Seite 1
CD RECEIVER CD-RECEIVER RECEPTEUR CD CD-RECEIVER KD-S821R KD-S821R 45Wx4 DISP COMPACT DIGITAL AUDIO For installation and connections, refer to the separate manual. Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
(standby/on/attenuator) buttons at the same time for several seconds. This will reset the built-in microcomputer. (standby/on/attenuator) 45Wx4 KD-S821R DISP SEL (select) Notes: • Your preset adjustments – such as preset channels or sound adjustments – will also be erased. • If a CD is in the unit, it will eject when you reset the unit. Be careful not to drop the CD.
Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. CONTENTS SOUND ADJUSTMENTS ....18 How to reset your unit .......
BASIC OPERATIONS 45Wx4 KD-S821R DISP Turning on the power Adjust the sound as you want. (See pages 18 – 20.) Turn on the power. To drop the volume in a moment Press briefly while listening to any source. “ATT” starts flashing on the display, and Note on One-Touch Operation: the volume level will drop in a moment.
RADIO BASIC OPERATIONS KD-S821R 45Wx4 DISP Listening to the radio Start searching a station. You can use either automatic searching or manual To search stations of higher searching to tune in to a particular station. frequencies. Searching a station automatically:...
Searching a station manually: Tune in to a station you want while “M” Manual search is flashing. To tune in to stations of Select the band (FM1 – 3, AM). higher frequencies. To tune in to stations of lower frequencies. •...
Manual preset Storing stations in memory You can preset up to 6 stations in each band (FM1, FM2, FM3 and AM) manually. You can use one of the following two methods to store broadcasting stations in memory. Ex.: Storing an FM station of 88.3 MHz into the •...
Tuning in to a preset station Press and hold the number button (in this example, 1) for more than 2 seconds. You can easily tune in to a preset station. Remember that you must store stations first. If you have not stored them yet, see “Storing stations in memory”...
RDS OPERATIONS What you can do with RDS To use Network-Tracking Reception, press and hold TP RDS (Traffic Programme/Radio Data System) for more than 1 second. Each time you RDS (Radio Data System) allows FM stations to press and hold the button, Network-Tracking send an additional signal along with their regular Reception modes change as follows: programme signals.
PTY Standby Reception The same programme can be received on different frequencies. When you press PTY while listening Programme 1 to an FM station, the PTY indicator is broadcasting lit during reception of a PTY station Programme 1 on frequency A and the PTY standby mode is broadcasting engaged.
Seite 12
Searching your favorite programme Selecting your favorite programme for PTY Standby Reception You can search one of your 6 favorite programme types stored in memory. You can select your favorite programme for PTY When shipped from the factory, the following 6 Standby Reception to store in memory.
• If there is a station broadcasting a programme of Press and hold the number button for the same PTY code as you selected, that station more than 2 seconds to store the PTY is tuned in. code selected into the preset number •...
Changing the display mode while Setting the TA volume level listening to an FM station You can preset the volume level for TA Standby Reception. When a traffic programme is received, You can change the initial indication on the display the volume level automatically changes to the preset to station name (PS NAME), station frequency level.
Seite 15
PTY codes NEWS: News SOCIAL: Programmes on social activities AFFAIRS: Topical programmes expanding RELIGION: Programmes dealing with any on current news or affairs aspect of belief or faith, or the INFO: Programmes which impart advice nature of existence or ethics on a wide variety of topics PHONE IN: Programmes where people can...
CD OPERATIONS 45Wx4 KD-S821R DISP Playing a CD Note: When a CD is inserted upside down, the CD automatically ejects. Insert a disc into the loading slot. The unit turns on, draws the CD and To stop play and eject the CD starts playback Press 0.
Locating a track or a particular Playing at Random portion on a CD You can play back all tracks on the CD at random. To fast-forward or reverse the track The RND indicator Press and hold ¢ , while playing a CD, to fast-forward the track.
SOUND ADJUSTMENTS Adjusting the sound Adjust the level. You can adjust the sound characteristics to your To increase the level. preference. Select the item you want to adjust. Each time you press the button, the adjustable items change as To decrease the level. follows: Equalization pattern changes as you adjust the bass or treble.
Indication For: Preset values Using the sound control memory LOUD (SCM) SCM OFF (Flat sound) BEAT Rock or You can select and store a preset sound disco music adjustment suitable for each playback source SOFT Quiet –03 (Advanced SCM). background music Selecting and storing the sound modes Light music...
Storing your own sound Adjust the bass or treble level, or turn adjustments the loudness function ON/OFF. • See page 18 for details. You can adjust the sound modes (BEAT, SOFT, POP) to your preference and store your own adjustments in memory. •...
OTHER MAIN FUNCTIONS Setting the clock Finish the setting. You can also set the clock system to either 24 hours or 12 hours. Press and hold SEL (select) for more than 2 seconds so that one of the PSM items appears on the display. To check the current clock time while the unit (See page 22.) is turned off, press DISP (display).
Seite 22
Repeat steps 2 and 3 to adjust the other PSM items if necessary. Finish the setting. Preferred Setting Mode (PSM) items Factory-preset Set. settings page Counter- clockwise Clockwise Hold. Select. CLOCK H Hour adjustment Back Advance 0:00 CLOCK M Minute adjustment Back Advance SCM LINK...
Seite 23
To cancel Advanced SCM – To select the telephone muting – SCM LINK You can cancel the Advanced SCM (Sound Control This mode is used when a cellular phone system is Memory), and unlink the sound modes and the connected. Depending on the phone system used, playback sources.
Detaching the control panel Attaching the control panel Insert the left side of the control panel You can detach the contol panel when leaving the into the groove on the panel holder. car. When detaching or attaching the control panel, be careful not to damage the connectors on the back of the control panel and on the panel holder.
USING THE REMOTE CONTROLLER This unit can be remotely controlled as instructed Place the battery. here (with an optionally purchased remote Slide the battery into the holder with the + side controller). We recommend that you use remote facing upwards so that the battery is fixed in controller RM-RK31 or RM-RK50 with your unit.
3 • Functions as the PRESET button while Location of the buttons listening to the radio. Each time you press the button, the preset station number increases, and the selected RM-RK31 station is tuned in. • Does not function as the DISC – button. 4 Functions the same as the control dial on the main unit.
MAINTENANCE Handling CDs Moisture condensation Moisture may condense on the lens inside the CD player in the following cases: This unit has been designed to reproduce CDs • After starting the heater in the car. and CD-Rs. • If it becomes very humid inside the car. COMPACT Should this occur, the CD player may malfunction.
TROUBLESHOOTING What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptoms Causes Remedies • CD cannot be played back. CD is inserted upside down. Insert the CD correctly. Stop playing CD while driving on •...
SPECIFICATIONS AUDIO AMPLIFIER SECTION CD PLAYER SECTION Maximum Power Output: Type: Compact disc player Front: 45 W per channel Signal Detection System: Non-contact optical Rear: 45 W per channel pickup (semiconductor laser) Continuous Power Output (RMS): Number of channels: 2 channels (stereo) 17 W per channel into 4 Ω, 40 Hz Front: Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz...
Seite 30
(Bereitschaft/Netz/Dämpfer) mehrere Sekunden lang gleichzeitig gedrückt halten. Dadurch wird der eingebaute Mikro-Computer zurückgesetzt. (Bereitschaft/Netz/Dämpfer) 45Wx4 KD-S821R DISP SEL (Auswahl) Hinweis: • Ihre Voreinstellungen – wie Vorwahlkanäle oder Klangeinstellungen – werden ebenfalls gelöscht. • Wenn eine CD im Gerät eingelegt ist, wird sie beim Rücksetzen des Geräts ausgeworfen. Achten Sie...
Seite 31
Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten. INHALT KLANGEINSTELLUNG..... 18 Zurücksetzen des Geräts ......
GRUNDBEDIENUNGEN 45Wx4 KD-S821R DISP Einschalten der Stromversorgung Den Klang wie gewünscht einstellen. (Siehe Seiten 18 – 20). Das Gerät einschalten. Für ein sofortiges Absenken der Lautstärke Kurz beim Hören einer beliebigen Programmquelle drücken. „ATT“ blinkt auf der Hinweis zum Ein-Tastendruck-Betrieb: Anzeige und die Lautstärke fällt sofort ab.
RADIOGRUNDBETRIEB KD-S821R 45Wx4 DISP Radiohören Beginnen Sie mit der Suche nach einem Sender. Um einen Sender einzustellen, können Sie entweder den automatischen Suchlauf Um Suchen von Sendern mit verwenden, oder Sie können den Sender höherer Frequenz. manuell einstellen. Automatisches Suchen eines Senders:...
Manuelles Suchen eines Senders: Stellen Sie den gewünschten Sender Manueller Suchlauf ein, während „M“ blinkt. Um Sender einzustellen, die Wählen Sie das Band (FM1 – 3, AM). auf höheren Frequenzen senden. Um Sender einzustellen, die auf niedrigeren Frequenzen senden. • Wenn Sie die Taste loslassen, wird der manuelle Betrieb automatisch nach 5 Sekunden deaktiviert.
Manuelles Vorabstimmen Speichern der Sender Sie können bis zu 6 Sender pro Empfangsbereich Sie können Rundfunksender auf zwei Arten (FM1, FM2, FM3 und AM) von Hand vorabstimmen. abspeichern. Beispiel: Speichern des UKW-Senders 88,3 MHz • Automatisches Vorabstimmen der UKW-Sender: auf der numerischen Taste 1 des FM1- SSM (Strong-station Sequential Memory = Empfangsbereichs Sequentialspeicher für starke Sender)
Anwahl eines Drücken Sie die Ziffertaste (in vorabgestimmten Senders diesem Beispiel 1), und halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt. Sie können einfach einen vorabgestimmten Sender aufrufen. Bedenken Sie, daß Sie zuerst Sender speichern müssen. Wenn Sie das noch nicht getan haben, siehe „Speichern der Sender“...
RDS-BETRIEB Betriebsmöglichkeiten mit der Wenn Sie den Empfang mit Sendernetzerfassung verwenden wollen, Funktion RDS drücken Sie die Taste TP RDS (Verkehrsinformationen/Das Radiodatensystem) länger als 1 Sekunde. Wenn Sie diese Taste Das Radiodatensystem (RDS) ermöglicht es UKW-Sendern, zusammen mit den regulären mehrfach hintereinander gedrückt halten, ändert Sendesignalen ein zusätzliches Signal zu sich der Empfang mit Sendernetzerfassung...
Wenn eine Verkehrsdurchsage übertragen wird, Dieselbe Sendung kann auf verschiedenen während der TA-Bereitschaftsbetrieb aktiviert ist, Frequenzen empfangen werden. wird „TRAFFIC“ angezeigt, und das UKW- Frequenzband wird als Signalquelle eingestellt. Sendung 1 wird auf Frequenz A Die Lautstärke wird auf den Lautstärkepegel Sendung 1 wird ausgestrahlt.
Seite 40
Auswählen Ihrer Lieblingssendung für Suchen Ihrer Lieblingssendung den Bereitschaftsempfang von Sie können eine von 6 Lieblingssendungen Sendungstypen (PTY) suchen, die im Speicher gesichert sind. Bei Auslieferung ab Werk sind die folgenden 6 Sie können Ihre Lieblingssendung für den Sendungstypen unter den Ziffertasten (1 bis 6) Bereitschaftsempfang von Sendungstypen (PTY) gespeichert.
• Wenn ein Sender eine Sendung mit dem PTY- Drücken Sie die Ziffertaste und Code ausstrahlt, den Sie gewählt haben, wird halten länger als 2 Sekunden dieser Sender eingestellt. • Wenn kein Sender eine Sendung mit dem gedrückt, um den gewählten PTY-Code ausstrahlt, den Sie gewählt haben, PTY-Code unter der gewünschten wird der aktuell eingestellte Sender weiterhin...
Ändern der Anzeige bei der Einstellen des Lautstärkepegels für Wiedergabe eines UKW-Senders Verkehrsnachrichten Sie können den Lautstärkepegel für den Während Sie einen UKW-RDS-Sender hören, Bereitschaftsempfang von Verkehrsnachrichten können Sie die Erstanzeige im Display so speichern. Wenn Verkehrsnachrichten gesendet ändern, daß der Sendername (PS NAME), die werden, werden sie automatisch in der Sendefrequenz (FREQ) oder Uhrzeit (CLOCK) gespeicherten Lautstärke wiedergegeben.
Seite 43
PTY-Codes NEWS: Nachrichten SOCIAL: Soziale Themen AFFAIRS: Nachrichtenmagazin/Aktuelle RELIGION: Sendungen mit religiösen, philosophischen Themen, Themen INFO: Ratgeber aller Art Gottesdienste etc. PHONE IN: Hörermeinungen SPORT: Sport EDUCATE: Bildungsprogramme (Telefonumfragen, Befragungen DRAMA: Hörspiel etc.) TRAVEL: Reiseimagazine, CULTURE: Kulturereignisse (regional/ überregional) Reiseberichte, Reiseangebote etc.
CD-BETRIEB 45Wx4 KD-S821R DISP Abspielen einer CD Hinweis: Wird eine CD versehentlich umgekehrt einglegt, die CD automatisch ausgeschoben. Eine CD in den Ladeschlitz einschieben. Das Gerät schaltet Zum Beenden des Abspielens und sich ein, zieht die CD Auswerfen der CD ein und startet die Drücken Sie die Taste 0.
Finden eines Titels oder eines Wiedergeben der CD-Titel in bestimmten Abschnittes auf zufälliger Reihenfolge einer CD Sie können alle Titel auf einer CD nach dem Zufallsprinzip abspielen. Zum schnellen Vor- oder Rücklauf des Anzeige RND Titels Bei laufender CD ¢ drücken und halten, um den Titel schnell vorzuspulen.
KLANGEINSTELLUNG Klang-Einstellschritte Lautstärkekontur einstellen. Sie können das Klangbild wie gewünscht So erhöhen Sie den einstellen. Pegel. Die einzustellende Position wählen. Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander So verringern Sie den drücken, ändern sich die Pegel. einstellbaren Funktionen wie folgt: Die Entzerrungscharakteristik ändert sich, wenn Sie die Baß- oder Höheneinstellung ändern.
Verwenden des Anzeige Für: Voreingestellte Werte LOUD Klangregelungsspeichers (SCM) SCM OFF (lineares Signal) Sie können für alle Wiedergabesignalquellen eine BEAT Rock- oder vorgegebene Klangeinstellung auswählen und Disko-Musik speichern (Erweiterte SCM-Funktion). SOFT Ruhige –03 Hintergrunds- Auswählen und Speichern der musik Klangmodi Leichte Musik +04 Sobald Sie einen Klangmodus ausgewählt haben, wird er im Speicher gesichert und immer wieder...
Speichern Ihrer eigenen Stellen Sie die Höhen- und Klangeinstellungen Tiefenregulierung ein oder stellen Sie die Lautstärke-Funktion ON/OFF. • Siehe Seite 18 für Einzelheiten. Sie können die Klangbetriebsarten (BEAT, SOFT, POP) nach eigenem Geschmack anpassen und diese Einstellungen im Speicher sichern. •...
ANDERE WICHTIGE FUNKTIONEN Stellen der Uhr Beenden Sie die Einstellung. Die Uhr kann so eingestellt werden, daß entweder das 24-Stunden- oder das 12-Stunden-System angezeigt wird. Drücken Sie die Taste SEL Wenn Sie die aktuelle Uhrzeit prüfen wollen, (Auswahl), und halten Sie sie länger wenn das Gerät ausgeschaltet ist, drücken Sie als 2 Sekunden gedrückt, bis eine die Taste DISP (Display).
Seite 50
Wiederholen Sie Schritt 2 und 3, um gegebenenfalls weitere PSM-Einstellungen zu ändern. Beenden Sie die Einstellung. Präferenzeinstellungsmodus (PSM) punkt Einstellung ab Siehe Einstellen. Seite Werk Entgegen dem Halten. Wählen. Uhrzeigersinn Uhrzeigersinn CLOCK H Stundeneinstellung Zurück 0:00 CLOCK M Minuteneinstellung Zurück SCM LINK Verknüpfung mit dem LINK OFF...
Seite 51
Deaktivieren der erweiterten SCM-Funktion So wählen Sie die Telefonstummschaltung – – SCM LINK Sie können die erweiterte SCM-Funktion (Sound Dieser Modus wird verwendet, wenn ein Control Memory-Funktion) deaktivieren und die Funktelefon angeschlossen ist. Wählen Sie in Verknüpfung zwischen den Klangmodi und Abhängigkeit vom verwendeten Telefonsystem Wiedergabesignalquellen aufheben.
Abnehmen der Schalttafel Anbringen der Schalttafel Führen Sie die linke Seite der Sie können die Schalttafel abnehmen, wenn Sie Schalttafel in die Nut des das Fahrzeug verlassen. Schalttafelhalters ein. Wenn Sie die Schalttafel abnehmen oder wieder einsetzen, achten Sie darauf, daß Sie die Anschlüsse auf der Rückseite der Schaltafel und am Schalttafelhalter nicht beschädigen.
VERWENDUNG DER FERNBEDIENEINHEIT Dieser Gerät kann auch entsprechend den hier Legen Sie die Batterie ein. aufgeführten Anweisungen gesteuert werden Drücken Sie die Batterie so in den Halter, daß (mit separat erworbener Fernbedienung). die Seite mit dem eingeprägten Pluszeichen Es wird empfohlen, die Fernbedienung RM-RK31 nach oben weist und die Batterie fest in der oder RM-RK50 für dieses Gerät zu verwenden.
3 • Dient als Taste PRESET, während Sie Anordnung der tasten Radiosendungen hören. Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, wird die jeweilige nächsthöhere Speicherplatznummer RM-RK31 ausgewählt, und der entsprechende Sender wird eingestellt. • Arbeitet nicht als Programmtaste (DISC –). 4 Diese Taste hat dieselbe Funktion wie der Steuerregler am Hauptgerät.
WARTUNG Handhaben der CDs Feuchtigkeitskondensation Feuchtigkeit kann auf den Linsen im Innern des CD-Spielers in folgenden Fällen kondensieren: Dieses Gerät ist so ausgelegt, daß CDs und CD- • Nach dem Einschalten der Autoheizung. Rs wiedergegeben werden können. • Wenn es im Auto feucht wird. COMPACT In diesen Fällen kann der CD-Spieler evtl.
FEHLERSUCHE Was wie ein Problem aussieht, muß nicht immer eines sein. Die folgenden Punkte vor einem Anruf bei einer Kundendienststelle überprüfen. Symptome Ursachen Abhilfen • CD kann nicht abgespielt CD ist falsch herum eingelegt. CD richtig herum einlegen. werden. • Ton der CD ist manchmal Sie fahren auf einer holprigen Keine CD auf holpriger Straße abspielen.
TECHNISCHE DATEN AUDIO-VERSTÄRKERTEIL CD-SPIELERTEIL Max. Leistungsabgabe: Typ: Kompakt-CD-Spieler Vorne: 45 W pro Kanal Signalerkennungssystem: kontaktlose, Hinten: 45 W pro Kanal optische Aufnahme (Halbleiterlaser) Kontinuierliche Leistungsabgabe (RMS): Anz. der Kanäle: 2 Kanäle (Stereo) 17 W pro Kanal an 4 Ω, 40 Hz bis Vorne: Frequenzgang: 5 Hz bis 20 000 Hz 20 000 Hz bei nicht mehr als...
Maintenez pressée les touches SEL (sélection) et (attente/en service/sourdine) en même temps pendant quelques secondes. Cela réinitialisera le microprocesseur intégré. (attente/en service/sourdine) KD-S821R 45Wx4 DISP SEL (sélection) Remarque: • Les ajustements que vous avez préréglés – tels que les canaux préréglés ou les ajustements sonores –...
Seite 59
Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. TABLE DES MATIERES AJUSTEMENT DU SON ....18 Comment réinitialiser votre appareil ..
EMPLACEMENT DES TOUCHES Panneau de command Fenêtre d’affichage 45Wx4 KD-S821R DISP 1 Touche (attente/en service/sourdine) Fenêtre d’affichage 2 Molette de commande o Indicateur de niveau de volume 3 Touche DISP (affichage) Indicateur de courbe d’égalisation 4 Fenêtre d’affichage ; Indicateur de bande FM (FM1, FM2, FM3)
FONCTIONNEMENT DE BASE 45Wx4 KD-S821R DISP Mise sous tension Ajustez le son comme vous le souhaitez. (Voir les pages 18 – 20). Mettez l’appareil sous tension. Pour baisser le son instantanément Appuyez brièvement sur pendant l’écoute de n’importe quelle source. “ATT”...
FONCTIONNEMENT DE BASE DE LA RADIO KD-S821R 45Wx4 DISP Ecoute de la radio Commencez la recherche d’une station. Vous pouvez utiliser la recherche automatique ou l’accord manuel pour accorder une station Pour rechercher des particulière. stations de fréquences supérieures. Recherche d’une station...
Recherche manuelle d’une station: Accordez une station souhaitée Recherche manuelle pendant que “M” clignote. Pour accorder des stations Choisissez la bande (FM1 – 3, AM). de fréquences supérieures. Pour accorder des stations de fréquences inférieures. • Si vous relâchez la touche, le mode manuel est mis automatiquement hors service après 5 secondes.
Mémorisation des stations Présélection manuelle Vous pouvez présélectionner manuellement un Vous pouvez utiliser l’une des deux méthodes maximum de 6 stations pour chaque bande suivantes pour mémoriser les stations reçues. (FM1, FM2, FM3 et AM). • Présélection automatique des stations FM: SSM (Strong-station Sequential Memory) Ex.: Mémorisation de la station FM située à...
Accord d’une station Maintenez pressée la touche présélectionnée numérique (dans cet exemple, 1) pendant plus de 2 secondes. Vous pouvez accorder facilement une station présélectionnée. Rappelez-vous que vous devez d’abord mémoriser les stations. Si vous ne les avez pas encore mémorisées, référez-vous à “Mémorisation des stations”...
FONCTIONNEMENT RDS Présentation du RDS Pour utiliser la réception de suivi de réseau, maintenez pressée TP RDS (Traffic Programme/ Radio Data System) pendant plus d’une Le RDS (Radio Data System) permet aux stations seconde. Chaque fois que la touche est FM d’envoyer un signal supplémentaire en même maintenue pressée, le mode de réception de temps que les signaux de leurs programmes...
Pour désactiver le mode d’attente TA, appuyer Le même programme peut être reçu sur de nouveau sur TP RDS. différente fréquences. Programme 1 Attente de réception PTY émit sur la Programme 1 Quand vous appuyez sur PTY lors de fréquence A émit sur la l’écoute d’une station FM, l’indicateur fréquence E...
Seite 68
Sélection de votre programme préféré Recherche de votre programme pour l’attente de réception PTY préférée Vous pouvez choisir votre programme préféré Vous pouvez rechercher l’un de vos 6 types de pour l’attente de réception PTY et le mémoriser. programme préféré enregistré en mémoire. A l’expédition de l’usine, “NEWS”...
• S’il y a une station diffusant un programme du Maintenez pressée la touche type PTY que vous avez choisi, cette station numérique pendant plus de 2 est accordée. secondes pour mémoriser le code • S’il n’y a aucune station diffusant un PTY choisi sur le numéro de programme du type PTY que vous avez choisi, la station ne change pas.
Seite 70
Modification du mode d’affichage lors Réglage du niveau de volume TA de l’écoute d’une station FM Vous pouvez prérégler le niveau de volume pour l’attente de réception TA. Quand un programme Vous pouvez changer l’indication originale de d’informations routières est reçu, le niveau de l’affichage du nom de la station (PS NAME), sur volume change automatiquement sur le niveau la fréquence de la station (FREQ) ou Clock Time...
Seite 71
Codes PTY SOCIAL: Programmes sur des activités NEWS: Information AFFAIRS: Programmes d’actualité sur les sociales RELIGION: Programmes traitant des aspects affaires ou l’information courante INFO: Programmes qui communiquent de la foi ou de la croyance, de la des conseils sur une grande nature de la vie ou d’éthique PHONE IN: Programmes où...
FONCTIONNEMENT DU LECTEUR CD 45Wx4 KD-S821R DISP Remarque: Lecture d’un CD Si un CD est inséré à l’envers, le CD est éjecté automatiquement. Insérez un disque dans la fente de d’insertion. L’appareil se met en Pour arrêter la lecture et éjecter le CD marche, tire le CD et Appuyez sur 0.
Localisation d’une plage ou Lecture dans un ordre aléatoire d’un point particulier sur un CD Vous pouvez reproduire toutes les plages du CD dans un ordre aléatoire. Pour avancer rapidement ou inverser une Indicateur RND plage Maintenez pressée ¢ pendant la reproduction d’un CD, pour avancer rapidement la plage.
AJUSTEMENT DU SON Ajustement du son Ajustez le niveau. Vous pouvez ajuster les caractéristiques du son à Pour augmenter le niveau. votre préférence. Choisissez l’élément que vous souhaitez ajuster. Pour diminuer le niveau. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’élément ajustable change comme suit: La courbe d’égalisation change quand vous ajustez les graves ou les aigus.
Utilisation de la mémoire de Indication Pour: Valeurs préréglées LOUD commande du son (SCM) SCM OFF (Son plat) BEAT Musique Vous pouvez choisir et mémoriser un ajustement rock ou du son spécifique pour chaque source de lecture disco (SCM avancé). SOFT Musique –03...
Mémorisation de votre propre Ajustez le niveau des graves ou des ajustement sonore aigus ou mettez la fonction loudness en/hors service ON/OFF. • Référez-vous à la page 18 pour les détails. Vous pouvez ajuster les modes sonore (BEAT, SOFT, POP) comme vous le souhaitez et mémoriser votre propre ajustement.
AUTRES FONCTIONS PRINCIPALES Réglage de l’horloge Terminez le réglage. Vous pouvez aussi régler le système de l’horloge sur un affichage par cycle de 24 heures ou de 12 heures. Maintenez pressée SEL (sélection) pendant plus de 2 secondes de Pour vérifier l’heure actuelle quand l’appareil façon que l’un des éléments PSM est hors tension, appuyez sur DISP (affichage).
Seite 78
Répétez, si nécessaire, les étapes 2 et 3 pour ajuster les autres éléments PSM. Terminez le réglage. Les éléments Preferred Setting Mode — Mode de réglage préféré (PSM) Réglez. Préréglages Voir la Sens Sens des d’usine page contraire aiguilles Maintenez des aiguilles d’une pressée.
Seite 79
Annulation de SCM avancé – Sélection du silencieux téléphonique – SCM LINK Vous pouvez annuler les réglages SCM Ce mode est utilisé quand un système de (mémoire de commande sonore) avancés et téléphone cellulaire est connecté. Selon le annuler les liaisons des modes sonores avec les système de téléphone utilisé, choisissez sources de lecture.
Détachement du panneau de Comment attacher le panneau de commande commande Insérez le côté gauche du panneau Vous pouvez détacher le panneau de commande de commande dans la rainure située quand vous quittez la voiture. du côté droit du porte-panneau. Lors du détachement ou de la remise en place du panneau de commande, faites attention de ne pas endommager les connecteurs situés à...
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE Cet appareil peut aussi être télécommandé de la Placez la pile. façon décrite ici (avec une télécommande Insérez la pile dans le porte-pile avec le pole disponible en option). Nous vous + dirigé vers le haut de façon que la pile soit recommandons d’utiliser la télécommande RM- bien fixée dans le porte-pile.
3 • Fonctionne comme la touche PRESET lors Emplacement des touches de l’écoute de la radio. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le numéro de station préréglée RM-RK31 augmente et la station choisie est accordée. • Ne fonctionne pas comme la touche DISC –. 4 Fonctionne de la même façon que la molette de commande de l’appareil principal.
ENTRETIEN Manipulation des CD Condensation d’humidité De l’humidité peut se condenser sur la lentille à l’intérieur du lecteur CD dans les cas suivant: Cet appareil a été conçu uniquement pour • Après avoir mis le chauffage dans la voiture. reproduire les CD et CD-Rs. •...
DEPANNAGE Ce qui apparaît comme un problème n’est pas toujours très sérieux. Vérifier les points suivants avant d’appeler un centre de réparation. Symptômes Causes Remèdes • Le CD ne peut pas être Le CD est inséré à l’envers. Insérez-le correctement. reproduit.
SPECIFICATIONS SECTION AMPLIFICATEUR AUDIO SECTION LECTEUR CD Puissance de sortie maximum: Type: Lecteur de disque compact Avant: 45 W par canal Système de détection de signal: Capteur sans Arrière: 45 W par canal contact optique (semiconducteur laser) Puissance de sortie en mode continu (efficace): Nombre de canaux: 2 canaux (stéréo) 17 W par canal pour 4 Ω, 40 Hz à...
Houd de SEL (selecteren) en de (standby/aan/attenuator) toetsen beide gelijktijdig een paar seconden ingedrukt. De ingebouwde microcomputer wordt hierdoor teruggesteld. (standby/aan/attenuator) 45Wx4 KD-S821R DISP SEL (selecteren) Opmerking: • De geheugeninstellingen – zoals de voorkeurzenders en de geluidsinstellingen – zullen eveneens gewist worden.
Seite 87
Hartelijk dank voor d e aanschaf van dit JVC-product! Wij verzoeken u de gebruiksaanwijzing goed door te lezen voordat u het apparaat gaat gebruiken. Zo krijgt u een volledig inzicht in de functies van het apparaat en kunt u de mogelijkheden optimaal benutten.
PLAATSING VAN DE TOETSEN Bedieningspaneel Het display-venster KD-S821R 45Wx4 DISP 1 De toets Het display-venster (standby/aan/attenuator) 2 De bedieningsschijf o De indicator (of audioniveau) voor het 3 De toets DISP (display) volumeniveau 4 Het display-venster De indicator voor het equalizer-patroon 5 CD-lade ;...
BASISBEDIENING 45Wx4 KD-S821R DISP De stroomtoevoer inschakelen Stel het geluid in zoals u zelf wilt. (Zie bladzijde 18 – 20). Schakel de spanning in. Volume in een oogwenk zachter zetten Druk tijdens het luisteren naar een willekeurige Opmerking over de “One Toch”-bediening: geluidsbron kort op .
BASISBEDIENING VAN DE RADIO KD-S821R 45Wx4 DISP Naar de radio luisteren Zoek een station. Om op een bepaalde zender af te stemmen kunt Afstemmen op een station u kiezen tussen automatisch zoeken en met een hogere frequentie. handmatig zoeken. Automatisch naar een station zoeken:...
Handmatig naar een station zoeken: Stem af op het station van uw keuze. Manual search U kunt dit doen zolang de vermelding “M” op de display knippert. Selecteer de omroepband (FM1 – 3, AM). Als u wilt afstemmen op een station dat op een hogere frequentie uitzendt.
Handmatig vastleggen van zenders Radiozenders in het geheugen vastleggen U kunt handmatig maximaal 6 zenders voor iedere golfband (FM1, FM2, FM3 en AM vastleggen). U kunt één van de volgende twee methoden Bijv.:Een FM-zender op 88,3 MHz vastleggen onder gebruiken om de radiozenders in het geheugen nummer 1 van FM1 vastteleggen.
Afstemmen op een Druk op de cijfertoets (in dit voorbeeld voorkeuzezender cijfertoets 1) en houd deze langer dan 2 seconden ingedrukt. U kunt in een handomdraai afstemmen op een vastgelegde voorkeuzezender. Denk eraan dat u de zenders eerst moet vastleggen! Zie ook de paragraaf “Radiozenders in het geheugen vastleggen”...
HET GEBRUIK VAN RDS Wat u kunt doen met RDS Alleen als de ontvangst van allebei deze signalen van een RDS-station goed zijn, kunt u uw favoriete programma blijven volgen. Als een of RDS (Radio Data System) is een voorziening beide signalen niet goed worden ontvangen, waarmee FM-zenders een extra signaal aan hun werkt deze voorziening niet.
Als er verkeersinformatie wordt uitgezonden In deze afbeelding ziet u hoe hetzelfde terwijl de TA-standby-modus is ingeschakeld, programma via verschillende frequenties kan verschijnt de vermelding “TRAFFIC” op de worden ontvangen. display en schakelt de afspeelbron over naar de FM-band. Het volume neemt toe tot het Programma 1 op frequentie A Programma 1...
Seite 96
Een PTY-code invoeren voor de Uw favoriete programmagenre opzoeken standby-ontvangst van een Het is mogelijk om naar één van maximaal zes in programmagenre het geheugen opgeslagen programmagenres te zoeken. Het is mogelijk om het programmagenre waar Standaard liggen de volgende zes u het liefst naar luistert in de vorm van een programmagenres achter de cijfertoetsen PTY-code in het geheugen van de eenheid in te...
• Als er een station is dat een programma Druk de gewenste cijfertoets in en uitzendt en daarbij een PTY-signaal meezendt houd deze minimaal 2 seconden vast dat overeenkomt met de PTY-code die u hebt geselecteerd, stemt de eenheid automatisch op om de geselecteerde PTY-code op te dat station af.
De weergave op de display wijzigen Het volumeniveau voor terwijl u naar een FM-station luistert verkeersinformatie instellen Wat er als eerste op de display wordt Het is mogelijk om voor de standby-ontvangst van verkeersinformatie op te geven met welk weergegeven wanneer u naar een FM-station geluidsvolume u deze informatie wilt horen.
Seite 99
PTY-codes SOCIAL: Programma’s over sociale NEWS: Nieuws AFFAIRS: Actualiteiten en achtergrond activiteiten informatie aangaande het nieuws RELIGION: Programma’s over aspecten van INFO: Informatieve programma’s over geloof en religie, aangaande het diverse verscillende bestaan en ethiek PHONE IN: Programma’s waarin mensen onderwerpen SPORT: Sportverslagen...
GEBRUIK VAN DE CD-SPELER 45Wx4 KD-S821R DISP Een CD afspelen Opmerking: • Wanneer een CD ondersteboven is geplaatst, te drukken wordt de CD vrijgegeven. Plaats een disc in de lade. De eenheid gaat aan, pakt een CD en begint Stoppen met afspelen en de CD terug laten automatisch te spelen.
Een muziekstuk of een Weergave in een willekeurige bepaald punt op de CD zoeken volgorde Het muziekstuk versneld vooruit afspelen U kunt alle muziekstukken van de CD in willekeurige volgorde afspelen. of achteruit afspelen De indicator RND Druk tijdens het afspelen van een CD op ¢...
GELUID REGELEN Geluid aanpassen Pas het niveau aan. U kunt de geluidskarakteristieken naar wens Het niveau verhogen. instellen. Selecteer de functie die u wilt aanpassen. Elke keer wanneer u op deze Het niveau verlagen. toets drukt, wordt de aanpasbare tijd als volgt Het patroon op de indicator voor de equalizer gewijzigd: verandert wanneer u de weergave van lage of...
Werken met aangepaste Indicatie Voor: Vooraf ingestelde waarden geluidsmodi (SCM) LOUD SCM OFF (Vlak geluid) U kunt voor elke afspeelbron een aangepaste BEAT Rock- of geluidsmodus selecteren en vastleggen. Dit is discoritme mogelijk dankzij de voorziening met de naam “Advanced SCM” (Sound Control Memory). SOFT Rustige –03...
Geluidsweergave aanpassen Pas het niveau van de bas of hoge en opslaan tonen aan of schakel de geluids- sterktefunctie ON/OFF. • Zie bladzijde 18 voor meer informatie. Het is mogelijk om de geluidskarakteristieken (BEAT, SOFT, POP) aan uw eigen wensen aan te passen en in het geheugen op te slaan.
ANDERE HOOFDFUNCTIES Klok instellen Voltooi de instelling. Het is ook mogelijk de klok in te stellen op een 24-uurs of een 12-uurs aanduiding. Druk op SEL (selecteren) in en houd deze ten minste 2 seconden ingedrukt, Als u wilt weten hoe laat het is terwijl de eenheid zodat een van de PSM-vermeldingen is uitgeschakeld, drukt op DISP (display).
Seite 106
Herhaal stap 2 en 3 als u de andere PSM-items wilt aanpassen. Voltooi de instelling. Modus met voorkeursinstellingen (PSM)-onderdelen Fabrieksin- Stel in... stellingen blz. Met de wijzers Tegen de van de wijzers van klok mee Houd. Kies... de klok in CLOCK H Instellen van het uur Terug...
Seite 107
Advanced SCM annuleren – Audiodemping voor mobiele SCM LINK telefoongesprekken selecteren – Het is mogelijk om de voorziening Advanced SCM (Sound Control Memory) te annuleren en Deze modus wordt gebruikt wanneer er een de aangebrachte koppeling tussen de cellulair telefoonsysteem is aangesloten. geluidsmodi en afspeelbronnen weer op te heffen.
Hoe moet u het bedieningspaneel weer Bedieningspaneel verwijderen op zijn plaats bevestigen? U kunt het bedieningspaneel verwijderen, Stop de linkerkant van het wanneer u uit de auto stapt. U moet het bedieningspaneel voorzichtig bedieningspaneel in de uitsparing verwijderen en weer op zijn plaats bevestigen, op de houder.
GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING Deze apparaat kan ook op afstand worden Plaats de batterij in de houder. bediend als u onderstaande instructies opvolgt Laat de batterij met de pluszijde (+) naar (met een apart aangeschafte boven in de houder zakken zodat deze vast afstandsbediening).
3 • Functioneert als de PRESET toets tijdens Plaatsing van de toetsen het luisteren naar de radio. Elke keer wanneer u op deze toets drukt, wordt er een voorkeurzender met een hoger RM-RK31 nummer geselecteerd en wordt op het geselecteerde station afgestemd. •...
ONDERHOUD Omgaan met CD’s Condensvorming In onderstaande gevallen kan zich condens vormen op de lens in de CD-speler: Deze eenheid is gemaakt om CD’s en CD-R's • Nadat de verwarming in de auto is aangezet. met de onderstaande. • Wanneer het erg vochtig wordt in de auto. COMPACT Soms zal de CD-speler hierdoor niet meer goed DIGITAL AUDIO...
PROBLEMEN OPLOSSEN Een probleem hoeft niet altijd ernstig te zijn. Voordat u hulp inroept van een dienstverlenende instantie, moet u eerst de volgende punten controleren. Oorzaken Symptomen Oplossingen • CD kan niet worden CD zit ondersteboven in het Plaats de CD op de juiste apparaat.
SPECIFICATIES GELUIDSVERSTERKER CD-SPELER Maximum uitgangsvermogen: Type: CD-speler Voorin: 45 W per kanaal Signaaldetectiesysteem: Pickup-lens Achterin: 45 W per kanaal (halfgeleider-laser) Ononderbroken uitgangsvermogen (RMS): Aantal kanalen: 2 kanalen (stereo) 17 W per kanaal in 4 Ω, 40 Hz tot Voorin: Weergavekarakteristiek: 5 Hz tot 20 000 Hz 20 000 Hz met niet meer dan Dynamisch vermogen: 96 dB 0,8% totale harmonische...
Seite 114
Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb? Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement? Réinitialisez votre appareil Référez-vous à...