Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

plak hier het toestel-identificatieplaatje
placez ici la plaque d'identification de l'appareil
kleben Sie hier das Gerätetypenschild ein
stick the appliance identification card here
Dit plaatje bevindt zich aan de bovenzijde van het toestel.
Cette plaque se trouve sur le dessus de l'appareil.
Dieses Schild befindet sich an der Oberseite des Gerätes.
This card is located on the top of the appliance.
Houd, wanneer u contact opneemt met de serviceafdeling, de productiecode (PCODE)
en het volledige itemnummer (ITEMNR) bij de hand.
En cas de contact avec le service après-vente, ayez auprès de vous
le code de production (PCODE) et le numéro complet de l'article (ITEMNR).
Halten Sie den Produktionscode (PCODE) und die vollständige Itemnummer (ITEMNR)
bereit, wenn Sie mit der Kundendienstabteilung Kontakt aufnehmen.
When contacting the service department, have the production code (PCODE)
and complete item number (ITEMNR) to hand.
Adressen en telefoonnummers van de serviceorganisatie vindt u op de garantiekaart.
Les adresses et les numéros de téléphone du service après-vente se trouvent sur la carte de garantie.
Adressen und Telefonnummern der Kundendienstorganisation finden Sie auf der Garantiekarte.
You will find the addresses and phone numbers of the service organisation on the guarantee card.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Atag HG6111K

  • Seite 1 plak hier het toestel-identificatieplaatje placez ici la plaque d’identification de l’appareil kleben Sie hier das Gerätetypenschild ein stick the appliance identification card here Dit plaatje bevindt zich aan de bovenzijde van het toestel. Cette plaque se trouve sur le dessus de l’appareil. Dieses Schild befindet sich an der Oberseite des Gerätes.
  • Seite 2 HG6111K handleiding notice d’utilisation anleitung manual...
  • Seite 4: Düsendurchmesser Und Belastung Gemessen Auf Ho

    Spuitstuk diameter en belastingen gemeten op bovenwaarde Injector diameter and heat input measured on gross C .V . Diamètre injecteur et capacité mesuré à P .C .S . Düsendurchmesser und Belastung gemessen auf Ho G25 - 25 mbar G20 - 20 mbar G25 - 20 mbar I 2L I2H I2E I2E+ I2ELL...
  • Seite 35: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung 1 – Bedienungsknopf für Normalbrenner 1 2 – Bedienungsknopf für Normalbrenner 2 3 – Bedienungsknopf für Starkbrenner 3 4 – Bedienungsknopf für Hilfsbrenner 4 5 – Bedienungsknopf für Wokbrenner 4 6 – Bedienungsknopf für Starkbrenner 6 7 – Auffangblech 8 –...
  • Seite 36: Einleitung

    Einleitung Inhalt Wenn Sie diese Gebrauchsanleitung lesen, Gerätebeschreibung ....31 sind Sie rasch über alle Möglichkeiten Sicherheit ..... . 32 - 33 informiert, die dieses Gerät Ihnen bieten kann.
  • Seite 37: Sicherheit

    Vor dem ersten Gebrauch Dieses Gerät darf nur von einem qualifizier- Bei der Benutzung des Gas-Kochgeräts ten Gasinstallateur angeschlossen werden. entstehen Wärme und Feuchtigkeit im Einbauplatz des Geräts. Achten Sie auf Benutzen Sie das Gerät nur, wenn es ausreichende Belüftung des Platzes; halten vorschriftsmäßig eingebaut ist.
  • Seite 38: Worauf Sie Achten Müssen

    Worauf Sie achten müssen Anzündung Den Bedienungsknopf eindrücken und nach Sofort reinigen Übergekochte Essensreste sofort links drehen und mit einem Streichholz das beseitigen, insbesondere Rotkohl, Apfelmus Gas anzünden. Die Flamme kann stufenlos und Rhabarber. Wenn diese lange auf eingestellt werden, von groß nach klein. Email oder Rostfreistahl einwirken, kan des Verfärbungen zur Folge haben.
  • Seite 39: Anwendung

    Töpfe Empfohlene Diameter der Topfböden: Hartnäckige Flecken auf Email mit flüssigem Starkbrenner... . . mindestens 24 cm. Scheuerpulver oder Scheuerschwamm aus Normalbrenner ... mindestens 20 cm. Kunststoff entfernen.
  • Seite 40: Installation

    Algemeines Dieses Gerät darf nur von einem qualifizierten – hinter einem Einbaubackofen und Gasinstallateur angeschlossen werden. unter einem Kochfeld darf nur ein Metallschlauch verwendet werden. Achtung: Dieses Gerät wird nicht an einen Rauchgas- Achtung: Abzugsschacht angeschlossen. Achten Sie Gasart und Land, wofür sich das Gerät eignet, also auf ausreichende Entlüftung.
  • Seite 41: Einbaumaße

    Einbaumaße Achtung: Sägen Sie den Ausschnitt in die Arbeitsplatte. Der Abstand zwischen dem Kochfeld und der Verfahren Sie dabei sorgfältig (siehe Abb.). Rückwand muss mindestens 40 mm betragen. Sägen Sie eventuell vorhandene Trennwände auch aus. Seitlich und an der Rückseite für ausreichenden Spielraum sorgen.
  • Seite 42: Einbauen

    Einbauen 1 . Aussparung in der Seitenwand des 3 . Senken Sie das Kochfeld in den Ausschnitt. Küchenschranks zum Durchführen der Gasleitung aussägen. 4 . Fixieren Sie die Kochmulde, indem Sie Klemme (B oder C) mit Hilfe von Schrauben (A) fest anziehen (siehe hierunter).
  • Seite 43: Technische Daten

    7 . Kontrollieren Sie, ob das Gerät funktioniert. eventuell unter dem Gerät vorhandene Schublade zu legen. Technische Daten (siehe auch Tabelle auf Umschlag) Kochplattentyp HG6111K Elektrizität Anschluß: AC 230 V-50Hz-0,6 VA Zündung Gas Anschluß: G1/2” (ISO 7/1 - RC 1/2) Abmessung des Geräts:...
  • Seite 44: Verpackung Und Gerät Entsorgen

    Verpackung und Gerät entsorgen Bei der Herstellung dieses Gerätes wurden Zur Erinnerung an dauerhafte Werkstoffe verwendet. Dieses die Verpflichtung, die Gerät muss am Ende seines Lebenszyklus in Elektrohaushaltsgeräte verantwortungsvoller Weise entsorgt werden. getrennt zu beseitigen, Sie erhalten hierzu Informationen bei den ist das Produkt mit zuständigen Behörden.

Inhaltsverzeichnis