Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HD7858, HD7857,
HD7856, HD7855
User manual
Benutzerhandbuch
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips Senseo HD7855/60

  • Seite 1 HD7858, HD7857, HD7856, HD7855 User manual Benutzerhandbuch Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Table of contents 1 Introduction Congratulations on your purchase and welcome Introduction to Philips! To fully benefit from the support that SENSEO coffee system Philips offers, register your product at ® www.philips.com/welcome. General description 1.1 SENSEO coffee system ® Important...
  • Seite 4: General Description

    3 Important machine itself is damaged. • If the mains cord is damaged, you Read this user manual carefully before must have it replaced by Philips, you use the machine and save it for a service centre authorised future reference.
  • Seite 5: Compliance With Standards

    3.1 Compliance with standards This Philips machine complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. The energy consumption of this machine in off mode is less than 0,5 watt. This means that...
  • Seite 6 Tilt the water reservoir and place the bottom back onto the machine (1). Then press the top of the water reservoir towards the machine (2). Put the plug in an earthed wall socket. Press the on/off button. The button lights up to indicate that you have to flush the machine.
  • Seite 7: Brewing Black Senseo ® Coffee

    Press the on/off button. The on/off button flashes slowly while the water heats up. • When all the water in the water reservoir has been used up, the flushing cycle is finished and the machine switches off. You may notice some steam coming from the Note: machine, this is normal.
  • Seite 8 Place 1 coffee pod in the 1-cup pod holder Note: q (1) or place 2 coffee pods in the 2-cup You can adjust the height of the drip tray pod holder qq (2). Place the pod or pods or remove the drip tray to be able to place properly in the centre of the pod holder, with higher cups.
  • Seite 9: Brewing A Coffee Speciality With Fresh Milk

    Note: Note: If you do not use the machine, it switches off If the on/off button flashes rapidly, the water automatically after 15 minutes to save energy. reservoir does not contain enough water for brewing one cup of coffee. Pull the lid lever upwards to open the lid. 6 Brewing a coffee speciality with fresh milk...
  • Seite 10 Place 1 coffee pod in the 1-cup pod holder q (1) or place 2 coffee pods in the 2-cup pod holder qq (2). Place the pod or pods properly in the centre of the pod holder, with the convex side pointing downwards. Press the pod or pods lightly into the pod holder.
  • Seite 11: Adjusting The Coffee Volume

    Note: If you do not use the machine, it switches off automatically after 15 minutes to save energy. 7 Adjusting the coffee volume When the water has heated up and the on/ off button lights up continuously, the machine Note: this function is only available for type starts to create the selected coffee speciality number HD7858, HD7857.
  • Seite 12: Cleaning

    • The 1-cup symbol starts to flash. Note: Press one of the following buttons to change If you do not plan to froth milk again straight the coffee volume: the regular coffee button away, rinse the milk spout and milk tube within 30 for a larger cup, the milk only button for a minutes after use.
  • Seite 13 8.1.2 After the last use of the day Clean the milk tube and the milk spout in the dishwasher or in hot water with some washing-up liquid. Note: Cleaning in the dishwasher is recommended. Pull the milk tube out of the milk spout. The frothing system can be separated into two parts.
  • Seite 14: Cleaning The Coffee Spout And The Machine

    Clean all parts in the dishwasher or with hot Place the frothing system in the bottom part water and some washing-up liquid. of the milk spout. Place the top part of the milk spout back 8.1.3 Reassembling the milk spout Place the small lid back on the frothing system.
  • Seite 15: Descaling

    For more Be careful not to damage the valve in the information about this descaler, visit our website bottom of the water reservoir if you use www.philips.com. a washing-up brush to clean the water reservoir. Warning:...
  • Seite 16 Warning: Make sure you place the milk spout for proper descaling. Note: You can always descale your machine before the appliance indicates it is necessary, follow the steps below. Mix the descaler with 1 litre of water in a measuring jug. Stir until the powder has Place the 1-cup pod holder q with a used dissolved.
  • Seite 17: Ordering Accessories

    5 minutes the descaling solution flows To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your continuously. Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Centre in your country (see the Warning: Do not interrupt the descaling cycle.
  • Seite 18: Guarantee And Support

    D.E. • You are using the machine at an ambient Master Blenders 1753 or Philips under any of their temperature below 10*C. patents nor does it confer upon the purchaser a Only use the machine at an ambient licence under these patents.
  • Seite 19 One cup indicator lights up. The SENSEO machine does not produce good ® • You pressed the recipe button once to brew or enough frothed milk. one cup of coffee. • There is not enough milk in the milk carton or jar. •...
  • Seite 20: Senseo

    DE U T S C H Inhaltsangabe 1 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und Einführung willkommen bei Philips! Um die Unterstützung SENSEO Kaffeesystem von Philips optimal nutzen zu können, registrieren ® Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/ Allgemeine Beschreibung welcome. 1.1 SENSEO Kaffeesystem ®...
  • Seite 21: Allgemeine Beschreibung

    Lesen Sie diese Bedienungsanleitung • Um Gefährdungen zu vermeiden, vor dem Gebrauch der Maschine darf ein defektes Netzkabel nur aufmerksam durch, und bewahren Sie von einem Philips Service-Center, sie für eine spätere Verwendung auf. einer von Philips autorisierten Gefahr Werkstatt oder einer ähnlich •...
  • Seite 22: Normerfüllung

    • Aus Sicherheitsgründen darf 3.1 Normerfüllung das Gerät nicht mit einem Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen Transformator betrieben werden. und Vorschriften bezüglich der Exposition in • Stellen Sie die Maschine immer auf elektromagnetischen Feldern. Wenn diese Maschine ausgeschaltet ist, beträgt eine flache und stabile Oberfläche.
  • Seite 23 Befüllen Sie den Wasserbehälter. Vergewissern Sie sich, dass sich ein Padhalter ohne Pads in der Maschine befindet. Kippen Sie den Wasserbehälter, und setzen Sie den unteren Teil des Behälters in die Maschine ein (1). Drücken Sie anschließend den oberen Teil des Wasserbehälters in Richtung der Maschine (2).
  • Seite 24: Schwarzen Senseo ® Kaffee Zubereiten

    • Während des Durchspülvorgangs füllt 5 Schwarzen sicher der Boiler mit Wasser aus dem Wasserbehälter, und aus dem Kaffeeauslauf SENSEO Kaffee ® tritt kaltes Wasser aus. Während des Durchspülvorgangs erzeugt die Maschine zubereiten lautere Geräusche als während des normalen Brühvorgangs. Vergewissern Sie sich, dass der Wasserbehälter mit frischem kaltem Leitungswasser gefüllt ist.
  • Seite 25 Öffnen Sie den Deckel durch Ziehen des Hinweis: Verschlusshebels nach oben. Achten Sie darauf, dass der Kaffee im Pad bzw. in den Pads gleichmäßig verteilt ist. Achtung: Verwenden Sie keinesfalls normalen gemahlenen Kaffee oder beschädigte Pads in Ihrer SENSEO Kaffeepadmaschine, da dies ®...
  • Seite 26: Eine Kaffeespezialität Mit Frischer Milch Zubereiten

    Drücken Sie die Taste mit den zwei 6 Eine Kaffeebohnen für eine Tasse normalen Kaffees. Drücken Sie die Taste mit den drei Kaffeespezialität Kaffeebohnen für eine Tasse starken Kaffees. mit frischer Milch zubereiten Mit der SENSEO Kaffeepadmaschine können ® Sie mühelos perfekten Cappuccino, Café Latte, Latte Macchiato oder warme Milch für zwei Tassen gleichzeitig zubereiten.
  • Seite 27 Öffnen Sie den Deckel durch Ziehen des Hinweis: Verschlusshebels nach oben. Achten Sie darauf, dass der Kaffee im Pad bzw. in den Pads gleichmäßig verteilt ist. Achtung: Verwenden Sie keinesfalls normalen gemahlenen Kaffee oder beschädigte Pads in Ihrer SENSEO Kaffeepadmaschine, da dies ®...
  • Seite 28 Setzen Sie den Anschluss des Milchschlauches in den Milchausgießer (1) ein. Positionieren Sie das andere Ende des Milchschlauches in einer Milchtüte oder einem Becher (2). Wenn das Wasser heiß ist und der Ein-/ Ausschalter konstant leuchtet, beginnt das Gerät mit der Zubereitung Ihrer gewünschten Kaffee-Spezialität mit Milch.
  • Seite 29: Die Kaffeemenge Einstellen

    Drücken Sie nach Gebrauch den Ein-/ Legen Sie ein Kaffeepad in den Padhalter ein. Ausschalter, um das Gerät auszuschalten. Wenn Sie eine Kaffeespezialität mit Milch zubereiten möchten, positionieren Sie den Schlauch des Milchausgießers in eine Tüte oder ein Glas Milch. Drücken Sie gleichzeitig die CALC-Taste und die Taste für das Rezept, das Sie ändern möchten.
  • Seite 30: Pflege

    Stellen Sie eine leere Tasse unter den 8 Pflege Ausgießer. Ein regelmäßiges Reinigen Ihrer SENSEO ® Kaffeepadmaschine ist wichtig, um sicherzustellen, dass der SENSEO Kaffee immer hervorragend ® schmeckt, und um die Nutzungsdauer der Kaffeepadmaschine zu verlängern. Warnhinweis: Tauchen Sie die SENSEO Kaffeepadmaschine ®...
  • Seite 31 Um den Milchausgießer von der Maschine zu Nehmen Sie den inneren Teil des nehmen, ziehen Sie ihn in Ihre Richtung. Aufschäumsystems durch Ziehen nach unten Nehmen Sie den oberen Teil des Milchausgießers vom unteren Teil ab, indem Ziehen Sie den kleinen Deckel nach oben ab. Sie fest daran ziehen.
  • Seite 32: Den Milchausgießer Wieder Zusammensetzen

    Setzen Sie das Aufschäumsystem in den 8.1.3 Den Milchausgießer wieder unteren Teil des Milchausgießers. zusammensetzen Positionieren Sie den kleinen Deckel wieder auf dem Aufschäumsystem. Setzen Sie den oberen Teil des Milchausgießers wieder auf den unteren Teil. Setzen Sie den Innenteil wieder in das Aufschäumsystem.
  • Seite 33: Entkalken

    Prüfen Sie, ob das Sieb in der Mitte des Informationen zu diesem Entkalker finden Sie auf Padhalters verstopft ist. Wenn dies der Fall ist, unserer Website unter www.philips.com. spülen Sie den Padhalter unter fließendem Wasser ab. Bei Bedarf können Sie eine...
  • Seite 34: Entkalkungsvorgang

    Kippen Sie den Wasserbehälter, und setzen Sie Warnhinweis: Verwenden Sie keine Entkalker auf Basis den unteren Teil des Behälters in die Maschine von Mineralsäuren, beispielsweise Schwefel-, ein (1). Drücken Sie anschließend den oberen Salz-, Sulfamin- oder Essigsäure (z. B. Essig). Teil des Wasserbehälters in Richtung der Diese Entkalker können Ihre SENSEO Maschine (2).
  • Seite 35: Spülzyklen

    Hinweis: Warnhinweis: Legen Sie beim Entkalken des Geräts immer Unterbrechen Sie nicht den ein gebrauchtes Kaffeepad in den Padhalter. Entkalkungsvorgang. Dieses Pad dient als Filter und verhindert, Wenn nach ca. 50 Minuten die gesamte dass Kalkrückstände das Sieb bzw. Loch im Entkalkungslösung im Wasserbehälter Padhalter verstopfen.
  • Seite 36: Zubehör Bestellen

    12 Garantie und Support Um Zubehörteile oder Ersatzteile zu kaufen, besuchen Sie www.shop.philips.com/service, oder gehen Sie zu Ihrem Philips Händler. Sie Für Unterstützung und weitere Informationen können auch das Philips Service-Center in Ihrem besuchen Sie die Philips Website unter www.philips.com/support, oder lesen Sie die Land kontaktieren (die Kontaktdetails finden Sie in der internationalen Garantieschrift).
  • Seite 37 Wenn dies mehr als zwei Minuten in • Der Wasserbehälter ist leer. • Anspruch nimmt, kontaktieren Sie das Philips Spülen Sie den Wasserbehälter aus, füllen Sie Service-Center in Ihrem Land. ihn mit Wasser, und vergewissern Sie sich, dass Sie den Behälter ordnungsgemäß in die Der Ein-/Ausschalter blinkt schnell.
  • Seite 38 Das Touchpanel mit den Rezepttasten funktioniert Der Milchschaum fließt weiter aus dem nicht. Milchausgießer. • • Möglicherweise befindet sich Wasser auf dem Die Milch fließt noch einige Sekunden weiter. • Touchpanel. Vergewissern Sie sich, dass Sie die Milchtüte • Vergewissern Sie sich, dass Ihre Hände und oder den Becher auf der gleichen Höhe wie das Touchpanel trocken sind, wenn Sie ein die Kaffeemaschine positionieren.
  • Seite 39 Table des matières 1 Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans Introduction l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de Système à café SENSEO l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur ® le site à l’adresse suivante : www.philips.com/ Description générale welcome.
  • Seite 40: Description Générale

    3 Important • Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé Lisez attentivement ce manuel avant par Philips, par un Centre Service d’utiliser l’appareil et conservez-le Agréé Philips ou par un technicien pour un usage ultérieur. qualifié afin d’éviter tout accident.
  • Seite 41: Conforme Aux Normes

    • N’utilisez pas la machine à café 3.1 Conforme aux normes avec un transformateur pour Cette machine Philips est conforme à toutes les éviter tout accident. normes et à tous les règlements applicables relatifs • Placez toujours la machine sur une à...
  • Seite 42 Remplissez le réservoir d’eau. Assurez-vous qu’un porte-dosette vide est installé. Inclinez le réservoir d’eau et replacez la partie inférieure dans la machine (1). Appuyez ensuite le sommet du réservoir d’eau vers la machine (2). Branchez la fiche sur une prise murale avec mise à...
  • Seite 43: Préparation De Café Noir Senseo

    • Durant le cycle de rinçage, la chaudière 5 Préparation de café se remplit avec l’eau du réservoir et de l’eau froide sort de l’unité d’écoulement du noir SENSEO ® café. L’appareil est plus bruyant pendant le cycle de rinçage que pendant le cycle de préparation du café.
  • Seite 44 Ouvrez le couvercle en tirant le levier vers le Remarque : haut. Vérifiez que le café est uniformément réparti dans la ou les dosette(s). Attention : N’utilisez jamais de café moulu ordinaire ou des dosettes déchirées dans la machine à café SENSEO car elle risquerait de se ®...
  • Seite 45: Préparation D'une Spécialité De Café Avec Du Lait Frais

    Appuyez sur le bouton avec deux grains de 6 Préparation d’une café pour une tasse de café normal. Appuyez sur le bouton avec trois grains de café pour spécialité de café une tasse de café fort. avec du lait frais Avec la machine à...
  • Seite 46 Ouvrez le couvercle en tirant le levier vers le haut. Remarque : Vérifiez que le café est uniformément réparti dans la ou les dosette(s). Si vous voulez préparer une tasse de cappuccino, café latte ou latte macchiato, Attention : N’utilisez jamais de café moulu ordinaire ou placez le porte-dosette pour une tasse q des dosettes déchirées dans la machine à...
  • Seite 47 Insérez le tube d’aspiration du lait dans le diffuseur de lait (1). Placez l’autre extrémité du tube d’aspiration du lait dans un récipient ou une brique de lait (2). Une fois que l’eau a chauffé et que le bouton marche/arrêt s’allume en continu, la machine commence à...
  • Seite 48: Réglage Du Volume De Café

    Après utilisation, appuyez sur le bouton Si vous voulez préparer une spécialité de café marche/arrêt pour éteindre la machine à café. à base de lait, mettez le tube d’aspiration dans un récipient ou une brique de lait. Appuyez simultanément sur le bouton CALC et le bouton de la recette que vous voulez adapter.
  • Seite 49: Nettoyage

    Placez une tasse vide sous le bec verseur. 8 Nettoyage Le nettoyage régulier de votre SENSEO ® important pour que votre café SENSEO soit ® toujours aussi bon et pour optimiser la durée de vie de la machine à café. Avertissement : Ne plongez jamais la machine à...
  • Seite 50 Pour retirer le diffuseur de lait de la machine, Enlevez la partie intérieure du système de tirez-le vers vous. production de mousse en la tirant vers le haut. Enlevez la partie supérieure du diffuseur Retirez le petit couvercle en le soulevant. de lait de la partie inférieure en la tirant fermement.
  • Seite 51: Nettoyage De L'unité D'écoulement Du Café Et De La Machine

    8.2 Nettoyage de l’unité Replacez la partie intérieure dans le système d’écoulement du café et de de production de mousse. la machine Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer. Pour retirer le bec verseur de café de la machine, tirez-le vers vous. Fermez le ressort pour verrouiller les deux parties ensemble.
  • Seite 52: Détartrage

    à usage unique. Pour en savoir plus robinet. Si nécessaire, utilisez une brosse à sur ce détartrant, rendez-vous sur notre site Web www.philips.com. vaisselle pour nettoyer le tamis. Lorsque vous avez terminé le nettoyage, replacez la partie supérieure du bec verseur Avertissement : de café...
  • Seite 53 Remarque : Mettez une dosette usagée dans le porte- Vous pouvez toujours détartrer votre machine dosette pour une tasse q, puis placez le avant que l’appareil n’indique que c’est nécessaire. porte-dosette dans la machine. Fermez Pour ce faire, suivez les étapes ci-dessous. le couvercle et assurez-vous qu’il est Dans un verre gradué, mélangez le détartrant correctement verrouillé.
  • Seite 54: Commande D'accessoires

    Philips. Vous pouvez clignote lentement. également contacter le Service Consommateurs Videz le bol et remettez-le en place sous Philips de votre pays (voir le dépliant de garantie l’unité d’écoulement. internationale pour les coordonnées). Retirez la dosette usagée du porte-dosette.
  • Seite 55: Garantie Et Assistance

    ® n’annule aucun droit de D.E Master Blenders 1753 ambiante inférieure à 10 *C. ou Philips relatif aux brevets et ne confère en Utilisez la machine uniquement à une aucun cas à l’acheteur une licence ou un droit température ambiante supérieure à 10 *C.
  • Seite 56 Un indicateur de tasse s’allume. La machine à café SENSEO produit une mousse de ® • Vous avez appuyé sur le bouton de recette à lait de mauvaise qualité ou en quantité insuffisante. • une reprise pour préparer une tasse de café. Il n’y a pas assez de lait dans le récipient ou la •...
  • Seite 57 Inhoudsopgave 1 Introductie Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Introductie Philips! Als u volledig wilt profiteren van de SENSEO koffiemachine ondersteuning die Philips biedt, registreer uw ® product dan op www.philips.com/welcome. Algemene beschrijving 1.1 SENSEO koffiemachine ® Belangrijk Maak uw koffiemomenten echt speciaal met...
  • Seite 58: Algemene Beschrijving

    • Indien het netsnoer beschadigd Lees deze gebruiksaanwijzing is, moet u het laten vervangen zorgvuldig door voordat u de door Philips, een door Philips machine gaat gebruiken. Bewaar de geautoriseerd servicecentrum gebruiksaanwijzing om deze indien of personen met vergelijkbare nodig te kunnen raadplegen.
  • Seite 59: Naleving Van Richtlijnen

    • De machine mag niet worden 3.1 Naleving van richtlijnen gebruikt in combinatie met een Deze Philips-machine voldoet aan alle toepasbare transformator, aangezien dit tot richtlijnen en voorschriften met betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden. onveilige situaties kan leiden. Het energieverbruik van deze machine •...
  • Seite 60 Vul het waterreservoir. Plaats een kom met een minimumcapaciteit van 1 liter onder de koffietuit. Kantel het waterreservoir en plaats de onderkant terug op de machine (1). Zorg ervoor dat een padhouder zonder Duw vervolgens de bovenkant van het pad(s) is geplaatst. waterreservoir naar de machine (2).
  • Seite 61: Zwarte Senseo ® Koffie Zetten

    5 Zwarte SENSEO ® koffie zetten Zorg ervoor dat het waterreservoir is gevuld met vers, koud kraanwater. • Tijdens de doorspoelcyclus vult de boiler zich met water uit het waterreservoir en komt er koud water uit de koffietuit. Tijdens het doorspoelen maakt de machine meer geluid dan tijdens gewoon koffiezetten.
  • Seite 62 Als u één kop SENSEO koffie wilt zetten, Sluit het deksel en vergrendel de hendel. ® plaatst u de 1-kops padhouder q in de machine (1). Als u twee koppen wilt zetten, plaatst u de 2-kops padhouder qq in de machine (2). Zorg ervoor dat de padhouder schoon is.
  • Seite 63: Een Koffiespecialiteit Met Verse Melk Zetten

    Druk eenmaal op de receptknop voor één Zorg ervoor dat het waterreservoir is gevuld kop koffie of tweemaal voor twee koppen met vers, koud kraanwater. koffie. Wanneer het water is opgewarmd en de aan/uitknop ononderbroken brandt, zet de machine automatisch koffie. Opmerking: Verwijder het waterreservoir niet tijdens het koffiezetten.
  • Seite 64 Als u één kop cappuccino, café latte of latte Sluit het deksel en vergrendel de hendel. macchiato wilt zetten, plaatst u de 1-kops padhouder q in de machine (1). Als u twee koppen wilt zetten, plaatst u de 2-kops padhouder qq in de machine (2). Zorg ervoor dat de padhouder schoon is.
  • Seite 65: De Koffiehoeveelheid Aanpassen

    Plaats een of twee koppen onder de Opmerking: tuitopeningen. U kunt de lekbak verstellen of De machine bereidt eerst de melk en voegt de lekbak verwijderen om hogere koppen te dan de koffie toe. Voor café latte voegt de kunnen plaatsen. machine eerst koffie toe, waarna de melk Druk op de receptknop van uw keuze om wordt bereid.
  • Seite 66: Schoonmaken

    Schakel het apparaat in. • Het apparaat piept drie keer om uw keuze te bevestigen en begint een koffierecept te zetten met de nieuwe instellingen. Het apparaat slaat de instellingen automatisch op. 8 Schoonmaken Het is belangrijk dat u uw SENSEO regelmatig ®...
  • Seite 67 Plaats een lege kop onder de tuit. Om de melktuit van de machine te verwijderen, trekt u deze naar u toe. Druk op de knop voor alleen warme melk. Trek het bovenste deel van de melktuit van het onderste deel. De machine spoelt met schoon warm water alle melkresten uit de melktuit en melkslang.
  • Seite 68 Verwijder het binnenste deel van het 8.1.3 De melktuit in elkaar zetten opschuimsysteem door het omlaag te trekken. Plaats het kleine deksel terug op het opschuimsysteem. Verwijder het kleine deksel door het naar boven te trekken. Plaats het binnenste deel terug in het opschuimsysteem.
  • Seite 69: De Koffietuit En De Machine Schoonmaken

    Plaats het bovenste deel van de melktuit terug Maak het waterreservoir, de koffietuit, de op het onderste deel. koffiecollector, de lekbak, het plateau, de melkslang, de melktuit en de padhouders schoon in warm water of in de vaatwasmachine. 8.2 De koffietuit en de machine schoonmaken Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u de machine schoonmaakt.
  • Seite 70: Ontkalken

    Elk Kantel het waterreservoir en plaats de ontkalkingsmengsel kan slechts eenmaal worden onderkant terug op de machine (1). gebruikt. Bezoek onze website www.philips.com Duw vervolgens de bovenkant van het voor meer informatie over deze ontkalker. waterreservoir naar de machine (2).
  • Seite 71 Druk op de aan/uitknop. De aan/uitknop Zet een kom met een inhoud van minstens knippert langzaam terwijl het water wordt 1 liter onder de tuit om de ontkalkoplossing opgewarmd. De machine kan worden ontkalkt op te vangen. wanneer de aan/uitknop ononderbroken brandt.
  • Seite 72: Accessoires Bestellen

    De aankoop van de Philips SENSEO ® 10 Accessoires koffiemachine put geen enkel recht uit dat D.E Master Blenders 1753 of Philips hebben op grond bestellen van hun patenten. Ook verstrekt het de koper geen licentie onder deze patenten. Ga naar www.shop.philips.com/service om...
  • Seite 73: Problemen Oplossen

    Druk op de CALC-knop om • Als dit langer dan twee minuten duurt, neem verder te gaan met de ontkalkingsprocedure, dan contact op met het Philips Consumer zoals beschreven in hoofdstuk ‘Ontkalken’. Care Centre in uw land. Er brandt één kopsaanduiding.
  • Seite 74 De koffie is niet heet genoeg. • De melkschuimkwaliteit neemt langzaam af. • De machine is langere tijd gebruikt zonder te De melktuit en melkslang kunnen vuil zijn. worden ontkalkt. Demonteer alle delen van de melktuit en Voer de ontkalkingsprocedure uit zoals melkslang.
  • Seite 76 © 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Document order number: 4222.200.0653.3...

Inhaltsverzeichnis