • Seite 282 Szavatosság A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. A termék meghibáso- dása esetén forduljon a gyártói lerakathoz (lásd dometic.com/dealer), il-letve az ille- tékes szakkereskedőhöz. A javításhoz, illetve a szavatossági adminisztrációhoz a következő dokumentumokat kell mellékelnie: • a számla vásárlási dátummal rendelkező másolatát, •...
  • Seite 283: Műszaki Adatok

    MoBar300S/550S Műszaki adatok Műszaki adatok MoBar300S MoBar550S Feszültség: 220 – 240 V/50 Hz Hőmérséklet-tartomány: +2 °C és +20 °C között / Egyes zónák: +36 °F és +68 °F között +5 °C és +20 °C között / +41 °F és +68 °F között Energiahatékonysági osztály:...
  • Seite 284 YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic DOMETIC GROUP AB...

Diese Anleitung auch für:

Mobar550s

Inhaltsverzeichnis