Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
STEINEL Vertrieb GmbH
Dieselstraße 80-84
33442 Herzebrock-Clarholz
Tel: +49/5245/448-188
www.steinel.de
Contact
www.steinel.de/contact
I
DE
GB
FR
NL
IT
ES
PT
SE
SE
DK
FI
NO
GR
TR
HU
CZ
SK
PL
RO
SI
HR
EE
LT
LV
LS 150 M LED
RU
LS 300 M LED
BG
CN

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für STEINEL LS 150 M LED

  • Seite 1 STEINEL Vertrieb GmbH Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 www.steinel.de Contact www.steinel.de/contact LS 150 M LED LS 300 M LED...
  • Seite 2 LS 150 M LED LS 150 M LED 2× 2× DE � � � � �7 Textteil beachten! GB � � � �10 Follow written instructions! FR � � � �13 Suivre les instructions ci-après ! 2× NL � � � �16 Instructies opvolgen! IT � � � � �19 Osservare il testo! 1×...
  • Seite 3 5.11 LS 150 M LED LS 300 M LED LS 150 M LED LS 300 M LED 5.12 LS 150 M LED LS 150 M LED LS 300 M LED ø 6 mm 5.13 LS 300 M LED 5.10 LS 150 M LED LS 300 M LED LS 150 M LED ø 6 mm – 5 – – 4 –...
  • Seite 4: Zu Diesem Dokument

    5.14 Lieferumfang (Abb. 3.1/3.2) Schwenkbereich Strahlerkopf (Abb. 3.3/6.1) 1. Zu diesem Dokument Produktmaße LS 150 LED (Abb. 3.4) – Urheberrechtlich geschützt. Nachdruck, auch Produktmaße LS 300 LED (Abb. 3.5) auszugsweise, nur mit unserer Genehmigung. – Änderungen, die dem technischen Fortschritt Geräteübersicht (Abb. 3.6) dienen, vorbehalten. LED-Panel –...
  • Seite 5: Montage

    Produktbezeichnung enthalten muss, • Sicherstellen, dass die Spannungs zufuhr Durch falsche Reinigungsmittel kann das Gerät Reparatur, Austausch ggf. durch ein Nachfolge- an Ihren Händler oder direkt an uns, die STEINEL unterbrochen bleibt. beschädigt werden. modell oder Rückerstattung des Kaufpreises), die Vertrieb GmbH –...
  • Seite 6: Electrical Installation

    5. Installation 6. Cleaning and Maintenance Product dimensions for LS 150 M LED (Fig. 3.4) Product dimensions for LS 300 M LED (Fig. 3.5) Hazard from electrical power. Hazard from electrical power. 1. About this document Product components (Fig. 3.6) LED panel – Under copyright. Reproduction either in whole or Enclosure Contact between water and live parts can result in Touching live parts can result in electrical shock,...
  • Seite 7: Manufacturer's Warranty

    Contenu de la livraison (Fig. 3.1 / 3.2) – Il est protégé par la loi sur les droits d’auteur. tion. Steinel guarantees that it is in perfect condi- Une réimpression même partielle n’est autorisée tion and proper working order. The warranty period Orientabilité...
  • Seite 8: Nettoyage Et Entretien

    9. Garantie du fabricant • S’assurer que l’alimentation électrique demeure coupée. Ce produit STEINEL a été fabriqué avec le plus Le contact de l’eau avec des pièces sous tension grand soin. Son fonctionnement et sa sécuri- Risque de dommages matériels ! peut entraîner une électrocution, des brûlures, voire...
  • Seite 9: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Uitvoeringen om die te vervangen (bijv. aan het einde van zijn Kabel doorvoeren (kabels op de muur). – LS 150 M LED levensduur), dan moet de complete led-breedstra- (afb. 5.10 / 5.11) – LS 300 M LED ler worden vervangen. • Aansluitkabel aansluiten. (afb. 5.12 / 5.13) 1. Over dit document •...
  • Seite 10: Installazione Elettrica

    9. Fabrieksgarantie tecnica. (Fig. 3.4) – Tutte le dimensioni dei prodotti sono espresse Dimensioni dell'apparecchio LS 300 M LED Dit Steinel-product is met grote zorgvuldigheid ge- in mm. (Fig. 3.5) fabriceerd, getest op goede werking en veiligheid volgens de geldende voorschriften en vervolgens 2. Avvertenze generali relative alla Panoramica dell'apparecchio (Fig. 3.6)
  • Seite 11: Pulizia E Cura

    Il contatto di parti conduttive con acqua può • Provvedere affinché l'alimentazione di tensione provocare una scossa elettrica, ustioni o addirittura Questo prodotto STEINEL viene costruito con la rimanga interrotta. la morte. massima cura, con controlli di funzionamento e del •...
  • Seite 12: Instalación Eléctrica

    (fig. 3.3 / 6.1) 6. Limpieza y cuidados – Protegido por derechos de autor. Queda termi- Dimensiones del producto LS 150 M LED (fig. 3.4) El contacto físico con piezas conductoras de elec- nantemente prohibida la reimpresión, ya sea total ¡Peligro por corriente eléctrica! Dimensiones del producto LS 300 M LED (fig. 3.5)
  • Seite 13: Instruções De Segurança Gerais

    • Leia as instruções atentamente. – Potência LS 150 M LED: nal de muestreo al azar. Steinel garantiza el perfec- • Siga as instruções de segurança. 22,6 W / 1760 lm / 77 lm / W to estado y funcionamiento. El período de garantía •...
  • Seite 14: Limpeza E Conservação

    9. Garantia do fabricante permanece interrompida. O contacto de água com peças condutoras de Este produto Steinel foi fabricado com todo o ze- Perigo de danos materiais! corrente pode resultar em choque elétrico, queima- lo e o seu funcionamento e segurança verificados, Se os cabos de ligação forem trocados, poderá...
  • Seite 15 5. Montage 6. Rengöring och skötsel Lamphuvudets svängområde (bild 3.3 / 6.1) Produktmått LS 150 M LED (bild 3.4) Fara pga elektrisk ström! Fara pga elektrisk ström! 1. Om detta dokument Produktmått LS 300 M LED (bild 3.5) – Upphovsrättsligt skyddat. Eftertryck, även delar Översikt över enheter (bild 3.6) Kontakt med strömförande delar kan medföra Om vatten kommer i kontakt med strömförande av texten, bara med vårt samtycke.
  • Seite 16: Generelle Sikkerhedsanvisninger

    9. Tillverkargaranti Drejeområde for projektørens hoved (fig. 3.3 / 6.1) Denna Steinel-produkt är tillverkad med störs- ta noggrannhet. Den är funktions- och säkerhets- 1. Om dette dokument Produktmål for LS 150 M LED (fig. 3.4) testad enligt gällande föreskrifter och har därefter Produktmål for LS 300 M LED (fig. 3.5) –...
  • Seite 17: Rengøring Og Vedligeholdelse

    5. Montering 6. Rengøring og vedligeholdelse 9. Producentgaranti Dette Steinel-produkt er fremstillet med største om- Fare pga. elektrisk strøm! Fare pga. elektrisk strøm! hu, funktions- og sikkerhedstestet iht. de gældende forskrifter samt underlagt stikprøvekontrol. Steinel garanterer for upåklagelig beskaffenhed og Berøring af strømførende dele kan give elektrisk...
  • Seite 18: Yleiset Turvaohjeet

    5. Asennus 6. Puhdistus ja hoito Tuotteen mitat LS 150 M LED (kuva 3.4) Tuotteen mitat LS 300 M LED (kuva 3.5) Sähkövirran aiheuttama vaara! Sähkövirran aiheuttama vaara! 1. Tämä asiakirja Laitteen yleiskuva (kuva 3.6) LED-taulu – Tekijänoikeudellisesti suojattu. Jälkipainatus Runko Sähköä johtavien osien koskettaminen voi johtaa Veden pääseminen kosketuksiin sähköä johtavien (myös osittainen) sallittu vain, mikäli annamme Seinäkiinnitysosa sähköiskuun, palovammoihin tai kuolemaan.
  • Seite 19: Generelle Sikkerhetsinstrukser

    Veggholder – Det tas forbehold om endringer som tjener Takuuaika on 36 kuukautta ostopäivästä alkaen. tekniske fremskritt. Tänä aikana STEINEL vastaa kaikista materiaali- ja Tekniske spesifikasjoner – Alle produktmål i mm. valmistusvioista valintansa mukaan joko korjaamalla – Mål LS 150 M LED (h × b × d): tai vaihtamalla vialliset osat.
  • Seite 20 Elektrisk strøm kan utgjøre fare! nøyaktighet. Det er testet mht. funksjon og sikker- het i henhold til gjeldende forskrifter og deretter un- derkastet en stikkprøvekontroll. Steinel gir full ga- Berøring av strømførende deler kan føre til elektrisk Kommer strømførende deler i kontakt med vann, ranti for feilfri kvalitet og funksjon.
  • Seite 21: Γενικές Υποδείξεις Ασφάλειας

    Μοντέλα Διάγραμμα συνδέσεων (εικ. 4.1) • Ανοίγετε τρύπες και τοποθετείτε ούπατ. – LS 150 M LED (εικ. 5.6 / 5.7) – LS 300 M LED Η πηγή φωτός αυτού του προβολέα LED δεν είναι • Προσαρμόζετε την ενισχυτική ταινία. 1. Σχετικά με αυτό το έγγραφο αντικαταστάσιμη, σε περίπτωση που πρέπει να Τοποθετείτε...
  • Seite 22: Elektrik Kurulumu

    • Erişilebilir şekilde saklayın. yatay ± 40° – Elektrik akımıyla yapılan çalışmalar, tehlikeli dikey + 110° ila -40° Αυτό το προϊόν STEINEL κατασκευάστηκε με durumlara yol açabilir. Elektrik ileten parçalara – Tavsiye edilen montaj yüksekliği: 1,8-2 m μέγιστη προσοχή, ελέγχθηκε σχετικά με τη...
  • Seite 23: Sorun Giderme

    5. Montaj 6. Temizlik ve koruyucu bakım 9. Üretici garantisi Bu STEINEL ürünü, büyük bir itinayla üretilmiş, Elektrik akımı nedeniyle tehlike! Elektrik akımı nedeniyle tehlike! fonksiyon ve güvenlik kontrolleri geçerli talimat- lar uyarınca yapılmış ve ardından bir numune kont- rolüne tabi tutulmuştur. STEINEL, kusursuz nitelik Elektrik ileten parçalara dokunmak, elektrik çarpma-...
  • Seite 24: Általános Biztonsági Útmutatások

    5. Szerelés A fényszórófej forgatási tartománya • Csavarja be a rögzítőcsavart. (5.15. ábra) (3.3. / 6.1 ábra) • Kapcsolja be az áramellátást. (5.15. ábra) 1. Tudnivaló a dokumentummal Áramütés veszélye! kapcsolatban Az LS 150 M LED termék méretei (3.4. ábra) 6. Tisztítás és ápolás Az LS 300 M LED termék méretei (3.5.
  • Seite 25: Elektrická Instalace

    Technické parametry 9. Gyári garancia – Všechny rozměry výrobku v mm. – Rozměry LS 150 M LED (v × š × h): 178 × 157 × 167 mm Ezt a Steinel-terméket a legnagyobb gondosság- 2. Všeobecné bezpečnostní pokyny – Rozměry LS 300 M LED (v × š × h): gal gyártották, működését és biztonságosságát az 218 × 213 × 184 mm érvényes előírások szerint bevizsgálták, majd pró- Nebezpečí...
  • Seite 26: Odstranění Poruch

    5. Montáž 9. Záruka výrobce Ohrožení elektrickým proudem! Tento výrobek firmy Steinel je vyráběn s maximál- Ohrožení elektrickým proudem! ní pozorností věnovanou jeho funkčnosti a bezpeč- Kontakt vody s vodivými díly může vést k úrazu nosti, které byly vyzkoušeny podle platných předpi- elektrickým proudem, popáleninám nebo smrti.
  • Seite 27: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    5. Montáž 6. Čistenie a starostlivosť Rozsah otáčania hlavy reflektora (obr. 3.3 / 6.1) Rozmery výrobku LS 150 M LED (obr. 3.4) Rozmery výrobku LS 300 M LED (obr. 3.5) Nebezpečenstvo zásahu elektrickým Nebezpečenstvo zásahu elektrickým 1. O tomto dokumente prúdom! prúdom! Prehľad dielov výrobku (obr. 3.6) – Chránené autorským právom. Dotlač, aj keď LED panel Pri kontakte s dielmi, ktoré...
  • Seite 28: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    9. Záruka výrobcu Zakres dostawy (rys. 3.1 / 3.2) Tłumaczenie instrukcji oryginalnej Tento výrobok spoločnosti Steinel bol vyrobe- Zakres obracania głowicy reflektora ný s maximálnou dôslednosťou, skontrolovaný 1. Informacje o tym dokumencie (rys. 3.3 / 6.1) z hľadiska funkčnosti a bezpečnosti podľa platných – Dokument chroniony prawem autorskim.
  • Seite 29: Czyszczenie I Konserwacja

    • Zidentyfikować przewody przyłączeniowe. Nieodpowiednie środki do czyszczenia mogą spo- • Połączyć na nowo przewody przyłączeniowe. wodować uszkodzenie urządzenia. Niniejszy produkt firmy Steinel został wykonany • Urządzenie czyścić za pomocą lekko zwilżonej z dużą starannością. Prawidłowe działanie i bez- Przygotowanie do montażu szmatki bez detergentów.
  • Seite 30: Instalare Electrică

    Volumul livrării (fig. 3.1 / 3.2) Sursa de lumină a acestui proiector cu LED nu • Îndoiţi una dintre cele două eclise. se poate înlocui; în cazul în care sursa de lumină Străpungeţi membrana. trebuie înlocuită (de ex. la finalul duratei de viaţă), Treceţi cablul prin aceasta (cablu pe tencuială).
  • Seite 31 220 – 240 V, 50 / 60 Hz varno uporabo naprave. Še posebej opozarjamo na – Temperatura barve: 4000 K (nevtralno bela) Acest produs Steinel a fost fabricat cu maximă aten- mogoče nevarnosti. Neupoštevanje lahko ima za – Življenjska doba (L70 B10): 50000 ur ţie, verificat din punctul de vedere al funcţionării şi al...
  • Seite 32: Garancija Proizvajalca

    Nevarnost zaradi električnega toka! skrbnostjo, preverjen glede delovanja in varnosti po veljavnih predpisih ter končno podvržen naključni kontroli. Steinel daje garancijo za brezhibno stanje Dotikanje delov pod napetostjo lahko povzroči Če deli pod napetostjo pridejo v stik z vodo, lahko in funkcionalnost proizvoda.
  • Seite 33: Električna Instalacija

    5. Montaža 6. Čišćenje i njega Dimenzije proizvoda LS 150 M LED (sl. 3.4) Dimenzije proizvoda LS 300 M LED (sl. 3.5) Opasnost od električne struje! Opasnost od električne struje! 1. Uz ovaj dokument Pregled proizvoda (sl. 3.6) LED panel – Zaštićeno autorskim pravima. Pretisak, čak i dje- Kućište Dodirivanje dijelova koji provode el.
  • Seite 34 9. Jamstvo proizvođača Toote mõõdud LS 150 M LED (joon. 3.4) Toote mõõdud LS 300 M LED (joon. 3.5) Ovaj Steinel proizvod izrađen je s najvećom pa- žnjom, njegovo funkcioniranje i sigurnost ispitani 1. Käesoleva dokumendi kohta Seadme ülevaade (joon. 3.6) su prema važećim propisima i na kraju je proizvod LED-paneel –...
  • Seite 35: Tõrgete Kõrvaldamine

    Oht elektrilöögi tõttu! ga, on talitluslikult ja ohutusalaselt kehtivate ees- kirjade alusel kontrollitud ning seejärel läbinud pis- telise kontrolli. Steinel annab garantii toote laitmatu Elektrit juhtivate osade puudutamine võib põhjusta- Elektrit juhtivate osade kokkupuude veega võib kvaliteedi ja töökorras oleku kohta. Garantiiaeg on da elektrišokki, põletusi või surma.
  • Seite 36: Bendrieji Saugos Nurodymai

    5. Montavimas 6. Valymas ir priežiūra Prožektoriaus galvutės sukimosi zona (3.3 / 6.1 pav.). Elektros srovė kelia pavojų! Elektros srovė kelia pavojų! 1. Apie šį dokumentą Gaminio matmenys LS 150 M LED (3.4 pav.) Gaminio matmenys LS 300 M LED (3.5 pav.) – Autorių teisės saugomos. Perspausdinti, taip pat Prisilietus prie dalių, kuriomis teka srovė, galima Ant dalių, kuriomis teka srovė, patekus vandens ir atskiras ištraukas, leidžiama tik gavus mūsų...
  • Seite 37 9. Gamintojo garantija Produkta izmēri L 150 M LED (3.4 att.) Produkta izmēri L 300 M LED (3.5 att.) Šis „Steinel“ produktas pagamintas itin kruopščiai, Ierīces komplektācija (3.6 att.) pagal galiojančias normas patikrintos jo funkcijos 1. Par šo dokumentu LED panelis ir saugumas bei papildomai atlikta pasirinktų prie- Korpuss –...
  • Seite 38: Traucējumu Novēršana

    • Ieslēdziet elektrības apgādi. (5.15 att.) 9. Ražotāja garantija Pieskaršanās strāvu vadošām daļām var izraisīt Šis Steinel produkts ir izgatavots ar vislielāko rūpību, 6. Tīrīšana un kopšana šoku, apdegumus vai nāvi. tā darbība un drošība ir pārbaudīta saskaņā ar spē- •...
  • Seite 39: Общие Указания По Технике Безопасности

    Исполнения Диаграмма подключения (рис. 4.1) • Пробить перепонку. Вставить уплотнитель – LS 150 M LED и протянуть кабель (подвод кабеля скрытой – LS 300 M LED Источник света этого светодиодного прожек- проводкой). (рис. 5.8 / 5.9) 1. Об этом документе тора не подлежит замене. При необ одимости •...
  • Seite 40 9. Гарантия производителя – Мощност LS 300 M LED: ти. Неспазването може да доведе до смърт или 30,6 W / 3120 lm / 101 lm / W Данное изделие производства Steinel было с осо- тежки наранявания. – За ранване: 220 – 240 V, 50 / 60 Hz бым...
  • Seite 41 • Проводниците да се свържат наново. може да доведе до електрически шок, изгаря- ния или смърт. Този продукт на Steinel е произведен с найголя- Подготовка за монтаж • Уредът да се почиства само су . мо старание, проверен е за функционалност и...
  • Seite 42 设备概况 (图 3.6) 存在财产损失风险! – 线路中断。 LED 面板 混淆连接导线可能导致短路。 • 打开电源开关。 壳体 • 辨别连接导线。 • 使用试电笔检查电线。 1. 关于本文件 墙上支架 • 重新连接接线电缆。 – 电源线路短路。 • 检查接头。 安装准备 – 版权所有。未经我方批准禁止翻印或摘录。 技术参数 – 保留技术更改的权利。 • 检查所有构件是否受损。损坏时禁止使用产 – LS 150 M LED 尺寸(高 × 宽 × 深): 设备无法开启。 – 所有尺寸以毫米(mm)为单位。 品。 178 × 157 × 167 mm – 电源开关关闭。 –...

Diese Anleitung auch für:

Ls 300 m led

Inhaltsverzeichnis