Seite 3
Gasüberwachung und Sensoren ..............................3 Benutzerschnittstelle (UI) ................................4 Verhalten der Anzeige für die Gasmesswerte .......................... 4 Vorbereiten des Tango TX2 zur erstmaligen Verwendung ......................5 Verwendung des Tango TX2 ................................7 Einschalten und Hochfahren ................................. 7 Allgemeiner Betrieb ..................................7 Alarme, Warnungen und Meldungen ............................
Seite 4
Garantiebedingungen ................................. 44 Haftungsbeschränkung ................................44 Anhang A ......................................46 Wartungsdefinitionen .................................. 46 Anzeigetest (oder „Funktionstest“) ............................46 Nullabgleich .................................... 46 Kalibrierung ..................................... 46 Anhang B ......................................47 Ergänzende Informationen über Sensoren und Gase ........................ 47 Anhang C ......................................48 Kennzeichnungsanforderungen ..............................
Seite 5
Abbildung 6.1 Anleitung zur manuellen Durchführung von Wartungsmaßnahmen ................ 32 Abbildung 7.1 Tango® TX2 im demontierten Zustand sowie Gehäuseoberteileinheit ..............38 Tabelle 7.1 Teileliste für Tango TX2 ............................... 39 Tabelle B.1 Hinweise zur Querempfindlichkeit der Sensoren (Reaktion in %) ................47...
Der TANGO TX2 erfüllt die einschlägigen Bestimmungen der europäischen ATEX-Richtlinie 2014/34/EU und der EMV-Richtlinie 2014/30/EU. Der TANGO TX2 ist unter Bezugnahme auf veröffentlichte Normen der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU konstruiert, um elektrische Gefahren auszuschließen und 1.2.7 des Annex II der Richtlinie 2014/34/EU zu erfüllen.
Warnungen und Vorsichtshinweise WICHTIG: Sie müssen vor Inbetriebnahme des Geräts dieses Produkthandbuch gelesen und verstanden haben. Tabelle 1.2 Warnungen und Vorsichtshinweise Für größtmögliche Sicherheit und optimale Leistung müssen Sie vor Inbetriebnahme oder Wartung des Geräts das Handbuch gelesen und verstanden haben. Die Nichtausführung bestimmter Verfahren oder die Nichtbeachtung bestimmter Bedingungen können die Leistung dieses Produkts beeinträchtigen.
Tango® TX2 der Überwachung von Gasen zum Personenschutz. Siehe „Technische Daten des Geräts“. Der Tango TX2 ist mit den nachstehenden Sensoren von Industrial Scientific kompatibel und unterstützt ausschließlich eine Zweisensor-Konfiguration. Eine Einsensor-Konfiguration wird vom Gerät nicht unterstützt. Sensoren können vom Kunden ausgewechselt werden. Zur Installation eines neuen Sensors bzw.
Benutzerschnittstelle (UI) Wie unten abgebildet, umfasst die UI des Tango TX2 neben den Zeichen und Symbolen des Display- Bildschirms Gerätetasten, Leuchten, Töne und Vibrationen. Die Abbildung des Startbildschirms zeigt an, wie Gasmesswerte während des Betriebs im Allgemeinen erscheinen. Gleichermaßen zeigt das Beispiel des Alarm-Bildschirms, wie das Display allgemein aussieht, wenn ein Gasereignis einen Gerätealarm...
Vorbereiten des Tango TX2 zur erstmaligen Verwendung Nachfolgend sind die drei Schritte zur Vorbereitung des Tango TX2 zur erstmaligen Verwendung beschrieben. 1. Prüfen und ggf. Anpassen der Geräteeinstellungen. Siehe Kapitel „Funktionen und Einstellungen“. 2. Kalibrieren des Geräts. Siehe Kapitel „Wartung“.
Verwendung des Tango TX2 Einschalten und Hochfahren Allgemeiner Betrieb Alarme, Warnungen und Meldungen Tragen des Geräts Wartungsempfehlungen Einschalten und Hochfahren Zum Einschalten des Geräts drücken Sie auf die Ein-/Aus-Taste ( ) und halten diese für drei Sekunden gedrückt. Lassen Sie dann die Taste los.
Abbildung 3.1 Optionen, auf die Bediener zugreifen können Display-Bildschirm Informationen und Optionen Uhrzeit im 24-Stunden-Format. Informationen zur fälligen Kalibrierung; das hier angezeigte Format ist das nächste Datum der Kalibrierung ( ▲). Optionales Starten des Prozesses für Nullabgleich-Kalibrierung ( ). Optionales Starten eines Anzeigetests ( ). Einsehen von Spitzenwerten;...
Seite 15
Alarme Alarme machen den Bediener auf eine Gefahr aufmerksam. Der hohe Alarm hat ein schnelles Tempo und wird mit roten Leuchten und gleichmäßigem Ton signalisiert. Im Vergleich dazu hat der niedrige Alarm ein langsameres Tempo und wird mit blauen Leuchten, roten Leuchten und gleichmäßigem Ton signalisiert. Die Alarme bleiben eingeschaltet, bis der Zustand, der den Alarm ausgelöst hat, nicht mehr erkannt wird.
Abbildung 3.3 Warnungen und ihre zugehörigen Anzeigesymbole Kalibrierung fällig Anzeigetest fällig Andocken fällig Gaswarnung Batterie fast leer Meldungen Anzeigen informieren über einen Status. Sie treten mit einer regelmäßigen Häufigkeit sowie in einem Tempo auf, das langsamer ist als bei einer Warnung oder einem Alarm. Eine Vertrauensanzeige kann zum Beispiel so aktiviert werden, dass sie alle 90 Sekunden auftritt.
Das Gerät führt beim Einschalten einen Selbsttest durch. Ist es auf Dauerbetrieb eingestellt, wird alle 24 Stunden ein Selbsttest ausgeführt. Der Selbsttest kann bei Bedarf vom Bediener ausgeführt werden. Hinweis: Die Verwendung von Kalibriergasen, die nicht von Industrial Scientific geliefert wurden, kann zum Verlust der Produktgarantien führen und potenzielle Haftungsansprüche einschränken.
Funktionen und Einstellungen Überblick Themen der Einstellungen Zugriff auf den Modus „Einstellungen“ UI des Modus „Einstellungen“ Überblick Verwenden Sie die Funktionen und zugehörigen Einstellungen des Tango® TX2, um die Sicherheitsrichtlinien Ihres Unternehmens einzuhalten und die Handhabung des Geräts durch den Bediener vor Ort zu erleichtern.
Alternativ können Sie zur für den Zugriff und die Arbeit im Modus „Einstellungen“ springen. Anleitung listet die Einstellungen in der Reihenfolge auf, Abbildung 4.2 Menü „Einstellungen“ in der sie aufgerufen werden, und enthält Details über die verfügbaren Optionen. Administrative Funktionen Verwenden Sie administrative Funktionen zum Einstellen der optimalen Ablesbarbeit vom Display- Bildschirm des Bedieners sowie Sicherheitsfunktionen, Funktionen zur Unterstützung der Datenlog- Integrität sowie weitere allgemeine Funktionen.
Tabelle 4.2 Gaswarnfunktionen und zugehörige Einstellungen Funktion Zugehörige Einstellungen Verwenden Sie die optionale Gaswarnfunktion (oder nicht). Gaswarnfunktion Wird diese verwendet, stellen Sie den Messwert für die Mindest- Gaskonzentration ein, bei dem der Bediener auf Messwerte Einstellung: Gaswarnung aufmerksam gemacht werden soll, die nahe am Alarmniveau liegen. Verwenden Sie die optionalen KZE- und MAK-Funktionen des Geräts Mehrfach-Option für MAK und KZE (oder nicht).
Tabelle 4.4 Wartungsfunktionen und zugehörige Einstellungen Funktion Zugehörige Einstellungen Stellen Sie das Intervall für „Andocken fällig“ ein, um eine regelmäßige Intervall für „Andocken fällig“ Synchronisierung mit iNet zu unterstützen und Geräte-Updates von Industrial Scientific herunterzuladen. Stellen Sie das Gerät so ein, dass im angedockten Zustand Alarme ausgelöst Alarme im angedockten Zustand werden können oder keine Alarme ausgelöst werden können.
Seite 23
WICHTIG: Wenn Sie eine Funktion auf „deaktiviert“ einstellen, steht sie nicht zur Verfügung. Vergehen mehr als 30 Sekunden nach dem Drücken einer Taste, wird der Modus „Einstellungen“ beendet. Ist dies der Fall, schalten Sie das Gerät einfach aus. Schalten Sie es dann wieder ein und greifen Sie während des Starts auf die Einstellungen zu.
Seite 24
Abbildung 4.2 Menü „Einstellungen“ Display-Bildschirm Einstellung und Optionen Anzeige für die Gasmesswerte Stellen Sie ( ) die Gasmesswerte so ein, dass sie für jeden Sensor wechselseitig im 3-Sekunden-Intervall separat angezeigt werden. Stellen Sie andernfalls die Anzeige der Messwerte auf nur einen der installierten Sensoren ein. 0 = Anzeige der Messwerte nur für Sensor 1 1 = Anzeige der Messwerte nur für Sensor 2 2 = Anzeige der Messwerte für Sensor 1 und Sensor 2 jeweils im Wechsel...
Seite 25
Abbildung 4.2 Menü „Einstellungen“ Display-Bildschirm Einstellung und Optionen Einstellung: KZE-Alarm Wählen Sie ( ) den Mindestwert der kumulativen Gasmessung, bei dem ein KZE-Alarm ausgelöst wird (H2S hier abgebildet). Speichern Sie die Einstellung ( ). Sie werden aufgefordert, die Sequenz zu wiederholen, diesmal jedoch für den anderen installierten Gassensor.
Seite 26
Abbildung 4.2 Menü „Einstellungen“ Display-Bildschirm Einstellung und Optionen Betriebsmodus: Anzeigetest Verwenden Sie ( ) die Einstellung „aktiviert“, damit die Bediener und andere Benutzer für die Gassensoren im Betriebsmodus einen Anzeigetest durchführen können. Wählen Sie andernfalls „deaktiviert“. 0 = deaktiviert 1 = aktiviert Speichern Sie ( ) die Einstellung.
Seite 27
Abbildung 4.2 Menü „Einstellungen“ Display-Bildschirm Einstellung und Optionen Vibrationsalarm Verwenden Sie ( ) die Einstellung „aktiviert“, wenn das Gerät während des Alarms vibrieren soll. Wählen Sie andernfalls „deaktiviert“. 0 = deaktiviert 1 = aktiviert Speichern Sie ( ) die Einstellung. Betriebsmodus: Nullabgleich Verwenden Sie ( ) die Einstellung „aktiviert“, damit alle Benutzer die Gassensoren im Betriebsmodus nullen können.
Seite 28
Abbildung 4.2 Menü „Einstellungen“ Display-Bildschirm Einstellung und Optionen Warnung: Andocken fällig Um den Bediener zu warnen, dass das Gerät angedockt werden muss, verwenden Sie ( ) die Einstellung „aktiviert“ für das gewünschte Signal. Wählen Sie andernfalls „deaktiviert“. 0 = deaktiviert 1 = aktiviert für Zirpton 2 = aktiviert für blaue Leuchten 3 = aktiviert für Zirpton und blaue Leuchten...
Seite 29
Abbildung 4.2 Menü „Einstellungen“ Display-Bildschirm Einstellung und Optionen Dauerbetrieb Stellen Sie ( ) das Gerät auf Dauerbetrieb ein. Wählen Sie andernfalls „deaktiviert“. Hinweis: Verfügt das Gerät über einen gültigen Sicherheitscode, kann dieser vom Bediener zum Ausschalten eines Geräts im Dauerbetrieb verwendet werden.
Lesen Sie die nachstehend aufgeführten technischen Daten des Geräts, um sicherzustellen, dass die Bedingungen für die Gasüberwachung oder Lagerung mit den spezifizierten Bedingungen übereinstimmen, und um sich mit den Eigenschaften des Geräts vertraut zu machen. Tabelle 5.1 Technische Daten des Geräts für Tango TX2 Punkt Beschreibung Display...
Seite 32
Es sind für jeden Sensor technische Daten angegeben, um es dem Bediener zu ermöglichen, die zulässigen Betriebsbedingungen des einzelnen Sensors zu verstehen und bei der Entscheidung über gasbezogene Einstellungen, wie z. B. Alarme und Wartungsparameter, auf dieses Referenzmaterial zuzugreifen. Tabelle 5.2 Technische Daten der Sensoren, Kohlenmonoxid CO für Tango TX2; Teilenr. 17160204 Merkmale Kategorie Toxisch...
Seite 33
Tabelle 5.3 Technische Daten der Sensoren, Kohlenmonoxid mit geringer Wasserstoff- Querempfindlichkeit CO/H niedrig für Tango TX2; Teilenr. 17160208 Merkmale Kategorie Toxisch Technologie Elektrochemisch 1 oder 2 Einbauposition Betriebsbedingungen Temperaturbereich -20 bis +50 °C (-4 bis +122 °F) Bereich der rel. Luftfeuchte 15−95 %...
Seite 34
Tabelle 5.4 Technische Daten der Sensoren, Schwefelwasserstoff H2S für Tango TX2; Teilenr. 17160207 Merkmale Kategorie Toxisch Technologie Elektrochemisch 1 oder 2 Einbauposition Betriebsbedingungen Temperaturbereich -40 bis +50 °C (-40 bis +122 °F) Bereich der rel. Luftfeuchte 15−95 % Leistung Empfindlichkeit 0–500 ppm...
Seite 35
Tabelle 5.5 Technische Daten der Sensoren, Stickstoffdioxid für Tango TX2; Teilenr. 17160205 Merkmale Kategorie Toxisch Technologie Elektrochemisch 1 oder 2 Einbauposition Betriebsbedingungen Temperaturbereich -30 bis +50 °C (-22 bis +122 °F) Bereich der rel. Luftfeuchte 15−95 % Leistung Empfindlichkeit Messbereich 0–150 ppm...
Gerät zugelassen. Andocken Der Tango TX2 ist kompatibel mit den mit einer Tango-Station ausgestatteten DSX® Docking-Stations. DSX Docking-Stations und andere Zubehörteile, die von iNet, DSSAC oder Accessory Software unterstützt werden, können zum Herunterladen von Geräte-Upgrades und zur Durchführung von...
Nullabgleich und Kalibrierung. • Arbeiten Sie in einem als nicht explosionsgefährdet bekannten Bereich. • Verwenden Sie das von Industrial Scientific zertifizierte Kalibriergas. • Wählen Sie für die installierten Sensoren und ihre Kalibriergas-Einstellungen geeignete Gaszylinder. Das Gerät kann auf ein „schnelles“ oder das „Standard“-Verfahren für Kalibrierung und Anzeigetests eingestellt sein.
• Besorgen Sie sich die erforderlichen Zubehörteile. • Bereiten Sie den Gaszylinder für einen Einsatz vor. • Rufen Sie auf dem Gerät die Funktion auf. • Starten Sie die Funktion. • Befestigen Sie die Kalibrierkappe am Gerät. • Drehen Sie das Ventil des Gaszylinders auf. •...
Seite 39
Abbildung 6.1 Anleitung zur manuellen Durchführung von Wartungsmaßnahmen Kalibrierung Kalibrierung initiieren Gasbeaufschlagung für Kalibrierung Legen Sie die Kalibrierkappe über das Gehäuseoberteil. Richten Um mit der Kalibrierung zu Beaufschlagen Sie das Sie ihre obere Kerbe auf die kleine Rippe an der Oberseite des beginnen, drücken Sie erforderliche Gas.
Abbildung 6.1 Anleitung zur manuellen Durchführung von Wartungsmaßnahmen Anzeigetest Anzeigetest initiieren Gasbeaufschlagung für Anzeigetest Legen Sie die Kalibrierkappe über das Gehäuseoberteil. Um den Anzeigetest zu Beaufschlagen Sie das Richten Sie ihre obere Kerbe auf die kleine Rippe an der starten, drücken Sie erforderliche Gas.
Reinigen des Äußeren des Geräts Verwenden Sie beim Reinigen des Äußeren des Geräts weder Alkohol, Desinfektionsmittel oder Lösungsmittel noch Substanzen, die diese Stoffe enthalten, da dadurch die Gassensoren beschädigt und die Unversehrtheit des Geräts beeinträchtigt werden könnten. Wischen Sie das Gerät bei normalen Verschmutzungen mit einem sauberen, feuchten Tuch ab. Verwenden Sie bei Bedarf Seifenwasser mit einem Mischungsverhältnis von 8 bis 10 Teilen Wasser und 1 Teil Tellerseife, wie etwa Dawn®.
Spitzzange (für Wartungs- und Reparaturmaßnahmen an Sperre und Filter) Abbildung des Tango TX2 Die folgenden Übersichten zeigen den Tango® TX2 im demontierten Zustand sowie die Gehäuseoberteileinheit. enthält Teile, Teilenummern und Angaben darüber, ob ein Element Tabelle 7.1 vom Kunden oder nur von Industrial Scientific ausgetauscht werden kann.
Seite 44
Abbildung 7.1 Tango® TX2 im demontierten Zustand sowie Gehäuseoberteileinheit Gerät Gehäuseoberteileinheit...
(optional) T10-Torx-Schraube 17158205 Drehmoment: 81 N/cm (115 ounce-force inch). (zur Verwendung mit montiertem Kleidungs-Clip) Für Elemente, die nicht vor Ort ausgetauscht werden können, Sie sich bitte an Industrial Scientific oder an einen lokalen Händler für wenden Produkte von Industrial Scientific.
Wartungs- und Reparaturmaßnahmen Schalten Sie das Gerät vor jeder Demontage oder vor Durchführung von Wartungs- und Reparaturmaßnahmen aus. Abbildung 7.2 Wartungs- und Reparaturmaßnahmen Zerlegen des Geräts — Entfernen Sie mit einem Halten Sie das Gehäuseunterteil Heben Sie das Gehäuseoberteil weiter gerade nach oben TX10-Torx- nahe an den oberen an, um es abzunehmen und eine unbeabsichtigte...
Abbildung 7.2 Wartungs- und Reparaturmaßnahmen Setzen Sie den neuen Drücken Sie den Filterrand Legen Sie das Dichtungspapier auf die Arbeitsfläche. Filter − mit der Klebefläche mit einem sauberen, weichen Reiben Sie vorsichtig mit der Spitzzange über das Papier nach unten − in die Tuch leicht an.
Abbildung 7.2 Wartungs- und Reparaturmaßnahmen Austausch des Sensors — — Zwischen den zwei installierten Sensoren befindet sich eine Einige Sensoren haben möglicherweise eine rückwärtige Sensorhalterung, die für zusätzliche Stabilität der Sensoren Klebefläche, die verhindert, dass sie verrutschen. Wenden Sie während des Betriebs sorgt. Greifen Sie vorsichtig mit beim Anheben und Entfernen solcher Sensoren etwas Kraft Daumen und Zeigefinger die Oberseite und Unterseite der auf.
Abbildung 7.2 Wartungs- und Reparaturmaßnahmen Austausch der Batterie WICHTIG: Wird der Austausch der Batterie nicht innerhalb von 60 Minuten abgeschlossen, tritt Folgendes auf: • Sämtliche Daten, die vor Beginn des Austauschs nicht heruntergeladen wurden, gehen verloren. • Einstellungen von Datum und Uhrzeit des Geräts gehen verloren. Wird das Gerät das nächste Mal eingeschaltet, wird der Benutzer aufgefordert, das korrekte Datum und die korrekte Uhrzeit einzugeben.
Sollte das Produkt diese Garantie nicht erfüllen, beschränken sich der Anspruch des Käufers und die Pflichten von Industrial Scientific ausschließlich und nach freiem Ermessen von Industrial Scientific auf den Austausch oder die Reparatur der betroffenen Waren oder auf eine Erstattung des Kaufpreises für die beanstandeten Waren.
Seite 51
Haftung jeglicher anderer Art, beschränkt sich auf den geringeren Wert des tatsächlichen Schadens des Käufers oder des an Industrial Scientific für die beanstandeten Produkte entrichteten Betrags. Alle Ansprüche gegen Industrial Scientific müssen innerhalb eines Jahres, nachdem die Ursache für den Anspruch aufgetreten ist, angemeldet werden.
Anhang A Wartungsdefinitionen Anzeigetest (oder „Funktionstest“) Bei diesem Funktionstest werden die Gerätesensoren kurzzeitig einem Kalibriergas ausgesetzt, das eine Konzentration aufweist, die über den Einstellwerten des jeweiligen Sensors für den unteren Grenzwertalarm liegt. Dadurch wird ein niedriger Alarm ausgelöst und angezeigt, welche Sensoren diesen grundlegenden Test für die Reaktion auf Gas bestehen oder welche nicht.
Seite 53
Anhang B Ergänzende Informationen über Sensoren und Gase Tabelle B.1 Hinweise zur Querempfindlichkeit der Sensoren (Reaktion in %) Sensorart Kohlenmonoxid Schwefelwasserstoff Stickstoffdioxid Schwefeldioxid Zielgas Kohlenmonoxid 100,0 Schwefelwasserstoff 100,0 -90,0 Schwefeldioxid 100,0 Stickstoffdioxid -24,0 100,0 -123,0 Chlorgas -17,0 26,0 -5,0 Chlordioxid —...
Seite 54
Anhang C Kennzeichnungsanforderungen Tabelle C.1 ATEX- und IECEx-Kennzeichnungsanforderungen ATEX-Kennzeichnungen IECEx-Kennzeichnungen Industrial Scientific Corp. Industrial Scientific Corp. 15205 USA 15205 USA TANGO TX2 TANGO TX2 DEMKO 12 ATEX 1209126 IECEx UL12.0041 Ex ia I Ma Ex ia I Ma Ex ia IIC T4 Ga Ex ia IIC T4 Ga C ≤...
Seite 55
E-mail:iscapinfogroup@indsci.com 网址: www.indsci.com 服务热线:+86 400 820 2515 To locate a nearby distributor of our products or an Industrial Scientific service center or business office, visit us at www.indsci.com. Rendez-vous sur notre site Web www.indsci.com, si vous voulez trouver un distributeur de nos produits près de chez vous, ou, si vous recherchez un centre de service ou un bureau Industrial Scientific.