Herunterladen Diese Seite drucken

roco K15 Bedienungsanleitung Seite 3

Kreuzung

Werbung

F
Traversée K15
Comme en cas des coeurs des branchements
(fig. 1) classiques, aussi les coeurs d'une traversée
ordinaire doivent être isolés des deux polarité du
courant de traction qui alimente les voies. Vu la
longueur relativement courte des coeurs isolés en
cas de latraversée K15, une polarisation des deux
coeurs n'est pas inévitable. Existe néanmoins la
possibilité de polariser les coeurs de la traversée
pour rendre ainsi encore plus fiable la Prise de cou-
rant des locomotives à empattement électrique
faible. Quelque soit I'itinéraire passant par la tra-
versée, il faut toujours relier électriquement les
deux coeurs aux deux polarités opposées. Ce n'est
réalisable qu'en faisant appel à des inverseurs au
moins bipolaires (le relais ref. 10019 de ROCO par
exemple qui correspond par ses quatre inverseurs
parfaitement à ces exigences).
I
Incrocio K15
Come il cuore del deviatoio anche il cuore dell'incro-
cio é isolato ed é quindi senza corrente. In questo
modello piccolo non é obbligatoria una polarizza-
zione. Nonostante ciò, in caso di necessità, é pos-
sibile effetuare una polarizzazione. Poiche il cuore
dell'lincrocio necessita di una polaritä contrappo-
sta, consigliamo la polarizzazione soltanto con un
cummutatore multipolare (ROCO relais 10019).
NL
Kruising K15
Evenals bij electrische wissels, zijn ook bij een
kruising de hartstukken geisoleerd en daarvoor
stroomloos. Omdat het hier gaat om in verhou-
ding korte hartstukken is het polariseren hiervan
niet beslist noodzakelijk. Toch bestaat hiertoe als
U dat wenst de mogelijkheid. Omdat bij een krui-
sing de hartstukken een tegengestelde polariteit
eisen, is de toepassing van het meervoudig ROCO
relais nr. 10019 noodzakelijk.
Le schema de câblage (voir fig. 1) vous présente
la polarisation bipolaire des deux coeurs de la tra-
versée. Ceci implique qu'une commande de la tra-
versée (c'est-à-dire du relais de polarisation) est
autant nécessaire que celle d'un branchement or-
dinaire. Pour assurer une opération automatique
il est conseille de cäbler la commande du relais
en parallele avec celle d'un branchement (d'un ai-
guillage) qui est situe sur un des deux itinéraires
possible de la traversée.
Comme d'habitude, les deux coeurs sont munis des
petites bornes de raccordement. Le câblage est à
faire avec un fil électrique unipolaire et isolé d'un
diamétre maximal de 0,5 mm (ref. 10630 à 10638).
Lo schema di connessioni per la polarizzazione
dell'incrocio é rappresentato nello schema elettri-
co (fig. 1). II relais 10019 dovrebbe essere azio-
nato parallelamente ad un deviatoio, posto nella
zona di entrata dell'incrocio. Entrambi i cuori sono
provvisti di prese di connessione e adatti per un
ponte del diametro massimo di 0,5 mm (filo elet-
trico singolo 10630 - 10638).
In het schema (fig. 1) isdejuisteaansluiting hier-
voor aangegeven.Het is aan te raden om het relais
parallel te schakelen met een in het aanrij-spoor
van de kruising liggende wissel.
De twee hartstukken hebben twee aansluitbus-
sen,die geschikt zijn voor een schakeldraad van
max. 0,5 mm Ø (ROCO 10630-10638).
3
3

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

42497