Herunterladen Diese Seite drucken
Siemens VS Z5 Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VS Z5:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 25
20
2
21
4
3
24h
22*
24h
A
23*
24h
9
5
10
6
11
12
7 8
13
17
18
19
20
14
15
16
B
C
Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG
Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG
Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG
Manufactured by BSH Hausgeräte GmbH under Trademark License of Siemens AG
Manufactured by BSH Hausgeräte GmbH under Trademark License of Siemens AG
Manufactured by BSH Hausgeräte GmbH under Trademark License of Siemens AG
Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH titulaire des droits d utilisation de la
Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH titulaire des droits d utilisation de la
Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH titulaire des droits d utilisation de la
marque Siemens AG
Gefabriceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder handelsmerklicentie van Siemens AG
Gefabriceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder handelsmerklicentie van Siemens AG
Gefabriceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder handelsmerklicentie van Siemens AG
Produceret af BSH Hausgeräte GmbH med varemærkelicens fra Siemens AG
Produceret af BSH Hausgeräte GmbH med varemærkelicens fra Siemens AG
Produceret af BSH Hausgeräte GmbH med varemærkelicens fra Siemens AG
Produceret af BSH Hausgeräte GmbH med varemærkelicens fra Siemens AG
Produceret af BSH Hausgeräte GmbH med varemærkelicens fra Siemens AG
Produceret af BSH Hausgeräte GmbH med varemærkelicens fra Siemens AG
Produsert av BSH Hausgeräte GmbH under Siemens AGs varemerkelisens
Produsert av BSH Hausgeräte GmbH under Siemens AGs varemerkelisens
Produsert av BSH Hausgeräte GmbH under Siemens AGs varemerkelisens
Tillverkas av BSH Hausgeräte GmbH under varumärkeslicens från Siemens AG
Tillverkas av BSH Hausgeräte GmbH under varumärkeslicens från Siemens AG
Tillverkas av BSH Hausgeräte GmbH under varumärkeslicens från Siemens AG
Valmistanut BSH Hausgeräte GmbH Siemens AG:n myöntämällä tavaramerkin käyttöluvalla
Valmistanut BSH Hausgeräte GmbH Siemens AG:n myöntämällä tavaramerkin käyttöluvalla
Valmistanut BSH Hausgeräte GmbH Siemens AG:n myöntämällä tavaramerkin käyttöluvalla
Fabricado pela BSH Hausgeräte GmbH sob licença de marca comercial da Siemens AG
Fabricado pela BSH Hausgeräte GmbH sob licença de marca comercial da Siemens AG
Fabricado pela BSH Hausgeräte GmbH sob licença de marca comercial da Siemens AG
Wyprodukowano przez BSH Hausgeräte GmbH na warunkach licencji na korzystanie ze znaku
Wyprodukowano przez BSH Hausgeräte GmbH na warunkach licencji na korzystanie ze znaku
Wyprodukowano przez BSH Hausgeräte GmbH na warunkach licencji na korzystanie ze znaku
BSH Hausgeräte GmbH
BSH Hausgeräte GmbH
towarowego Siemens AG
Siemens AG
Gyártó a BSH Hausgeräte GmbH, a Siemens AG védjegyhasználati engedélye alapján
Gyártó a BSH Hausgeräte GmbH, a Siemens AG védjegyhasználati engedélye alapján
Gyártó a BSH Hausgeräte GmbH, a Siemens AG védjegyhasználati engedélye alapján
BSH Hausgeräte GmbH
BSH Hausgeräte GmbH
Siemens AG
BSH Hausgeräte GmbH
BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
81739 München, GERMANY
Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen
Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen
Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen
DE
0911 70 440 044
D
D
0911 70 440 044
0911 70 440 044
AT
0810 550 522
A
0810 550 522
CH 0848 840 040
CH
0848 840 040
beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis.
beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis.
beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis.
www.siemens-home.bsh-group.com
www.siemens-home.com
8001027749
8001027749
8001092609
980723
(9511)
(9511)
VS Z5
siemens-home.com/welcome
sieme
ens-home.com/welcome
e
siemens-home.bsh-group.com/welcome
de
Gebrauchsanleitung
Gebrauchsanleitung
pt
Instruções de serviço
de
Gebr
Gebr
auc
hsanleitung
sv
Br
Br
uk
san
visning
Register
Register
en
en
Ins
Ins
Instruction manual
Instruction manual
tr
uction manual
K
K
ä
ytt
öohje
el
fr
fr
Mode d'em
Mode d'em
Mode d'em
Mode d'em
ploi
ploi
pt
pt
Ins
Ins
Ins
Ins
tr
tr
uções de ser
uções de ser
viço
viço
your
your
your
fr
Mode d emploi
Mode d emploi
tr
nl
Gebr
Gebr
uik
saan
wi
jzing
el
Οδηγίε
Οδηγίε
ς χρήσης
product
product
da
Br
Br
ugsan
visning
tr
K
K
ullanım kıla
vuzu
it
Istruzioni per l uso
Istruzioni per l uso
pl
no
Br
Br
uk
san
visning
ar
online
online
nl
Gebruiksaanwijzing
Gebruiksaanwijzing
hu
hu
Használati utasítás
da
Brugsanvisning
Brugsanvisning
bg
bg
no
Bruksanvisning
Bruksanvisning
uk
uk
sv
Bruksanvisning
Bruksanvisning
ru
Käyttöohje
Käyttöohje
ro
es
Instrucciones de uso
Instrucciones de uso
ar

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens VS Z5

  • Seite 1 Valmistanut BSH Hausgeräte GmbH Siemens AG:n myöntämällä tavaramerkin käyttöluvalla Valmistanut BSH Hausgeräte GmbH Siemens AG:n myöntämällä tavaramerkin käyttöluvalla Fabricado pela BSH Hausgeräte GmbH sob licença de marca comercial da Siemens AG Fabricado pela BSH Hausgeräte GmbH sob licença de marca comercial da Siemens AG Fabricado pela BSH Hausgeräte GmbH sob licença de marca comercial da Siemens AG...
  • Seite 3 Sicherheitshinweise ......... . .2 Gebrauchsanleitung .
  • Seite 4 oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und / oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden Die Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren. oder bezüglich des sicheren Gebrauchs Bei Weitergabe des Staubsaugers an Dritte bitte des Gerätes unterwiesen wurden und Gebrauchsanweisung mitgeben. die daraus resultierenden Gefahren ver- Bestimmu gsgemäße Ve we du g standen haben.
  • Seite 5: Hi Weise Zum E E Gielabel

    Staubsauger ist für den Baustellenbetrieb nicht Hi weise zum E e gielabel geeignet. => Einsaugen von Bauschutt kann zur Beschädigung Bei diesem Staubsauger handelt es sich um einen des Gerätes führen. Universalstaubsauger mit Primärschlauch. Für das Erreichen der deklarierten Energieeffizienz und Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen, wenn nicht gesaugt wird.
  • Seite 6 When the cable is being automatically rewound, Please ote: ensure that the mains plug is not thrown towards Using unsuitable or inferior-quality spare parts, (spe- persons, body parts, animals or objects. cial) accessories and dust bags can damage your => Use the mains plug to guide the power cord. vacuum cleaner.
  • Seite 7 Notes o the e e gy label Pièces détachées, accessoi es, sacs aspi ateu This vacuum cleaner is a general purpose vacuum cleaner with a primary hose. Tout comme notre sac aspirateur, nos pièces To achieve the energy efficiency rating and cleaning détachées d'origine, nos accessoires d'origine et nos effectiveness rating on carpets, please use the accessoires spéciaux sont adaptés aux propriétés et...
  • Seite 8 Ne jamais aspirer avec la brosse/le suceur et le tube Co sig es pou la mise au ebut à proximité de la tête. => Il y a risque de blessures! Eliminez l’emballage en respectant l’environ- Lors de l'aspiration sur des escaliers, l'appareil doit nement.
  • Seite 9 Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke, sensorische of De gebruiksaanwijzing goed bewaren. Wanneer u de geestelijke vermogens of personen die stofzuiger doorgeeft aan derden de gebruiksaanwijzing gebrek aan kennis of ervaring hebben, erbij voegen.
  • Seite 10 Om risico's te voorkomen mogen reparaties aan de I fo matie op het e e gielabel stofzuiger en de vervanging van onderdelen alleen worden uitgevoerd door onze klantenservice. Dit is een stofzuiger met een basisslang, bestemd voor De stofzuiger beschermen tegen weersinvloeden, algemene doeleinden.
  • Seite 11 brug af apparatet og har forstået de farer og risici, der kan være forbundet med brugen af apparatet. Opbevar brugsanvisningen. Sørg for, at brugsanvisnin- Børn må ikke bruge apparatet som gen medfølger, hvis De giver støvsugeren videre til legetøj. andre. Rengøring og vedligeholdelse må...
  • Seite 12 Sluk for apparatet, og træk netstikket ud, når der ikke støvsuges. Et kasseret apparat skal gøres ubrugeligt med det Ta godt vare på bruksanvisningen. Bruksanvisningen samme og herefter bortskaffes efter forskrifterne. må følge med når støvsugeren skifter eier. Bemæ k! Tilte kt b uk Hvis sikringen springer, når støvsugeren tændes, kan årsagen til dette være, at der er tilsluttet flere elappa-...
  • Seite 13 Plastposer og folie skal oppbevares eller I fo masjo om kasse i g kastes utenfor barns rekkevidde. Emballasje => Fare for kvelning! Emballasjen beskytter støvsugeren mot skader under transport. Den består av miljøvennlige materialer og Fo sk iftsmessig b uk kan derfor gjenvinnes.
  • Seite 14 Plastpåsar och plastfolie ska hållas utom räckhåll för barn. => Kvävningsrisk föreligger! Spara bruksanvisningen. Se till så att bruksanvisningen medföljer dammsugaren vid ägarbyte. Avsedd a vä d i g Avsedd a vä d i g Anslut och använd bara dammsugaren enligt märk- Apparaten är bara avsedd att användas i privata hushåll och skylten.
  • Seite 15 Avfallsha te i g Fö pack i ge Säilytä käyttöohjeet. Jos annat pölynimurin kolmannel- Förpackningen skyddar dammsugaren från skador vid transporten. Förpackningen är gjord av miljövän- le osapuolelle, liitä käyttöohjeet mukaan. liga material och går att återvinna. Släng förpack- ningsmaterial du inte längre behöver i återvinningen. Mää...
  • Seite 16 Kytke laite pois päältä ja irrota verkkopistoke, kun et Lapset eivät saa leikkiä laitteella. imuroi. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa Käytöstä poistetut laitteet tulee tehdä heti käyttökel- laitetta ilman valvontaa. vottomiksi ja hävittää määräysten mukaisesti. Muovipussit ja foliot on pidettävä poissa pienten lasten ulottuvilta ja ne Huomio Jos sulake palaa kytkiessäsi laitteen päälle, se voi joh-...
  • Seite 17 excepto sob vigilância ou sob instruções específicas de utilização segura do aparelho, e desde que entendam os Por favor, guarde o manual de instruções e junte-o ao aspirador sempre que o entregar a terceiros. perigos resultantes da mesma. Não deixe que crianças brinquem com o Uso a que se desti a aparelho.
  • Seite 18 O aspirador não é adequado para ser utilizado em *Como o teste de durabilidade do motor foi realizado obras de construção. com o coletor de pó vazio, a durabilidade do motor => A aspiração de entulho pode danificar o aparelho. terá...
  • Seite 19: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Η συσκευή µπορεί να χρησιµοποιηθεί από παιδιά από 8 χρονών και πάνω και από άτοµα µε µειωµένες σωµατικές, Παρακαλώ φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης. Σε περίπτωση αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή παράδοσης της ηλεκτρικής σκούπας σε τρίτους, δώστε παρακαλώ µαζί και τις οδηγίες χρήσης. έλλειψη...
  • Seite 20 Οι επισκευές και η αντικατάσταση των ανταλλακτικών Υποδείξεις για την ενεργειακή ετικέτα στην ηλεκτρική σκούπα επιτρέπεται να πραγµατοποι- Αυτή η ηλεκτρική σκούπα πρόκειται για μια ηλεκτρική ούνται µόνο από εξουσιοδοτηµένο σέρβις πελατών. σκούπα γενικής χρήσης με πρωτεύοντα εύκαμπτο σωλήνα. Προστατεύετε την ηλεκτρική σκούπα από τις καιρικές Για...
  • Seite 21 hakkında bilgi sahibi olmaları veya olası tehlikeleri bilmeleri durumunda kullanılabilir. Kullanma kılavuzunu lütfen itinayla saklayınız. Elektrikli Çocukların cihaz ile oynamalarına izin süpürgeyi başka birisine verecek olursanız, lütfen kul- lanma kılavuzunu da veriniz. verilmemelidir. Temizlik ve kullanıcı bakımı işlemleri Amaca uygu kulla űm gözetim altında olmayan çocuklar tarafından yürütülmemelidir.
  • Seite 22 Emiş yapılmayacağı zaman cihazı kapatınız ve fişini E e ji etiketi e ilişki uya ıla çekiniz. Eskimiş cihazlar derhal kullanım dışı tutulmalı, daha Bu elektrik süpürgesi, birincil hortumlu üniversal sonra cihaz usulüne uygun bir şekilde imha edilmelidir. elektrik süpürgesidir. Halılarda belirtilen enerji verimliliğine ve temizlik Lütfe dikkat sınıfına ulaşmak için lütfen değiştirilebilir genel ağzı...
  • Seite 23 »Grüner Punkt«...
  • Seite 24 < < < − − − − − − − − − − <...
  • Seite 25: Vo Dem E Ste Geb Auch

    Nur die Verwendung von hochwertigen Staubbeuteln, wie insbesondere den Original-Staubbeuteln von Siemens, stellt sicher, dass die im EU Energie-Label angegebenen Werte zu Energieeffizienzklasse, Die Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren. Bei Staubaufnahme und Staubrückhaltevermögen Weitergabe des Staubsaugers an Dritte bitte erreicht werden. Gebrauchsanweisung mitgeben.
  • Seite 26 Bild Bild Sauge mit Zusatzzubehö Durch Ziehen der Schiebemannschette/-taste in Düsen je nach Bedarf auf Saugrohr oder Handgriff Pfeilrichtung Teleskoprohr entriegeln und stecken: gewünschte Länge einstellen. a) Fugendüse zum Absaugen von Fugen und Ecken, etc. b)Polsterdüse zum Absaugen von Polstermöbeln, Vor- Bild hängen, etc.
  • Seite 27 Ausblasfilte Filte wechsel Achtung: Vor jedem Filterwechsel Gerät ausschal- Mic o-Hygie efilte ei ige ten! Bild Staubbeutel austausche Staubraumdeckel öffnen. Bild Durch Betätigen des Verschlusshebels in Bild Pfeilrichtung Filterhalter entriegeln. Leuchtet bei vom Boden abgehobener Düse und Micro-Hygienefilter entnehmen. höchster Leistungsstellung die Filterwechselanzeige Micro-Hygienefilter kann ausgewaschen werden.
  • Seite 28 Only by using high-quality dust bags (such as Figu e Siemens original dust bags) can you ensure that Holding the power cord by the plug, pull out to the your vacuum cleaner is working at the energy effi-...
  • Seite 29 Figu e After continuous use of more than 30 minutes, After use, place the crevice or upholstery nozzle back completely disconnect the power cord from the into the accessories compartment in the appliance power supply. lid. => Risk of overheating and subsequent damage. Figu e Figu e Switchi g o a d off...
  • Seite 30 If you have vacuumed up fine dust particles, clean the Figu e motor protection filter and, if necessary, replace the a)Seal the dust bag by pulling the sealing tab, and micro-hygiene filter or rinse the Hepa filter. remove the bag. b)Insert the new dust bag fully into the holder.
  • Seite 31 Seule l'utilisation de sacs aspirateur de qualité supérieure tels que plus particulièrement les sacs aspirateur Siemens d'origine garantit que les valeurs indiquées sur l'étiquette énergie européenne en Conservez cette notice d'utilisation. Si vous remettez matière de classe d'efficacité énergétique, de per- l'aspirateur à...
  • Seite 32 Fig. Fig. Aspi atio avec des accessoi es Déverrouiller le tube télescopique en tirant la suppléme tai es manchette/touche coulissante dans le sens de la Emmancher les accessoires sur le tube d'aspiration ou flèche et régler le tube à la longueur désirée. sur la poignée, selon les besoins : a)Suceur long, pour aspirer dans les joints et les coins Fig.
  • Seite 33 Filt e de so tie d'ai Cha geme t de sac Attention: Eteindre l'appareil avant chaque change- Nettoye le mic o-filt e hygié ique ment de sac ! Fig. Cha geme t du sac Ouvrir le couvercle du compartiment de poussière. Fig.
  • Seite 34 Alleen bij gebruik van hoogwaardige stofzakken, met name de originele stofzuigerzakken van Siemens, worden de waarden bereikt die op het EU energie- label staan aangegeven voor de energie-efficiency- De gebruiksaanwijzing goed bewaren. Wanneer u de klasse, de stofopname en het stofretentievermogen.
  • Seite 35 Afbeeldi g Afbeeldi g Zuige met ext a toebeho e Door de schuifmanchet in de richting van de pijl te Mondstukken naar behoefte op de handgreep of de schuiven de telescoopbuis ontgrendelen en de zuigbuis steken: gewenste lengte instellen. a)Mondstuk voor kieren voor het schoonzuigen van kieren en hoeken, etc.
  • Seite 36 Uitblaasfilte Ve va gi g filte Mic o-hygië efilte ei ige Let op: het toestel altijd uitschakelen alvorens van filter te wisselen! Afbeeldi g Deksel van het stofcompartiment openen. Filte zak ve va ge Afbeeldi g De filterhouder ontgrendelen door in de richting van Afbeeldi g de pijl op de afsluithendel te drukken.
  • Seite 37 Træk skydemanchetten i pilens retning, så Kun ved anvendelse af støvposer af høj kvalitet, og teleskoprøret frigøres, og indstil til den ønskede herunder især originale støvposer fra Siemens, kan længde. det sikres, at værdierne for energieffektivitsklasse, støvoptagelse og støvabsorptionsevne, som er angivet i EU energimærket, bliver opnået.
  • Seite 38 Figu Figu Hold i stikket på netledningen, træk ledningen ud til Læg fugemundstykket hhv. polstermundstykket ind i den ønskede længde, og stik stikket i en kontakt. tilbehørsrummet i apparatets låg igen. Hvis støvsugeren anvendes i mere end 30 minutter, Figu skal netledningen trækkes helt ud.
  • Seite 39 Re s i g af moto beskyttelsesfilt et Pleje Motorbeskyttelsesfiltret skal med regelmæssige mellemrum bankes rent eller vaskes! Sluk altid for støvsugeren og træk netstikket ud af stikkontakten, inden støvsugeren rengøres. Støvsugeren og tilbehørsdele af kunststof kan plejes Figu Luk støvrumslåget op. med et almindeligt rengøringsmiddel til kunststoffer.
  • Seite 40 ønsket bruk av riktig støvpose sørger for svært gode lengde. rengjøringsresultater. Bare bruk av kvalitetsstøvposer, som spesielt originalstøvposene fra Siemens, sikrer at verdiene for energieffektklasse, støvopptak og partikkelutslipp som er angitt i EUs energimerking, oppnås. * avhengig av modell...
  • Seite 41 Figu Figu Ta tak i støpselet på strømledningen, trekk ut ønsket Legg fuge- eller møbelmunnstykket tilbake i ledningslengde og sett støpselet i kontakten. tilbehørsrommet i dekselet etter bruk. Trekk strømledningen helt ut ved drift i mer enn Figu 30 minutter. Ved korte pauser under arbeidet kan du bruke =>...
  • Seite 42 Motorfilteret må rengjøres med jevne mellomrom ved Vedlikehold at du banker det rent eller skyller det. Støvsugeren må være slått av og frakoblet strømnettet Figu før hver rengjøring. Støvsuger og tilbehørsdeler av plast kan vedlikeholdes med et vanlig Åpne dekselet til støvrommet. Figu Trekk ut motorfilteret i pilens retning.
  • Seite 43 Dra ut nätsladden vid användning bra slutresultat. på över 30 minuter. Använder du bara kvalitetsdammsugarpåsar som => Risk för överhettning och skador! originalpåsarna från Siemens, så uppnår enheten den energieffektivitetsklassning, dammupptagning och det partikelutsläpp som EU-energimärkningen anger. Använder du sämre dammsugarpåsar (t.ex.
  • Seite 44 Bild Av- /påslag i g Bild Slå på och av dammsugaren via på-/avknappen. För att komma över hinder som trappor kan du bära enheten i handtagen. Bild Ä d a sugeffekt Efte dammsug i ge Önskad sugkraft kan ställas in steglöst genom vridning av reglaget.
  • Seite 45 Utblås i gsfilt et Re gö a mik ohygie filte Säilytä käyttöohjeet. Jos annat pölynimurin Bild kolmannelle osapuolelle, liitä käyttöohjeet mukaan. Öppna locket. Bild Lås filterhållaren genom att dra låsarmen i pilens Kää ä kuvasivut esii ! riktning. Ta ut mikrohygienfiltret. Mikrohygienfiltret kan tvättas.
  • Seite 46 Kytkemi e päälle ja pois päältä tö voi vaurioittaa pölynimuria. Kytke pölynimuri päälle tai pois päällä painamalla Takuumme ei kata tällaisia vaurioita. virtakytkintä. Lisätietoja löydät osoitteesta www.siemens-home.bsh-group.com/dust-bag. Kuva Imuteho säätö Täältä voit myös tilata alkuperäisiä pölypusseja. Haluttu imuteho voidaan säätää portaattomasti säätönuppia kiertämällä.
  • Seite 47 Mootto i suojasuodattime puhdistus Kuva Moottorinsuojasuodatin on puhdistettava säännöllisin Lyhyen imurointitauon aikana voit käyttää väliajoin ravistamalla tai pesemällä! taukopidikettä laitteen takapuolella. Kytke imuri pois päältä ja työnnä lattiasuulakkeen Kuva koukku imurin takaosassa olevaan syvennykseen. Avaa pölypussisäiliön kansi. Kuva Vedä moottorinsuojasuodatin nuolen suuntaan pois Kuva paikaltaan.
  • Seite 48 Hoito Pölynimuri on kytkettävä pois päältä ja verkkopistoke on irrotettava seinästä aina ennen pölynimurin Por favor, guarde o manual de instruções e junte-o ao puhdistusta. Pölynimuria ja muovisia lisävarusteita aspirador sempre que o entregar a terceiros. voidaan hoitaa tavallisilla muovinpuhdistusaineilla. Desdob e, po favo , as pági as com figu as! Älä...
  • Seite 49 Figu a meira qualidade, como, nomeadamente, os sacos de Puxando o punho corrediço/o botão de deslizar no aspiração originais da Siemens, garante o cumpri- sentido da seta, desbloqueie o tubo telescópico e mento dos valores indicados na etiqueta energética ajuste o comprimento desejado.
  • Seite 50 Muda o filt o Figu a Aspi a com acessó ios Insira os bocais no tubo de aspiração ou na pega Atenção: desligue sempre o aparelho antes de trocar conforme necessário: qualquer filtro! a)o bocal para fendas, que se destina a aspirar fendas e cantos, etc.
  • Seite 51: Περιγραφή Συσκευής

    Filt o de saída do a Limpia el mic ofilt o higié ico Παρακαλώ φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης. Σε περίπτωση Figu a παράδοσης της ηλεκτρικής σκούπας σε τρίτους, δώστε Abra a tampa do compartimento do pó. Figu a παρακαλώ μαζί και τις οδηγίες χρήσης. Accionando o manípulo de fecho no sentido da seta, desbloqueie o suporte do filtro.
  • Seite 52: Πριν Την Πρώτη Χρήση

    Εικ. όπως ιδιαιτέρως οι γνήσιες σακούλες σκόνης της Σπρώξτε τον τηλεσκοπικό σωλήνα μέχρι να ασφαλίσει Siemens, εξασφαλίζει, ότι επιτυγχάνονται οι τιμές που μέσα στο στόμιο του πέλματος δαπέδου. αναφέρονται στην ενεργειακή ετικέτα ΕΕ σχετικά με την Για το λύσιμο της σύνδεσης πιέστε το πλήκτρο...
  • Seite 53 Αντικατάσταση φίλτρου Εικ Αφαιρέστε το στόμιο αναρρόφησης για σκούπισμα Προσοχή: Πριν από κάθε αλλαγή φίλτρου γωνιών και το στόμιο αναρρόφησης για σκούπισμα απενεργοποιείτε τη συσκευή! ταπετσαριών από τη θήκη των εξαρτημάτων στο κάλυμμα της συσκευής. Αντικατάσταση της σακούλας φίλτρου Εικ Εικ.
  • Seite 54 φίλτρο εξάτμισης Καθαρίστε το μικροφίλτρο Kullanma kılavuzunu lütfen itinayla saklayınız. Elektrikli Εικ. süpürgeyi başka birisine verecek olursanız, lütfen Ανοίξτε το κάλυμμα του χώρου συλλογής της σκόνης. Εικ. kullan-ma kılavuzunu da veriniz. Σπρώχνοντας το μοχλό κλεισίματος προς την Lütfe esimli sayfala ı açı ız! κατεύθυνση...
  • Seite 55 Sadece yüksek kaliteli toz torbalarının, özellikle Resim Siemens orijinal toz torbalarının kullanılması duru- Şebeke bağlantı kablosu prize konmalı, kablo istenen munda AB Enerji Etiketi üzerinde belirtilen enerji uzunlukta olacak şekilde dışarı çekilmeli ve fiş prize verimlilik sınıfı, toz toplama ve toz tutma kapasitesi...
  • Seite 56 olmamalıdır, bu durum da filtre değişim Resim Ek aksesua ile süpü me göstergesinin yanmasına neden olabilir. Üniteyi ihtiyacınıza göre emme borusuna veya tutamağa takınız: Resim Kapağı açılması a)Aralıkların ve köşelerin v.s. süpürülmesi için aralık Kilit koluna ok yönünde basılarak kapak açılmalıdır. ünitesi.
  • Seite 57 Hepa filtreyi tamamen kuruduktan sonra (yaklaşık 24 saat) tekrar cihazın içine yerleştiriniz ve toz haznesi kapağını kapatınız. İnce toz parçacıklarının emilmesinden sonra motor koruma filtresi temizlenmelidir, gerekirse mikro hijyen filtresi değiştirilmeli veya hepa filtresi değiştirilmelidir. Bakım Elektrikli süpürge temizlenmeden önce cihaz kapatılmalı...
  • Seite 58 618907 Hepa Hepa Hepa Hepa Hepa Hepa...
  • Seite 59 1* 1 <= <= <= <= <= <=...
  • Seite 60 TURBO-UNIVERSAL® www.siemens-home.bsh-group.com/dust-bag Î∏ØdG Ò«¨J ÚÑe ±É≤jE ’ G/𫨰ûàdG QR ΩƒWôÿG âÑãe AÉHô¡μdG πHÉc AGOC ’ G ≥FÉa äÉÄjõ÷G Î∏a VZ154HFB BBZ154HF HEPA IQó≤dG ÚÑe .Oô£dG AGƒg AÉ≤f IOÉjõd ‘É°VE G Î∏a πª◊G ¢†Ñ≤e .áæ°S πc √Ò«¨J ºàj .á«°SÉ°ù◊ÉH ÚHÉ°üª∏d ¬H ≈°Uƒj áHôJC ’...
  • Seite 61: Kundendienst

    1100 Wien Parque Empresarial PLAZA, Online Reparaturannahme, Schweiz, Suisse, weitere Infos unter: Svizzera, Switzerland www.siemens-home.bsh-group.at BSH Hausgeräte AG Reparaturservice, Ersatzteile & Siemens Hausgeräte Service www.siemens-home.bsh-group.es mailto:vie-stoerungsannahme@ Suomi, Finland Reparaturservice, Ersatzteile & bshg.com Sie erreichbar. Service Fax: 0848 840 041 mailto:ch-reparatur@bshg.com Australia Ersatzteile &...
  • Seite 62 France Republic of Ireland Italia, Italy Walkinstown mailto:info.it@siemens-home. bsh-group.com www.siemens-home.bsh-group.com/it 0,40 / min mailto:serviceconsommateur.fr@ Lebanon, siemens-home.bsh-group.com www.siemens-home.bsh-group.ie Tehaco s.a.r.l Accessoires: P.O. Box 90449 0,40 / min for exact charges. www.siemens-home.bsh-group.fr Israel, mailto:Info@Teheni-Hana.com Great Britain 1, Hamasger St. Luxembourg Wolverton www.siemens-home.bsh-group.com/il Reparaturen: lux-repair@bshg.com...
  • Seite 63 Nederlande, Netherlands România, Romania BSH Electrocasnice srl. Taurusavenue 36 mailto:bsh-service.ua@bshg.com www.siemens-home.bsh-group.com/ua mailto:service.romania@bshg.com Kosovo www.siemens-home.bsh-group.com/ro mailto:siemens-contactcenter@ bshg.com 70000 Ferizaj mailto:a_service@ gama-electronics.com www.siemens-home.bsh-group.nl Srbija, Serbia Norge, Norway www.siemens-home.bsh-group.ru Grensesvingen 9 Sverige, Sweden 0661 Oslo BSH Home Appliances AB mailto:informacije.servis-sr@bshg.com mailto:Siemens-Service-NO@bshg.com www.siemens-home.bsh-group.com/rs www.siemens-home.bsh-group.com/no mailto:Siemens-Service-SE@bshg.com...
  • Seite 64 Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment - WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldi- ge terugneming en verwerking van oude apparaten. Dette apparat er klassificeret iht.
  • Seite 65 Este aparelho está marcado em conformidade com a Directiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipa- mentos eléctricos e electrónicos (waste electrical and electronic equipment - WEEE). A directiva estabelece o quadro para a criação de um sistema de recolha e valorização dos equipamentos usados válido em todos os Estados Membros da União Europeia.
  • Seite 66 antie T T a uuaik Bundesr epublik Deutsc hland siehe le hland siehe le e Seit odint odint ekniik an tuo eille anne aan v ähint ään k Ausland: F ür dieses Ger ät gelt ät gelt en die v on der V V e dent a (12) k...
  • Seite 67 18182...
  • Seite 70 ör he pr oduit concer oduit concer nant le „ RÈGLEMENT DÉLÉGUÉ (UE) N° 665/2013 nant le „ RÈGLEMENT DÉLÉGUÉ (UE) N° 665/2013 DE LA C OMMIS SION“ SION“ odukt sk ema v ør ende EU N o. 665/2013 oduktdat enblatt nac enblatt nac dnung (EU) Nr...
  • Seite 71 fi öl öl ynimur eiden EU-ener giamer kint ä N:o 665/2013 ä N:o 665/2013 ü ü ğ i ılı ü zü ğ üne d i h e a „ O (U ° 5 Ã Ã “ fi emer kki: fi enumer i ç...