Herunterladen Diese Seite drucken

PETZL CORAX Gebrauchsanweisung Seite 5

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CORAX:

Werbung

EN
These instructions explain how to correctly use your equipment. Only certain techniques and
uses are described.
The warning symbols inform you of some potential dangers related to the use of your
equipment, but it is impossible to describe them all. Check Petzl.com for updates and
additional information.
You are responsible for heeding each warning and using your equipment correctly. Any misuse
of this equipment will create additional dangers. Contact Petzl if you have any doubts or
difficulty understanding these instructions.
1. Field of application
Personal protective equipment (PPE) used for fall protection.
This product must not be pushed beyond its limits, nor be used for any purpose other than
that for which it is designed.
Responsibility
WARNING
Activities involving the use of this equipment are inherently dangerous.
You are responsible for your own actions, decisions and safety.
Before using this equipment, you must:
- Read and understand all Instructions for Use.
- Get specific training in its proper use.
- Become acquainted with its capabilities and limitations.
- Understand and accept the risks involved.
Failure to heed any of these warnings may result in severe injury or death.
This product must only be used by competent and responsible persons, or those placed under
the direct and visual control of a competent and responsible person.
You are responsible for your actions, your decisions and your safety and you assume the
consequences of same. If you are not able, or not in a position to assume this responsibility, or
if you do not fully understand the Instructions for Use, do not use this equipment.
2. Nomenclature
(1) Waistbelt, (2) Waistbelt adjustment buckles, (3) Elastic keepers, (4) Tie-in points (bridges), (5)
Belay loop, (6) Leg loop straps, (7) Leg loop adjustment buckles, (8) Gear loop, (9) Rear loop
for haul rope, (10) Leg loop elastics.
3. Inspection, points to verify
Petzl recommends a detailed inspection by a competent person at least once every 12
months. Warning: your intensity of use may cause you to inspect your PPE more frequently.
Follow the procedures described at Petzl.com. Record the results on your PPE inspection
form.
Before each use
Check the webbing at the tie-in points, the belay loop, the adjustment buckles and the safety
stitching.
Look for cuts, wear, swelling and damage due to use, to heat, and to contact with chemicals...
Be particularly careful to check for cut or loose threads.
Verify that the adjustment buckles operate properly.
During use
Regularly verify that the adjustment buckles are securely fastened.
It is important to regularly monitor the condition of the product and its connections to the other
equipment in the system. Make sure that all items of equipment are correctly positioned with
respect to each other.
4. Compatibility
Verify that this product is compatible with the other elements of the system in your application
(compatible = good functional interaction).
5. Harness setup
Before putting on the harness, untangle it.
Pass the excess webbing under the elastic keepers to help prevent accidental loosening of
the buckles.
The belay loop must be centered.
Wet and icy harness straps are more difficult to adjust.
Adjustment and suspension test
This harness must be adjusted to fit snugly in order to reduce the risk of injury in the event
of a fall.
In a safe environment, move around and hang in the harness from the tie-in points to verify that
the harness is comfortable and properly adjusted.
6. Tying in
Tie in to the two tie-in points. Always check your knot before starting to climb.
Specific use: with chest harness
(See diagram for paragraph 6.)
7. Installing a belay or rappel system
Connect your belay or rappel system to your belay loop with a locking carabiner. Verify that the
carabiner is properly closed and locked and that it is loaded on the major axis.
8. Additional information
This product meets the requirements of Regulation (EU) 2016/425 on personal protective
equipment. The EU declaration of conformity is available at Petzl.com.
When to retire your equipment:
WARNING: an exceptional event can lead you to retire a product after only one use, depending
on the type and intensity of usage and the environment of usage (harsh environments, marine
environments, sharp edges, extreme temperatures, chemicals...).
A product must be retired when:
- It is over 10 years old and made of plastic or textiles.
- It has been subjected to a major fall or load.
- It fails to pass inspection. You have any doubt as to its reliability.
- You do not know its full usage history.
- When it becomes obsolete due to changes in legislation, standards, technique or
incompatibility with other equipment...
Destroy these products to prevent further use.
Icons:
A. Lifetime: 10 years - B. Marking - C. Acceptable temperatures - D. Usage precautions.
(Warning: any contact with chemicals can damage the harness.) - E. Cleaning/disinfection
- F. Drying - G. Storage/transport. (Use the supplied cover when transporting the harness.)
- H. Modifications/repairs (prohibited outside of Petzl facilities, except replacement parts) - I.
Questions/contact
3-year guarantee
Against any material or manufacturing defect. Exclusions: normal wear and tear, oxidation,
modifications or alterations, incorrect storage, poor maintenance, negligence, uses for which
this product is not designed.
Warning symbols
1. Situation presenting an imminent risk of serious injury or death. 2. Exposure to a potential
risk of accident or injury. 3. Important information on the functioning or performance of your
product. 4. Equipment incompatibility.
Traceability and markings
a. Meets PPE regulatory requirements. Notified body performing the EU type examination - b.
Number of the notified body responsible for the production control of this PPE - c. Traceability:
datamatrix - d. Sizing - e. Serial number - f. Year of manufacture - g. Month of manufacture
- h. Batch number - i. Individual identifier - j. Standards - k. Read the Instructions for Use
carefully - l. Model identification - m. Manufacturer address - n. Date of manufacture (month/
year) - o. Materials
TECHNICAL NOTICE CORAX
FR
Cette notice explique comment utiliser correctement votre équipement. Seuls certains usages
et techniques sont présentés.
Les panneaux d'alerte vous informent de certains dangers potentiels liés à l'utilisation de votre
équipement, mais il est impossible de tous les décrire. Prenez connaissance des mises à jour
et informations complémentaires sur Petzl.com.
Vous êtes responsable de la prise en compte de chaque alerte et de l'utilisation correcte de
votre équipement. Toute mauvaise utilisation de cet équipement sera à l'origine de dangers
additionnels. Contactez Petzl si vous avez des doutes ou des difficultés de compréhension.
1. Champ d'application
Équipement de protection individuelle (EPI) contre les chutes de hauteur.
Ce produit ne doit pas être sollicité au-delà de ses limites ou dans toute autre situation que
celle pour laquelle il est prévu.
Responsabilité
ATTENTION
Les activités impliquant l'utilisation de cet équipement sont par nature
dangereuses.
Vous êtes responsable de vos actes, de vos décisions et de votre sécurité.
Avant d'utiliser cet équipement, vous devez :
- Lire et comprendre toutes les instructions d'utilisation.
- Vous former spécifiquement à l'utilisation de cet équipement.
- Vous familiariser avec votre équipement, apprendre à connaître ses performances et ses
limites.
- Comprendre et accepter les risques induits.
Le non-respect d'un seul de ces avertissements peut être la cause de
blessures graves ou mortelles.
Ce produit ne doit être utilisé que par des personnes compétentes et avisées ou placées sous
le contrôle visuel direct d'une personne compétente et avisée.
Vous êtes responsable de vos actes, de vos décisions et de votre sécurité et en assumez
les conséquences. Si vous n'êtes pas en mesure d'assumer cette responsabilité, ou si vous
n'avez pas bien compris les instructions d'utilisation, n'utilisez pas cet équipement.
2. Nomenclature
(1) Ceinture, (2) Boucles de réglage de ceinture, (3) Passants élastiques, (4) Points
d'encordement (pontets), (5) Anneau d'assurage, (6) Sangles de cuisse, (7) Boucles de réglage
des cuisses, (8) Porte-matériel, (9) Boucle arrière pour corde de hissage, (10) Élastiques de
cuisse.
3. Contrôle, points à vérifier
Petzl conseille une vérification approfondie, par une personne compétente, au minimum tous
les 12 mois. Attention, l'intensité de votre usage peut vous amener à vérifier plus fréquemment
votre EPI. Respectez les modes opératoires décrits sur le site Petzl.com. Enregistrez les
résultats sur la fiche de vie de votre EPI.
Avant toute utilisation
Vérifiez les sangles au niveau des points d'encordement, de l'anneau d'assurage, des boucles
de réglage et des coutures de sécurité.
Surveillez les coupures, usures, gonflements et dommages dus à l'utilisation, à la chaleur, aux
produits chimiques... Attention aux fils coupés ou distendus.
Vérifiez le bon fonctionnement des boucles de réglage.
Pendant l'utilisation
Vérifiez régulièrement le bon serrage des boucles de réglage.
Il est important de contrôler régulièrement l'état du produit et de ses connexions avec les
autres équipements du système. Assurez-vous du bon positionnement des équipements les
uns par rapport aux autres.
4. Compatibilité
Vérifiez la compatibilité de ce produit avec les autres éléments du système dans votre
application (compatibilité = bonne interaction fonctionnelle).
5. Mise en place du harnais
Avant de l'enfiler, démêlez le harnais.
Passez le surplus de sangle sous les passants élastiques pour éviter le desserrage intempestif
des boucles.
L'anneau d'assurage doit être centré.
Les sangles humides et gelées du harnais sont plus difficiles à régler.
Réglage et test de suspension
Ce harnais doit être ajusté proche du corps pour réduire le risque de blessure en cas de chute.
Dans un endroit sans danger, effectuez des mouvements et un test de suspension sur les
points d'encordement pour être sûr que le harnais soit du bon niveau de confort et qu'il soit
bien réglé.
6. Encordement
Encordez-vous sur les deux points d'encordement. Vérifiez systématiquement votre nœud
avant de commencer à grimper.
Usage spécifique harnais torse
(Voir dessin paragraphe 6.)
7. Mise en place du système d'assurage ou de
descente
Connectez votre système d'assurage, ou de descente, à votre anneau d'assurage par un
mousqueton à verrouillage. Vérifiez que le mousqueton est bien fermé et verrouillé et qu'il
travaille dans le grand axe.
8. Informations complémentaires
Ce produit est conforme au règlement (UE) 2016/425 relatif aux équipements de protection
individuelle. La déclaration de conformité UE est disponible sur Petzl.com.
Mise au rebut :
ATTENTION, un événement exceptionnel peut vous conduire à rebuter un produit après une
seule utilisation (type et intensité d'utilisation, environnements d'utilisation : milieux agressifs,
milieux marins, arêtes coupantes, températures extrêmes, produits chimiques...).
Un produit doit être rebuté quand :
- Il a plus de 10 ans et est composé de plastique ou de textile.
- Il a subi une chute ou un effort important.
- Le résultat des vérifications du produit n'est pas satisfaisant. Vous avez un doute sur sa
fiabilité.
- Vous ne connaissez pas son historique complet d'utilisation.
- Quand son usage est obsolète (évolution législative, normative, technique ou incompatibilité
avec d'autres équipements...).
Détruisez ces produits pour éviter une future utilisation.
Pictogrammes :
A. Durée de vie : 10 ans - B. Marquage - C. Températures tolérées - D. Précautions
d'usage. (Attention, tout contact avec des produits chimiques a des effets néfastes sur le
harnais.) - E. Nettoyage/désinfection - F. Séchage - G. Stockage/transport. (Utilisez la
housse fournie pour le transport.) - H. Modifications/réparations (interdites hors des ateliers
Petzl, sauf pièces de rechange) - I. Questions/contact
Garantie 3 ans
Contre tout défaut de matière ou fabrication. Sont exclus : usure normale, oxydation,
modifications ou retouches, mauvais stockage, mauvais entretien, négligences, utilisations
pour lesquelles ce produit n'est pas destiné.
Panneaux d'alerte
1. Situation présentant un risque imminent de blessure grave ou mortelle. 2. Exposition à un
risque potentiel d'incident ou de blessure. 3. Information importante sur le fonctionnement ou
les performances de votre produit. 4. Incompatibilité matérielle.
Traçabilité et marquage
a. Conforme aux exigences du règlement EPI. Organisme notifié pour l'examen UE de type
- b. Numéro de l'organisme notifié pour le contrôle de production de cet EPI - c. Traçabilité :
datamatrix - d. Taillant - e. Numéro individuel - f. Année de fabrication - g. Mois de fabrication -
h. Numéro de lot - i. Identifiant individuel - j. Normes - k. Lire attentivement la notice technique
- l. Identification du modèle - m. Adresse du fabricant - n. Date de fabrication (mois/année) - o.
Matériaux
DE
In dieser Gebrauchsanweisung wird erklärt, wie Sie Ihr Produkt richtig verwenden. Es werden
nur einige der Verwendungen und Techniken dargestellt.
Die Warnhinweise informieren Sie über mögliche Gefahren bezüglich der Verwendung Ihres
Produkts. Es ist jedoch nicht möglich, alle erwägbaren Fälle zu beschreiben. Bitte nehmen Sie
Kenntnis von den Aktualisierungen und zusätzlichen Informationen auf Petzl.com.
Sie sind für die Beachtung der Warnhinweise und für die sachgemäße Verwendung Ihres
Produkts verantwortlich. Jede fehlerhafte Verwendung des Produkts bedeutet eine zusätzliche
Gefahrenquelle. Wenn Sie Zweifel haben oder etwas nicht richtig verstehen, wenden Sie sich
bitte an Petzl.
1. Anwendungsbereich
Persönliche Schutzausrüstung (PSA) zum Schutz gegen Absturz.
Dieses Produkt darf nicht über seine Grenzen hinaus belastet werden. Es darf ausschließlich zu
dem Zweck verwendet werden, für den es entwickelt wurde.
Haftung
WARNUNG
Aktivitäten, bei denen diese Ausrüstung zum Einsatz kommt, sind
naturgemäß gefährlich.
Für Ihre Handlungen, Entscheidungen und für Ihre Sicherheit sind Sie selbst
verantwortlich.
Vor dem Gebrauch dieser Ausrüstung müssen Sie:
- Die Gebrauchsanleitung vollständig lesen und verstehen.
- Fachgerecht zur richtigen Benutzung der Ausrüstung ausgebildet sein.
- Sich mit Ihrer Ausrüstung vertraut machen, die Möglichkeiten und Grenzen kennen lernen.
- Die mit dem Einsatz verbundenen Risiken verstehen und akzeptieren.
Die Nichtberücksichtigung auch nur einer dieser Warnungen kann zu
schweren Verletzungen oder sogar Tod führen.
Dieses Produkt darf nur von kompetenten und besonnenen Personen verwendet werden oder
von Personen, die unter der direkten Aufsicht und visuellen Kontrolle einer kompetenten und
besonnenen Person stehen.
Sie sind für Ihre Handlungen, Entscheidungen und für Ihre Sicherheit verantwortlich und tragen
die Konsequenzen. Wenn Sie nicht in der Lage sind, diese Verantwortung zu übernehmen,
oder wenn Sie die Gebrauchshinweise nicht richtig verstanden haben, benutzen Sie diese
Ausrüstung nicht.
2. Benennung der Teile
(1) Hüftgurt, (2) Schnallen zum Einstellen des Hüftgurts, (3) Elastische Riemenhalter, (4)
Einbindepunkte (Beinschlaufensteg und Hüftgurtöse), (5) Sicherungsring, (6) Beinschlaufen, (7)
Schnallen zum Einstellen der Beinschlaufen, (8) Materialschlaufen, (9) Rückseitige Schlaufe zur
Befestigung einer Haulline, (10) Elastische Beinschlaufenaufhängungen.
3. Überprüfung, zu kontrollierende Punkte
Petzl empfiehlt, mindestens alle 12 Monate eine eingehende Überprüfung durch eine
kompetente Person durchführen zu lassen. Achtung: Abhängig von der Gebrauchsintensität
muss Ihre PSA gegebenenfalls häufiger überprüft werden. Bitte beachten Sie die auf Petzl.com
beschriebenen Vorgehensweisen. Tragen Sie die Ergebnisse in den Prüfbericht Ihrer PSA ein.
Vor jedem Einsatz
Überprüfen Sie das Gurtband an den Anseilpunkten, am Sicherungsring und den
Einstellschnallen sowie die Sicherheitsnähte.
Achten Sie auf Einschnitte, Abnutzungserscheinungen, aufgequollene Stellen und sonstige
durch Benutzung, Hitzeeinwirkung oder Kontakt mit chemischen Produkten hervorgerufene
Schäden. Achten Sie darauf, dass keine Fäden lose oder durchtrennt sind.
Überprüfen Sie die einwandfreie Gängigkeit der Einstellschnallen.
Während des Gebrauchs
Überprüfen Sie regelmäßig, ob das Gurtband straff gezogen ist.
Es ist unerlässlich, den Zustand des Produkts und seiner Verbindungen mit anderen
Ausrüstungsgegenständen im System regelmäßig zu überprüfen. Stellen Sie stets sicher, dass
die einzelnen Ausrüstungsgegenstände im System richtig zueinander positioniert sind.
4. Kompatibilität
Überprüfen Sie die Kompatibilität dieses Produkts mit den anderen Elementen Ihres Systems
(Kompatibilität = funktionelles Zusammenspiel).
5. Anlegen des Gurts
Der verdrehte Klettergurt muss zunächst richtig sortiert werden.
Verstauen Sie das überstehende Gurtband unter den elastischen Riemenhaltern, um ein
unbeabsichtigtes Lösen des Gurtbands zu verhindern.
Der Sicherungsring muss zentriert werden.
Feuchtes und vereistes Gurtband ist schwieriger einzustellen.
Einstellung und Hängetest
Der Gurt muss eng anliegen, um im Falle eines Sturzes die Verletzungsgefahr zu verringern.
Wählen Sie einen sicheren Ort, um ein paar Schritte mit dem Gurt zu gehen und hängen
Sie sich an den Einbindepunkten in den Gurt (Hängetest), um sicherzugehen, dass der Gurt
optimalen Komfort gewährleistet und richtig eingestellt ist.
6. Anseilen
Binden Sie sich parallel zum Sicherungsring in Beinschlaufensteg und Hüftgurtöse ein.
Überprüfen Sie vor dem Klettern immer Ihren Einbindeknoten.
Spezielle Anwendung mit Brustgurt
(Siehe Abbildung Abschnitt 6.)
7. Einhängen des Sicherungs- oder Abseilgeräts
Verbinden Sie Ihr Sicherungs- oder Abseilgerät mithilfe eines Verschlusskarabiners mit Ihrem
Sicherungsring. Vergewissern Sie sich, dass der Karabiner geschlossen und verriegelt ist und
in der Längsachse belastet wird.
8. Zusätzliche Informationen
Das Produkt entspricht der PSA-Verordnung (EU) 2016/425. Die EU-Konformitätserklärung ist
auf Petzl.com verfügbar.
Aussondern von Ausrüstung:
ACHTUNG: Außergewöhnliche Umstände können die Aussonderung eines Produkts
nach einer einmaligen Anwendung erforderlich machen (Art und Intensität der Benutzung,
Anwendungsbereich: aggressive Umgebungen, Meeresklima, scharfe Kanten, extreme
Temperaturen, Chemikalien usw.).
In folgenden Fällen muss ein Produkt ausgesondert werden:
- Wenn es mehr als 10 Jahre alt ist (Kunststoff- und Textilprodukte).
- Es wurde einem schweren Sturz oder einer schweren Belastung ausgesetzt.
- Das Produkt fällt bei der PSA-Überprüfung durch. Sie bezweifeln seine Zuverlässigkeit.
- Die vollständige Gebrauchsgeschichte ist nicht bekannt.
- Das Produkt ist veraltet (Änderung der gesetzlichen Bestimmungen, der Normen oder der
technischen Vorschriften, Inkompatibilität mit anderen Ausrüstungsgegenständen usw.).
Zerstören und entsorgen Sie diese Produkte, um ihren weiteren Gebrauch zu verhindern.
Zeichenerklärungen:
A. Lebensdauer: 10 Jahre - B. Markierung - C. Temperaturbeständigkeit - D.
Vorsichtsmaßnahmen. (Achtung: Der Kontakt mit chemischen Produkten führt zur
Beschädigung des Gurts.) - E. Reinigung/Desinfektion - F. Trocknung - G. Lagerung/
Transport. (Benutzen Sie zum Transportieren den mitgelieferten Transportbeutel.) - H.
Änderungen/Reparaturen (außerhalb der Petzl Betriebsstätten nicht zulässig, ausgenommen
Ersatzteile) - I. Fragen/Kontakt
3 Jahre Garantie
Auf Material- und Fabrikationsfehler. Von der Garantie ausgeschlossen sind: normale
Abnutzung, Oxidation, Modifikationen oder Nachbesserungen, unsachgemäße Lagerung,
unsachgemäße Wartung, Nachlässigkeiten und Anwendungen, für die das Produkt nicht
bestimmt ist.
Warnhinweise
1. Unmittelbare Verletzungs- oder Lebensgefahr. 2. Potenzielles Unfall- oder Verletzungsrisiko.
3. Wichtige Information über die Funktionsweise oder die Leistungsangaben Ihres Produkts. 4.
Inkompatibilität zwischen Ausrüstungsgegenständen.
Rückverfolgbarkeit und Markierung
a. Entspricht den Anforderungen der PSA-Verordnung. Benannte Stelle für die EU-
Baumusterprüfung - b. Nummer der notifizierten Stelle für die Produktionskontrolle dieser PSA
- c. Rückverfolgbarkeit: Data Matrix - d. Größe - e. Individuelle Nummer - f. Herstellungsjahr
- g. Herstellungsmonat - h. Nummer der Fertigungsreihe - i. Individuelle Produktnummer - j.
Normen - k. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch - l. Modell-Identifizierung -
m. Adresse des Herstellers - n. Herstellungsdatum (Monat/Jahr) - o. Materialien
C0111700B (150520)
5

Werbung

loading