Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
VS Z2...
siemens-home.com/welcome
de
Gebrauchsanleitung
en
Instruction manual
fr
Mode d'emploi
nl
Gebruiksaanwijzing
da
Brugsanvisning
no
Bruksanvisning
sv
Bruksanvisning
fi
Käyttöohje
es
Instrucciones de uso
pt
Instruções de serviço
el
Οδηγίες χρήσης
tr
Kullanım kılavuzu
pl
Instrukcja obsługi
hu Használati utasítás
bg Указания за употреба
ro Instrucţiuni de utilizare
ar
Register
your
product
online

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens VSZ2-Serie

  • Seite 1 VS Z2... siemens-home.com/welcome Gebrauchsanleitung Instruções de serviço Register Instruction manual Οδηγίες χρήσης your Mode d’emploi Kullanım kılavuzu product Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi online Brugsanvisning hu Használati utasítás Bruksanvisning bg Указания за употреба ro Instrucţiuni de utilizare Bruksanvisning Käyttöohje Instrucciones de uso...
  • Seite 2: Bestimmungsgemäße Verwendung

    „ Plastiktüten und Folien sind außer Reich- weite von Kleinkindern aufzubewahren und zu entsorgen. Die Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren. = Es besteht Erstickungsgefahr! => Bei Weitergabe des Staubsaugers an Dritte bitte Ge- brauchsanweisung mitgeben. Sachgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäße Verwendung „ Staubsauger nur gemäß Typenschild anschließen und in Betrieb nehmen.
  • Seite 3: Safety Information

    Hinweise zum Energielabel Hinweise zur Entsorgung Bei diesem Staubsauger handelt es sich um einen Uni- „ Verpackung versalstaubsauger. Für das Erreichen der deklarierten Die Verpackung schützt den Staubsauger vor Be- Energieeffizienz und Reinigungsklasse auf Teppich schädigung auf dem Transport. Sie besteht aus verwenden Sie bitte die umschaltbare Universaldüse.
  • Seite 4: Disposal Information

    „ The appliance may be used by children „ The vacuum cleaner is not suitable for use on con- struction sites. over the age of 8 years and by persons = Vacuuming up building rubble could damage the => with reduced physical, sensory or mental appliance.
  • Seite 5: Utilisation Conforme Aux Prescriptions Et À L'emploi Prévu

    „ Accessories − cendres, suie des poêles et d'installations de chauf- Your accessories (nozzle, suction pipe, etc.) may fage central. look different from but work in the same way as − poussières de toner provenant d'imprimantes et de those depicted in the illustrations in this instruction photocopieurs.
  • Seite 6: Consignes Pour La Mise Au Rebut

    Indications générales „ Avant tous les travaux sur l’aspirateur, retirer la fiche de la prise. „ Sac aspirateur „ Ne pas mettre l'aspirateur en service s'il est défectu- eux. En cas de panne, retirer la fiche de la prise. Votre appareil est un aspirateur à très haute effica- „...
  • Seite 7: Gebruik Volgens De Voorschriften

    „ Plastic zakken en folie dienen buiten be- reik van kinderen te worden bewaard en afgevoerd. De gebruiksaanwijzing goed bewaren. Wanneer u de = Er bestaat gevaar voor verstikking! => stofzuiger doorgeeft aan derden de gebruiksaanwijzing erbij voegen. Juist gebruik Gebruik volgens de voorschriften „...
  • Seite 8: Sikkerhedsanvisninger

    Instructies voor recycling Informatie op het energielabel „ Verpakking Dit is een stofzuiger voor algemene doeleinden. De verpakking beschermt de stofzuiger tegen be- Om op tapijt de aangegeven energie-efficiëntie en schadiging tijdens het transport. Deze bestaat uit reinigingsprestatieklasse te bereiken gebruikt u het milieuvriendelijk materiaal en is daarom recycle- omschakelbare universele mondstuk.
  • Seite 9: Korrekt Anvendelse

    „ Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 „ Sluk for apparatet, og træk netstikket ud, når der ikke støvsuges. år og derover, samt af personer med re- „ Et kasseret apparat skal gøres ubrugeligt med det ducerede fysiske, sensoriske eller men- samme og herefter bortskaffes efter forskrifterne.
  • Seite 10: Tiltenkt Bruk

    „ Apparatet skal bare brukes av barn over „ Symboler Til støvsugning af polstrede møbler, puder åtte år og personer med nedsatt fysisk, og gardiner sensorisk eller mental funksjonsevne el- ler manglende erfaring og/eller kunnskap Til støvsugning af løse tæpper og væg-til-væg dersom de er under oppsyn eller har fått tæpper tilstrekkelig opplæring i sikker bruk av...
  • Seite 11: Generell Informasjon

    Informasjon om energimerkingen Obs! Hvis sikringen løses ut når du slår på maskinen, kan det skyldes at andre elektroniske apparater med høy Denne støvsugeren er en universalstøvsuger. effekt er tilkoblet samme kurs. Bruk det regulerbare universalmunnstykket på tepper Du kan unngå å utløse sikringen ved at du setter ap- for å...
  • Seite 12: Allmänna Anvisningar

    „ Plastpåsar och plastfolie ska hållas utom „ Uttjänt enhet Uttjänta enheter innehåller ofta värdefulla material. räckhåll för barn. Lämna därför in din uttjänta dammsugare till din = Kvävningsrisk föreligger! => återförsäljare resp. släng den i återvinningen. Infor- mation om återvinning får du hos din återförsäljare eller kommun.
  • Seite 13: Määräystenmukainen Käyttö

    Asianmukainen käyttö „ Liitä pölynimuri sähköverkkoon ja ota se käyttöön vain tyyppikilvessä olevien tietojen mukaan. Säilytä käyttöohjeet. Jos annat pölynimurin kolmannel- „ Älä käytä pölynimuria koskaan ilman pölypussia tai le osapuolelle, liitä käyttöohjeet mukaan. pölysäiliötä, moottorinsuojasuodatinta ja poistoilman suodatinta. Määräystenmukainen käyttö = Laite voi vahingoittua! =>...
  • Seite 14: Yleisiä Ohjeita

    „ Käytöstä poistettu laite Käytetyt laitteet sisältävät monia arvokkaita mate- riaaleja. Vie käytöstä poistettu laitteesi kierrätystä varten alan liikkeeseen tai kierrätyskeskukseen. Li- Conservar las instrucciones de uso. En caso de ent- sätietoja jätehuoltokysymyksissä saat kauppiaaltasi regar el aspirador a una tercera persona, adjuntar las tai kunnastasi.
  • Seite 15: Indicaciones Para Eliminar El Material De Embalaje

    Indicaciones para eliminar el material „ Mantener las láminas y bolsas de plástico de embalaje fuera del alcance de los niños. = ¡Peligro de asfixia! => „ Embalaje El embalaje protege el aspirador de posibles desper- Uso adecuado fectos durante el transporte. Está compuesto por materiales no contaminantes y, por tanto, se pueden „...
  • Seite 16: Indicações De Segurança

    Observaciones respecto a la etiqueta „ Este aparelho não pode ser utilizado por energética crianças a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou Esta aspiradora es una aspiradora de uso general. mentais reduzidas ou que não disponham Para obtener la eficiencia energética y las clases de de experiência suficiente, excepto sob vi- poder de limpieza declaradas al aspirar alfombras,...
  • Seite 17: Indicações Gerais

    „ Não aplicar substâncias inflamáveis ou com álcool nos „ Acessórios filtros (sacos de filtro, filtros de protecção do motor, O aspeto dos seus acessórios (bocal, tubo de aspi- filtros de saída do ar, etc.). ração, etc.) pode divergir das figuras presentes no „...
  • Seite 18: Υποδείξεις Ασφαλείας

    − βλαβερών για την υγεία, κοφτερών, καυτών ή „ Για να αποσυνδέσετε τη συσκευή από το ηλεκτρικό δίκτυο, µην τραβάτε το ηλεκτρικό καλώδιο αλλά βγάλτε πυρακτωµένων υλικών. το φις από την πρίζα. − υγρών ουσιών. „ Μην τραβάτε το ηλεκτρικό καλώδιο πάνω από κοφτερές −...
  • Seite 19: Güvenlik Bilgileri

    „ Απόσυρση του φίλτρου και της σακούλας του φίλτρου Τα φίλτρα και οι σακούλες των φίλτρων έχουν κατασκευαστεί από φιλικά προς το περιβάλλον Kullanma kılavuzunu lütfen itinayla saklayınız. Elektrikli υλικά. Εφόσον δεν περιλαµβάνουν ουσίες, που süpürgeyi başka birisine verecek olursanız, lütfen kul- απαγορεύονται...
  • Seite 20: Genel Uyarılar

    „ Plastik torbalar folyolar küçük Lütfen dikkat Şebeke soketi en az 16A'lık bir sigorta ile emniyete çocukların ulaşamayacağı yerlerde alınmış olmalıdır. saklanmalı ve imha edilmelidir. Eğer cihaz çalıştırıldığında sigorta atacak olur- = Boğulma tehlikesi söz konusudur! => sa, bunun sebebi, cihaz ile birlikte yüksek elektrik bağlantı...
  • Seite 21: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    „ Semboller Odkurzacz można eksploatować wyłącznie z: Döşemeli mobilyaların, yastıkların ve perdele- „ oryginalnymi częściami zamiennymi, oryginalnymi rin süpürülmesi için. akcesoriami lub oryginalnym wyposażeniem dodat- kowym Halıların ve halı kaplı zeminlerin süpürülmesi „ W celu uniknięcia ryzyka utraty gwarancji zalecamy için użytkowanie urządzenia wyłącznie z oryginalnymi wor- kami na pył.
  • Seite 22: Wskazówki Dotyczące Utylizacji

    „ Podczas odkurzania schodów urządzenie musi „ Stare urządzenia znajdować się niżej niż użytkownik. Stare urządzenia często zawierają pełnowartościowe „ Nie używać przewodu zasilającego ani węża do prze- materiały. Z tego względu wysłużone urządzenie noszenia/transportowania odkurzacza. należy oddawać dostawcy względnie do centrum od- „...
  • Seite 23: Rendeltetésszerű Használat

    Megfelelő használat „ A porszívót csakis a típustábla szerint csatlakoztassa és helyezze üzembe. Kérjük, őrizze meg a használati utasítást. A porszívó to- „ Soha ne használja porzsák, ill. portartály, motorvédő vábbadásakor adja oda a használati utasítást is. szűrő és kifúvószűrő nélkül. = A készülék károsodhat! =>...
  • Seite 24: Указания За Безопасност

    Környezetvédelmi tudnivalók Tudnivalók az energiacímkéhez Ez a porszívó egy általános rendeltetésű porszívó. „ Csomagolás Szőnyeg esetén a megadott energiahatékonyság és A csomagolás védi a porszívót a szállítás során takarításhatékonysági osztály eléréséhez használja az keletkező sérülésektől. A csomagolás környezet- átkapcsolható univerzális szívófejet. barát anyagokból készült, és ezért újrafeldolgozásra Fugás és hasadékos kemény padló...
  • Seite 25 „ Уредът може да се ползва от деца на „ Прахосмукачката не е подходяща за работа на строителни площадки. повече от 8 години и от лица с намалени = Засмукване на строителни отпадъци може да => физически, сетивни или умствени доведе...
  • Seite 26: Общи Указания

    Общи указания „ Toрба за прах При вашия уред става въпрос за високоефикасна Vă rugăm să păstraţi instrucţiunile de utilizare. În cazul прахосмукачка, която постига най-добрите predării aspiratorului unei terţe persoane vă rugăm să си резултати при почистването само с înmânaţi totodată...
  • Seite 27: Utilizare Corespunzătoare

    Utilizare corespunzătoare Indicaţii asupra îndepărtării ambalajului şi aparatului scos din uz „ Racordaţi şi puneţi în funcţiune aspiratorul numai con- form datelor de pe plăcuţa de identificare. „ Ambalajul „ Nu aspiraţi niciodată fără sacul filtrant, respectiv fără Ambalajul protejează aspiratorul împotriva recipientul de praf, filtrul de protecţie a motorului şi...
  • Seite 28 Indicaţii pentru eticheta de energie Acesta este un aspirator de uz general. Pentru a vă bucura de cea mai bună clasă declarată de eficienţă energetică şi de performanţă de curăţare pe covoare, vă rugăm să folosiţi duza universală comutabilă. Pentru a vă bucura de cea mai bună clasă declarată de eficienţă...
  • Seite 29 ‫ةماع تاداشرإ‬ ‫ةبرتألا سيك‬ ‫ىلع لوصحلا متي الو ،ةيلاعفلا ةقئاف ةيئابرهك ةسنكم وه كزاهج‬ ‫ةبرتألا سايكأ مادختسا لظ يف الإ اهنم فيظنت جئاتن لضفأ‬ ‫ةقاطلا قصلم يف ةروكذملا ميقلا ىلإ لوصولا متي ال .ةيلصألا‬ ‫ يبوروألا داحتالل‬EU ‫ةقاطلا لالغتسا ةيلاعف ةئف صوصخب‬ ‫سايكأ...
  • Seite 30 ‫.سأرلا نم برقلاب ةروساملاو فيظنتلا ةهوف مادختساب طفشلاب ادبأ مقت ال‬ ‫.جراخلل لماكلاب يئابرهكلا ليصوتلا لباك بحسا ةقيقد 03 ىلع ديزت ةدمل ليغشتلا ةلاح يف‬ ‫ضارغأ وأ تاناويح وأ مسجلا نم ءازجأ وأ دارفأ هاجتاب يئابرهكلا سباقلا عفدني الأ ةاعارم ىلع صرحا‬ ‫.يئابرهكلا...
  • Seite 31 ‫حصنن ،نامضلا تامدخو قوقحب ةفزاجملا بنجتل‬ ‫. طقف ةيلصألا رتلفلا سايكأ مادختسا عم كزاهج ليغشتب‬...
  • Seite 32 Werkskundendienst für Hausgeräte Trautskirchener Strasse 6-8 Tel.: 1300 368 339 Fahrweidstrasse 80 90431 Nürnberg mailto:bshau-as@bshg.com 8954 Geroldswil Online Auftragsstatus, Filterbeutel- www.siemens-home.com.au mailto:ch-info.hausgeraete@ Konfigurator und viele weitere bshg.com BA Bosnia-Herzegovina, Infos unter: Service Tel.: 0848 840 040 Bosna i Hercegovina www.siemens-home.de Service Fax: 0848 840 041 "HIGH"...
  • Seite 33 3 Sham Mong Road Tel.: 0520 3000 Tel.: 0207 510 700 Tai Kok Tsui, Kowloon Fax: 0520 3011 Fax: 0207 510 780 Hong Kong www.sminor.is mailto:Siemens-Service-FI@ Tel.: 2565 6151 Italia, Italy bshg.com Fax: 2565 6681 BSH Elettrodomestici S.p.A. www.siemens-home.fi mailto:siemens.hk.service@ Via.
  • Seite 34 Tel.: 707 500 545* Balkan Caddesi No: 51 Mobil: 070 697 463 Fax: 214 250 701 34771 Ümraniye, Istanbul mailto:gorenec@yahoo.com mailto: Tel.: 0 216 444 6688* siemens.electrodomesticos.pt@ Fax: 0 216 528 9188 MT Malta bshg.com mailto:careline.turkey@bshg.com Aplan Limited www.siemens-home.com/pt www.siemens-home.com/tr The Atrium *Çağrı...
  • Seite 35 Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment - WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldi- ge terugneming en verwerking van oude apparaten. Dette apparat er klassificeret iht.
  • Seite 36 Ez a készülék az elhasznált villamossági és elektronikai készülékekről szóló 2012/19/EU irányelvnek megfelelő jelölést kapott. Ez az irányelv a már nem használt készülékek visszavé- telének és hasznosításának EU-szerte érvényes kereteit határozza meg. Този уред е обозначен в съответствие с европейска- та...
  • Seite 37 DE Garantie SE Konsumentbestämmelser Bundesrepublik Deutschland I Sverige gäller av EHL antagna konsument- siehe letzte Seite. bestämmelser. Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der Vertretung unseres Hauses in dem Kaufland Takuuaika herausgegebenen Garantiebedingungen. Kodintekniikan tuotteille annetaan vähintään Einzelheiten hierüber teilt Ihnen der Händler, bei kahdentoista (12) kuukauden takuu tuotteesta dem Sie das Gerät gekauft haben, auf Anfrage riippuen.
  • Seite 38 RU ìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl èÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·cÎyÊË‚aÌËfl Ç˚ ÏÓÊeÚe ‚ Ça¯eÏ ·ÎËÊaȯeÏ a‚ÚopËÁo‚aÌÌoÏ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe ËÎË ‚ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe oÚ ÔpoËÁ‚o‰ËÚeÎfl OOO »ÅCX Å˚Úo‚afl TexÌËÍa«, a ÚaÍÊe ÌaÈÚË ‚ ÙËpÏeÌÌoÏ „‡‡ÌÚËÈÌÓÏ ÚaÎÓÌe, ‚˚‰a‚aeÏoÏ ÔpË Ëpo‰aÊe. BG Гаранция За...
  • Seite 39   1.              (24)              .                   ...
  • Seite 44 de * Optionales Zubehör es * Accesorio opcional en * Optional accessories * Εναλλακτικά εξαρτήματα * Accessoires en option * İsteğe bağlı aksesuarlar * Optionele toebehoren * Wyposażenie opcjonalne da * Ekstra tilbehør hu * Opcionális tartozékok ‫عرض عام + التركيب‬ no * Valgfritt tilbehør bg * Опционални...
  • Seite 47 VZ41FGALL...
  • Seite 48 Drying...
  • Seite 49 Click! VZ156HF VZ41FGALL...
  • Seite 51 Siemens-Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34, 81739 München Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen 0911 70 440 044 0810 550 522 CH 0848 840 040 Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis. www.siemens-home.com *9000979997* *8001002860* 8001002860 9000979997...

Diese Anleitung auch für:

Vsz2b112

Inhaltsverzeichnis