Herunterladen Diese Seite drucken

Electrolux EAT 5110 Anleitung Seite 13

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EAT 5110:

Werbung

Caratteristiche e pulizia /
Características e limpeza /
B
A
C
1. Funzioni - Per interrompere la
tostatura, premere il pulsante di
arresto (A). Per tostare del pane
congelato, premere il pulsante di
scongelamento (B). Per riscaldare
del pane già tostato, premere il pul-
sante di riscaldamento (C).
1. Características de funcionamien-
to: para interrumpir el tostado,
pulse el botón de detención (A).
Para tostar pan congelado, pulse el
botón de descongelado (B) y para
calentar pan ya tostado, pulse el
botón de recalentado (C).
1. Características de funcionamen-
to: para interromper o funciona-
mento da torradeira, pressione o
botão de Stop (A). Para torrar pão
congelado, pressione o botão de
descongelamento (B) e para aque-
cer pão previamente torrado, pres-
sione o botão de reaquecimento
(C).
1. Çalıştırma özellikleri: kızartmayı
yarıda kesmek için, durdurma düğ-
mesine (A) basın. Donmuş ekmeği
kızartmak için buz çözme düğ-
mesine (B) ve önceden kızartılmış
ekmeği ısıtmak için yeniden ısıtma
düğmesine (C) basın.
Características y limpieza /
Özellikler ve temizleme
2. Per ottenere panini o altro pane
croccante, utilizzare l'apposita gri-
glia. Posizionare il pane sulla griglia
attivata e selezionare l'impostazio-
ne di doratura numero 2. Accendere
il tostapane abbassando la leva di
avvio. Al termine, capovolgere il
pane e ripetere la procedura. Atten-
zione: la griglia si surriscalda!
2. Para tostar ligeramente paneci-
llos u otro tipo de pan, utilice la re-
jilla para panecillos. Coloque el pan
en la ranura encendida y seleccione
el ajuste de tostado 2. Encienda el
tostador empujando la palanca de
encendido. Cuando haya termina-
do, gire el pan y repita el proceso.
Precaución: la rejilla se calienta.
2. Para pãezinhos ou outro tipo de
pão, utilize o suporte para pães.
Coloque o pão no suporte activado
e seleccione o nível de tostagem 2.
Ligue a torradeira pressionando o
accionador. Quando terminar, vire o
pão e repita o processo. Cuidado –
o suporte aquece!
2. Somunları veya diğer tür ek-
mekleri gevrek hale getirmek
için, somun rafını kullanın. Ekmeği
kızartma haznesine yerleştirin ve
kızartma ayarı 2'yi seçin. Başlatma
kolunu bastırarak makineyi çalıştı-
rın. İşlem tamamlandığında, ekmeği
döndürün ve işlemi tekrarlayın.
Dikkat - raf ısınacaktır!
3. Pulizia e manutenzione: scollega-
re il tostapane e lasciarlo raffredda-
re. Rimuovere il raccoglibriciole e
svuotarlo. Pulire le superfici esterne
con un panno leggermente inu-
midito. Non utilizzare detergenti
caustici o abrasivi e non immer-
gere l'apparecchio in liquidi!
3. Limpieza y cuidado: desenchufe la
tostadora y deje que se enfríe. Reti-
re la bandeja para migas y vacíela.
Limpie las superficies exteriores con
un trapo ligeramente humedecido.
No utilice nunca limpiadores
cáusticos o abrasivos, ni sumerja
el aparato en ningún líquido.
3. Limpeza e cuidados: desligue a
torradeira e deixe arrefecer. Remova
e esvazie a bandeja de migalhas.
Limpe as superfícies exteriores com
um pano ligeiramente humede-
cido. Nunca utilize produtos de
limpeza cáusticos nem abrasivos
e nunca mergulhe a máquina em
líquidos!
3. Temizlik ve bakım: kızartma
makinesinin fişini prizden çekin ve
soğumasını bekleyin. Kırıntı tepsisi-
ni çıkarın ve boşaltın. Dış yüzeyleri
hafif nemli bir bez ile silin. Kesinlik-
le yakıcı ve aşındırıcı temizleyici-
ler kullanmayın ve makineyi sıvı
içine daldırmayın!
GB
D
F
NL
I
E
P
TR
S
DK
FI
N
CZ
SK
RU
UA
PL
H
HR
SR
RO
BG
SL
EE
LV
LT
13

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Eat 5010