Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG SCK618F3FS Benutzerinformation
AEG SCK618F3FS Benutzerinformation

AEG SCK618F3FS Benutzerinformation

Kühl-gefrierschrank
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SCK618F3FS:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SCK618F3FS
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Koel-vriescombinatie
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur/congélateur
DE
Benutzerinformation
Kühl - Gefrierschrank
2
22
44

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG SCK618F3FS

  • Seite 1 SCK618F3FS Gebruiksaanwijzing Koel-vriescombinatie Notice d'utilisation Réfrigérateur/congélateur Benutzerinformation Kühl - Gefrierschrank USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    11. AANWIJZINGEN VOOR TESTINSTITUTEN............ 21 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Seite 3: Algemene Veiligheid

    NEDERLANDS voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het...
  • Seite 4 – reinig regelmatig oppervlakken die in contact – kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen; bewaar rauw vlees en vis in geschikte recipiënten in – de koelkast, zodat het niet in contact komt met of druppelt op andere levensmiddelen.
  • Seite 5: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installatie 2.2 Aansluiting op het elektriciteitsnet WAARSCHUWING! Alleen een erkende WAARSCHUWING! installatietechnicus mag het Gevaar voor brand en apparaat installeren. elektrische schokken. • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. WAARSCHUWING! • Installeer en gebruik geen beschadigd Zorg er bij het plaatsen van apparaat.
  • Seite 6 Zorg ervoor dat u het koelcircuit dat Ze zijn niet bedoeld voor gebruik in isobutaan bevat, niet beschadigt. andere toepassingen en zijn niet geschikt voor verlichting in • De specificatie van dit apparaat niet huishoudelijke ruimten.
  • Seite 7: Installatie

    NEDERLANDS • Haal de stekker uit het stopcontact. • Het isolatieschuim bevat ontvlambare • Snij het netsnoer van het apparaat af gassen. Neem contact met uw en gooi dit weg. plaatselijke overheid voor informatie • Verwijder de deur om te voorkomen m.b.t.
  • Seite 8: Elektrische Aansluiting

    Dit apparaat moet in een droge, goed geventileerde positie binnenshuis Totale afmetingen ¹ worden geïnstalleerd. 1772 Dit apparaat is bedoeld voor gebruik bij een omgevingstemperatuur variërend van 10°C tot 43°C. De juiste werking van het apparaat kan enkel ¹ de hoogte, breedte en diepte van het...
  • Seite 9: Omkeerbaarheid Van De Deur

    NEDERLANDS 3.5 Omkeerbaarheid van de min. deur 5 cm 200 cm Raadpleeg het afzonderlijke document met instructies voor installatie en omdraaien van de deur. LET OP! Bedek tijdens iedere fase min. van het omdraaien van de 200 cm deur de vloer met een duurzaam materiaal om krassen te voorkomen.
  • Seite 10: Dagelijks Gebruik

    Frostmatic-knop te drukken. Het Activeer om vers voedsel in Frostmatic-indicatielampje wordt te vriezen de Frostmatic- uitgeschakeld. functie ten minste 24 uur voordat u het voedsel erin 4.5 Alarm bij open deur plaatst om het voorvriezen te voltooien. Als de deur van de koelkast gedurende...
  • Seite 11: Vers Voedsel Invriezen

    NEDERLANDS Als het nog steeds niet OK is (B), stelt u Als het schap de instellingsregeling in op een koudere horizontaal geplaatst is, stand. mogen alleen afgesloten flessen worden neergezet. 5.5 DYNAMICAIR Het koelvak is voorzien van een apparaat dat snelle koeling van voedsel mogelijk maakt en zorgt voor een gelijkmatigere temperatuur in het vak.
  • Seite 12: Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel

    Activeer om vers voedsel in te vriezen de LET OP! Frostmatic-functie ten minste 24 uur Bij onbedoelde ontdooiing voordat u het in te vriezen voedsel in het door bijvoorbeeld vriesvak legt. stroomuitval, waarbij de Bewaar het verse voedsel gelijkmatig stroom langer is verdeeld in alle vakken of laden.
  • Seite 13: Tips Voor Het Invriezen

    NEDERLANDS • Als de omgevingstemperatuur hoog de vriezer zijn gehaald opeten. is, de temperatuurregeling op een Gevaar voor bevriezing. lage temperatuur staat en het • Ontdooid voedsel niet opnieuw apparaat volledig gevuld is, kan de invriezen. Als het voedsel ontdooid is, compressor continu aanstaan kook het dan, koel het af en vries het waardoor er ijs op de verdamper...
  • Seite 14: Tips Voor Het Koelen Van Vers Voedsel

    6.5 Houdbaarheid voor vriescompartiment Soort voedsel Houdbaarheid (maanden) Brood Fruit (met uitzondering van citrusvruchten) 6 - 12 Groenten 8 - 10 Restjes zonder vlees 1 - 2 Zuivelproducten: Boter 6 - 9 Zachte kaas (zoals mozzarella) 3 - 4...
  • Seite 15: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS • Vlees (alle soorten): verpakken in • Flessen: afsluiten met een dop en op geschikt materiaal en op de glazen de flessenplank van de deur plaatsen plaat leggen, boven de groentelade. of (indien beschikbaar) in het Bewaar vlees maximaal 1-2 dagen. flessenrek.
  • Seite 16: De Vriezer Ontdooien

    LET OP! Een temperatuurstijging tijdens het ontdooien van de ingevroren levensmiddelen, kan de veilige bewaartijd verkorten. Raak ingevroren voedsel niet met natte handen aan. Uw handen kunnen hieraan vastvriezen. 3. Laat de deur open staan. Bescherm 7.4 De vriezer ontdooien de vloer tegen het ontdooiwater met bijv.
  • Seite 17: Probleemoplossing

    NEDERLANDS 8. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 8.1 Wat te doen als ... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat werd uitge‐ Schakel het apparaat in. schakeld. De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het het stopcontact.
  • Seite 18 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De compressor start niet di‐ De compressor start niet di‐ Dit is normaal en geen sto‐ rect nadat u op 'Frostmatic' rect. ring. indrukt of de temperatuurin‐ stelling hebt veranderd. De deur is niet goed gemon‐...
  • Seite 19 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het bewaarde voedsel was Verpak voedsel in geschikt niet ingepakt. materiaal voordat u het in het apparaat plaatst. Er stroomt water in de koel‐ Opgeborgen voedingspro‐ Zorg ervoor dat voedings‐ kast. ducten voorkomen dat het producten de achterwand water in de wateropvangbak niet raken.
  • Seite 20: De Deur Sluiten

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuurinstellingleds Er is een storing opgetreden Neem contact op met de knipperen tegelijkertijd. bij het meten van de tempe‐ dichtstbijzijnde klantenservi‐ ratuur. ce. Het koelsysteem blijft de voedingsproducten koelen, maar de temperatuurinstel‐ ling kan niet worden gewij‐...
  • Seite 21: Technische Gegevens

    NEDERLANDS 10. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde typeplaatje aan de binnenkant van het informatie in EPREL te vinden via de link https://eprel.ec.europa.eu en de apparaat en op het energielabel. modelnaam en het productnummer die u De QR-code op het energielabel dat bij vindt op het typeplaatje van het het apparaat wordt geleverd, biedt een...
  • Seite 22: Informations De Sécurité

    11. INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST........42 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour vous offrir des performances irréprochables pendant longtemps, avec des technologies innovantes qui simplifient la vie : autant de caractéristiques que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Seite 23: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Seite 24 – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez • les instructions suivantes : n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ;...
  • Seite 25: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS Ne conservez pas de substances explosives dans cet • appareil, telles que des aérosols contenant un gaz propulseur inflammable. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente agréé ou des personnes aux qualifications similaires afin d'éviter tout danger.
  • Seite 26: Éclairage Intérieur

    • Ne branchez la fiche secteur dans la • Respectez les instructions de prise secteur qu'à la fin de stockage figurant sur l'emballage des l'installation. Assurez-vous que la aliments surgelés. prise secteur est accessible après • Emballez les aliments dans un l'installation.
  • Seite 27: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS • Veuillez noter qu’une autoréparation • Débranchez l'appareil de ou une réparation non professionnelle l'alimentation électrique. peuvent avoir des conséquences sur • Coupez le câble d'alimentation et la sécurité et annuler la garantie. mettez-le au rebut. • Les pièces de rechange suivantes •...
  • Seite 28 3.1 Dimensions ² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée, plus l’espace Dimensions hors-tout ¹ nécessaire pour la libre circulation de l’air de refroidissement 1772 Espace total requis en service ³ H3 (A+B) 1816 ¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée ni les pieds...
  • Seite 29: Emplacement

    FRANÇAIS 3.2 Emplacement à la terre séparée conformément aux réglementations en vigueur, en Pour garantir la meilleure fonctionnalité consultant un électricien spécialisé. de l’appareil, vous ne devez pas installer • Le fabricant décline toute l’appareil à proximité d’une source de responsabilité...
  • Seite 30: Bandeau De Commande

    4. BANDEAU DE COMMANDE La température programmée sera atteinte sous 24 heures. Après une coupure de courant, la température programmée reste enregistrée. 4.4 Frostmatic Fonction La fonction Frostmatic sert à effectuer une pré-congélation et une congélation rapide en séquence dans le compartiment du congélateur.
  • Seite 31: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 5. UTILISATION QUOTIDIENNE 5.1 Mise en place des 5.3 Bacs à légumes balconnets de la porte Des bacs spéciaux sont présents dans la partie inférieure de l’appareil, adapté à la Selon la taille des emballages des conservation des fruits et des légumes. aliments conservés, les balconnets de la porte peuvent être positionnés à...
  • Seite 32 Avant de désactiver le dispositif, n'oubliez pas d’éteindre le ventilateur en appuyant sur la touche (A). Le voyant vert (B) s'éteint. 5.6 Compartiment à bouteilles 1. Placez les bouteilles (ouverture vers l'avant) sur la clayette prévue à cet 5.7 Congeler des aliments effet.
  • Seite 33: Fabrication De Glaçons

    FRANÇAIS 5.8 Conservation des plats 5.9 Décongélation surgelés Avant d’être consommés, les aliments surgelés ou congelés peuvent être Lors de la mise en service ou après un décongelés au réfrigérateur ou dans un arrêt prolongé et avant d’introduire les sachet en plastique sous de l’eau froide. produits dans le compartiment, laissez fonctionner l’appareil au moins 3 heures Cette opération dépend du temps...
  • Seite 34: Conseils Pour La Congélation

    • Ne recongelez pas des aliments donc d’économiser de l’énergie. décongelés. Si les aliments sont • Assurez une bonne ventilation. Ne décongelés, cuisez-les, laissez-les couvrez pas les grilles ou les orifices refroidir puis congelez-les.
  • Seite 35 FRANÇAIS • Si les aliments sont décongelés • Respectez la date d’expiration et les même partiellement, ne les informations de conservation sur recongelez pas. Consommez-les dès l’emballage. que possible. 6.5 Durée de conservation pour le compartiment du congélateur Type d’aliment Durée de conserva‐...
  • Seite 36: Entretien Et Nettoyage

    • N'insérez pas d'aliments chauds dans bananes, les mangues, les papayes, l’appareil. Assurez-vous qu’ils ont etc. dans le réfrigérateur. refroidi à température ambiante avant • Les légumes tels que les tomates, les de les insérer. pommes de terre, les oignons et l'ail •...
  • Seite 37: Dégivrage Du Congélateur

    FRANÇAIS d'évacuation de l'eau de dégivrage située ATTENTION! au milieu du compartiment réfrigérateur Une élévation de la pour empêcher l'eau de déborder et de température des couler à l'intérieur de l'appareil. denrées congelées, pendant le dégivrage, Pour ce faire, utilisez la tige de nettoyage peut réduire leur durée de la goulotte fournie avec l’appareil.
  • Seite 38: Dépannage

    8. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.1 Que faire si... Problème Cause possible Solution L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil est éteint. Mettez l’appareil en marche. La fiche d’alimentation n’est Branchez la fiche secteur pas correctement branchée sur la prise de courant.
  • Seite 39 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Le compresseur ne démarre Le compresseur démarre au C’est normal, aucune erreur pas immédiatement après bout d’un certain temps. n’est survenue. avoir appuyé sur la touche « Frostmatic » « , ou après avoir modifié la température. La porte est mal alignée ou L’appareil n’est pas Consultez les instructions...
  • Seite 40 Problème Cause possible Solution Les aliments conservés ne Enveloppez les aliments sont pas emballés. dans un emballage adapté avant de les ranger dans l’appareil. De l’eau s’écoule à l’intérieur Des aliments empêchent Assurez-vous que les ali‐ du réfrigérateur. l’eau de s’écouler dans le ré‐...
  • Seite 41: Remplacement De L'éclairage

    FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Certaines surfaces spécifi‐ Cet état est normal. ques à l’intérieur du compar‐ timent du réfrigérateur sont parfois plus chaudes. Les voyants de réglage de la Une erreur s’est produite Contactez le service après- température clignotent en lors de la mesure de la tem‐...
  • Seite 42: Bruits

    9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les informations techniques figurent sur Il est également possible de trouver les la plaque signalétique sur le côté mêmes informations dans EPREL à https://eprel.ec.europa.eu intérieur de l'appareil et sur l'étiquette l’aide du lien...
  • Seite 43: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS informations, notamment les plans de chargement. 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à...
  • Seite 44: Reparatur- Und Kundendienst

    11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE............64 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Seite 45: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen Personen

    DEUTSCH Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 46 Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit –...
  • Seite 47: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Stellen Sie dieses Gerät nicht in Bereichen auf, die zu feucht oder kalt WARNUNG! sind.
  • Seite 48: Innenbeleuchtung

    • Das Netzkabel muss unterhalb des • Nehmen Sie keine Gegenstände aus Netzsteckers verlegt werden. dem Gefrierfach bzw. berühren Sie • Stecken Sie den Netzstecker erst diese nicht, falls Ihre Hände nass nach Abschluss der Montage in die oder feucht sind.
  • Seite 49: Wartung

    DEUTSCH 2.6 Wartung 2.7 Entsorgung • Zur Reparatur des Geräts wenden Sie WARNUNG! sich an den autorisierten Verletzungs- und Kundendienst. Dabei dürfen Erstickungsgefahr. ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden. • Trennen Sie das Gerät von der • Bitte beachten Sie, dass eigene Stromversorgung.
  • Seite 50: Abmessungen

    3.1 Abmessungen ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff und zuzüglich des Gesamtabmessungen ¹ notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft 1772 Platzbedarf insgesamt während des Betriebs ³ H3 (A+B) 1816 ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff und Füße...
  • Seite 51: Elektroanschluss

    DEUTSCH 3.2 Standort Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet sein Um die beste Funktionalität des Gerätes sollte, lassen Sie das Gerät gemäß zu gewährleisten, sollten Sie das Gerät den geltenden Vorschriften von einem nicht in der Nähe von Wärmequellen qualifizierten Elektriker erden.
  • Seite 52: Bedienfeld

    4. BEDIENFELD Die eingestellte Temperatur wird innerhalb von 24 Stunden erreicht. Nach einem Stromausfall bleibt die eingestellte Temperatur gespeichert. 4.4 Funktion Frostmatic Die Frostmatic Funktion dient dazu das Gefrierfach auf das Vorgefrieren und anschließende Schnellgefrieren der Lebensmittel vorzubereiten. Sie ist eine Schnellgefrierfunktion, die die 1.
  • Seite 53: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 5. TÄGLICHER GEBRAUCH 5.1 Positionieren der 5.3 Obst- / Türablagen Gemüseschubladen Die Türablagen können in verschiedener Im unteren Teil des Geräts befinden sich Höhe positioniert werden; damit spezielle Schubladen, die sich zur ermöglichen sie das Lagern verschieden Aufbewahrung von Obst und Gemüse großer Lebensmittelpackungen.
  • Seite 54: Einfrieren Frischer

    Bevor Sie das Gerät ausschalten, schalten Sie den Ventilator durch Drücken der Taste (A) aus. Die grüne Kontrolllampe (B) erlischt. 5.6 Flaschenhalter 1. Im voreingestellten Flaschenhalter können Flaschen (mit der Öffnung 5.7 Einfrieren frischer nach vorn) gelagert werden. Lebensmittel...
  • Seite 55: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 5.8 Lagerung von 5.9 Abtauen Tiefkühlgerichten Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel können vor dem Verzehr im Lassen Sie das Gerät vor der ersten Kühlschrank oder in einem Plastikbeutel Inbetriebnahme oder nach einer Zeit, in unter kaltem Wasser aufgetaut werden. der das Gerät nicht benutzt wurde, mindestens drei Stunden lang laufen, Dieser Vorgang hängt von der bevor Sie Lebensmittel in das Fach...
  • Seite 56: Einkaufstipps

    6.3 Hinweise zur Lagerung • Sorgen Sie für eine gute Belüftung. Bedecken Sie die Belüftungsgitter von Tiefkühlgerichten oder -öffnungen nicht. • Das Gefrierfach ist gekennzeichnet 6.2 Hinweise zum Einfrieren • Eine mittlere Einstellung stellt eine • Schalten Sie die Frostmatic-Funktion...
  • Seite 57: Lagerdauer Im Gefrierfach

    DEUTSCH 6.5 Lagerdauer im Gefrierfach Lebensmittel Lagerdauer (Mona‐ Brot Früchte (außer Zitrusfrüchten) 6 - 12 Gemüse 8 - 10 Reste ohne Fleisch 1 - 2 Molkereiprodukte: Butter 6 - 9 Weichkäse (z. B. Mozzarella) 3 - 4 Hartkäse (z. B. Parmesan, Cheddar) Meeresfrüchte: Fetthaltiger Fisch (z.
  • Seite 58: Reinigung Und Pflege

    6.7 Hinweise für die Kühlung in Aluminiumfolie bzw. in Plastikbeutel eingepackt werden, um so wenig Luft von Lebensmitteln wie möglich in der Verpackung zu belassen. • Das Fach für frische Lebensmittel ist • Flaschen: Flaschen müssen mit (auf dem Typenschild) mit verschlossenem Deckel in der gekennzeichnet.
  • Seite 59 DEUTSCH des Kühlfachkanals ist wichtig, um zu VORSICHT! verhindern, dass das Wasser überläuft Ein Temperaturanstieg und auf die eingelagerten Lebensmittel der gefrorenen tropft. Lebensmittelpakete während des Abtauens Benutzen Sie hierfür den Rohrreiniger, kann deren der mit dem Gerät geliefert wird. Haltbarkeitsdauer verkürzen.
  • Seite 60: Fehlersuche

    5. Lassen Sie die Türen offen, um das Entstehen unangenehmer Gerüche zu vermeiden. 8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 8.1 Was tun, wenn... Problem Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein.
  • Seite 61 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Lösung Die Tür ist nicht richtig ge‐ Siehe Abschnitt „Schließen schlossen. der Tür“. Die Frostmatic Funktion ist Siehe Abschnitt “Frostmatic eingeschaltet. Funktion“. Der Kompressor startet nicht Der Kompressor startet nach Das ist normal, es ist kein sofort nach dem Drücken einer gewissen Zeit.
  • Seite 62 Problem Mögliche Ursache Lösung An der Rückwand des Kühl‐ Die Tür wurde zu häufig ge‐ Öffnen Sie die Tür nur bei schranks befindet sich zu öffnet. Bedarf. viel Kondenswasser. Die Tür wurde nicht vollstän‐ Achten Sie darauf, dass die dig geschlossen.
  • Seite 63: Austauschen Der Lampe

    DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Lösung Die Frostmatic Funktion ist Siehe Abschnitt „Frostmatic eingeschaltet. Funktion“. Im Gerät herrscht keine Kalt‐ Stellen Sie sicher, dass die luftzirkulation. Kaltluft im Gerät zirkulieren kann. Siehe Kapitel „Tipps und Hinweise“. Bestimmte Oberflächen im Das ist ein normaler Zu‐ Innern des Kühlraums sind stand.
  • Seite 64: Geräusche

    9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf Es ist auch möglich, die gleichen dem Typenschild innen im Gerät sowie Informationen in EPREL zu finden, https:// auf der Energieplakette. indem Sie den Link eprel.ec.europa.eu sowie den...
  • Seite 65 DEUTSCH 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie Symbol . Entsorgen Sie die das Gerät zu Ihrer örtlichen Verpackung in den entsprechenden Sammelstelle oder wenden Sie sich an Recyclingbehältern.
  • Seite 68 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis