Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Siemens KS V-Serie Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KS V-Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Kühlgerät
Refrigerator
Réfrigérateur
Frigorifero
Koelapparaat
KS..V..
de
Gebrauchsanleitung
en
User manual
fr
Notice d'utilisation
it
Istruzioni per l'uso
nl
Gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens KS V-Serie

  • Seite 1 Kühlgerät Refrigerator Réfrigérateur Frigorifero Koelapparaat KS..V.. Gebrauchsanleitung User manual Notice d'utilisation Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise .... 5 Super-Kühlen ........13 Hinweise zur Entsorgung ....... 8 Ausstattung ........... 14 Lieferumfang ..........8 Aufkleber “OK” ........14 Aufstellort ..........9 Gerät ausschalten und stilllegen ..14 Raumtemperatur und Belüftung Gerät reinigen ........15 beachten ...........
  • Seite 3 Table des matières Consignes de sécurité et Super-réfrigération ....... 41 avertissements ........32 Equipement ........... 42 Conseil pour la mise au rebut ... 35 Autocollant « OK » ....... 42 Étendue des fournitures ..... 36 Arrêt et remisage de l'appareil ..42 Lieu d’installation .........
  • Seite 4 nl Inhoud Veiligheidsbepalingen en Superkoelen .......... 69 waarschuwingen ........61 Uitvoering ..........70 Aanwijzingen over de afvoer ....64 Sticker „OK” .......... 70 Omvang van de levering ....64 Apparaat uitschakelen en buiten De juiste plaats ........65 werking stellen ........70 Let op de omgevingstemperatuur Schoonmaken van het apparaat ..
  • Seite 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- und offenes Feuer oder Zündquel- ■ Warnhinweise len vom Gerät fernhalten, Raum für einige Minuten gut ■ Bevor Sie das Gerät in Betrieb durchlüften, nehmen...
  • Seite 6 Es dürfen nur Originalteile des Keine Produkte mit ■ Herstellers benutzt werden. Nur brennbaren Treibgasen bei diesen Teilen gewährleistet (z. B. Spraydosen) und keine der Hersteller, dass sie die explosiven Stoffe lagern. Sicherheitsanforderungen Explosionsgefahr! erfüllen. Sockel, Auszüge, Türen usw. ■ Eine Verlängerung der Netzan- nicht als Trittbrett oder zum schlussleitung darf nur über den...
  • Seite 7 Vermeidung von Risiken für Kinder im Haushalt ■ Kinder und gefährdete Verpackung und deren Teile ■ Personen: nicht Kindern überlassen. Gefährdet sind Kinder, Erstickungsgefahr durch Personen, die körperlich, Faltkartons und Folien! psychisch oder in ihrer Das Gerät ist kein Spielzeug ■...
  • Seite 8: Hinweise Zur Entsorgung

    Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit * Verpackung entsorgen dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht Transportschäden. Alle eingesetzten herausnehmen, um Kindern Materialien sind umweltverträglich und das Hineinklettern zu erschweren! wieder verwertbar.
  • Seite 9: Aufstellort

    Warnung Aufstellort Während des Türanschlagwechsels darf das Gerät nicht am Stromnetz ange- Als Aufstellort eignet sich ein trockener, schlossen sein. Vorher Netzstecker zie- belüftbarer Raum. Der Aufstellort sollte hen. Um die Geräterückseite nicht zu nicht direkter Sonnenbestrahlung beschädigen, ausreichend Polstermate- ausgesetzt und nicht in der Nähe einer rial unterlegen.
  • Seite 10: Belüftung

    Elektrischer Anschluss Hinweis Das Gerät ist innerhalb der Raumtempe- Die Steckdose muss nahe dem Gerät raturgrenzen der angegebenen Klima- und auch nach dem Aufstellen des klasse voll funktionsfähig. Wird ein Gerät Gerätes frei zugänglich sein. der Klimaklasse SN bei kälteren Raum- Das Gerät entspricht der Schutzklasse I.
  • Seite 11: Gerät Kennenlernen

    Bedienelemente Gerät kennenlernen Bild " Ein/Aus-Taste Dient zum Ein- und Ausschalten des Gerätes. Temperaturanzeige Die Zahlen entsprechen den eingestellten Kühlraum- Temperaturen in °C. Anzeige Super Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Leuchtet, wenn das Super-Kühlen Abbildungen aus. Diese in Betrieb ist.
  • Seite 12: Temperatur Einstellen

    Hinweise zum Betrieb Nutzinhalt Während die Kühlmaschine läuft, ■ bilden sich Wasserperlen oder Reif an Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in der Rückseite des Kühlraumes, dies Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Bild - ist funktionsbedingt. Ein Abschaben der Reifschicht oder Abwischen der Wasserperlen ist nicht notwendig.
  • Seite 13: Kältezonen Im Kühlraum Beachten

    Kältezonen im Kühlraum Hinweise beachten Kälteempfindliches Obst (z. B. Ana- ■ nas, Banane, Papaya und Zitrus- Durch die Luftzirkulation im Kühlraum früchte) und Gemüse (z. B. entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte: Auberginen, Gurken, Zucchini, Pap- rika, Tomaten und Kartoffeln) sollten Kälteste Zone ist zwischen dem seit- ■...
  • Seite 14: Ausstattung

    Ausstattung Aufkleber “OK” (nicht bei allen Modellen) (nicht bei allen Modellen) Mit der “OK”-Temperaturkontrolle Glasablagen können Temperaturen unter +4 °C ermittelt werden. Stellen Sie die Bild ' Temperatur stufenweise kälter, falls der Sie können die Ablagen des Innenraums Aufkleber nicht “OK” anzeigt. nach Bedarf variieren: Dazu Ablage herausziehen, vorne anheben und Hinweis...
  • Seite 15: Gerät Reinigen

    Ausstattung Gerät reinigen Zum Reinigen lassen sich alle variablen Teile des Gerätes herausnehmen. Achtung Glasablagen herausnehmen Bild ' Keine sand-, chlorid- oder ■ säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel Dazu Ablage herausziehen, vorne verwenden. anheben und herausnehmen. Keine scheuernden oder kratzenden Ablagen in der Tür herausnehmen ■...
  • Seite 16: Energie Sparen

    Energie sparen Betriebsgeräusche Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ Ganz normale Geräusche Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe Brummen Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, einer Wärmequelle stehen (z. B. Ventilator). Heizkörper, Herd). Verwenden Sie ggf.
  • Seite 17: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht stark von In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät...
  • Seite 18: Geräte-Selbsttest Beenden

    Geräte-Selbsttest Kundendienst Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Selbsttestprogramm, das Ihnen Sie im Telefonbuch oder im Kunden- Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem dienst-Verzeichnis. Geben Sie bitte dem Kundendienst behoben werden können. Kundendienst die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes an.
  • Seite 19: Safety And Warning Information

    The more refrigerant an appli- enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r U s e Safety and warning ance contains, the larger the room must be in which the appli- information ance is situated.
  • Seite 20 Keep plastic parts and the Important information when ■ door seal free of oil and using the appliance grease. Otherwise, parts and Never use electrical appli- ■ door seal will become porous. ances inside the appliance Never cover or block the (e.g.
  • Seite 21: Children In The Household

    Children in the household Information concerning Keep children away from ■ disposal packaging and its parts. Danger of suffocation from * Disposal of packaging folding cartons and plastic film! The packaging protects your appliance from damage during transit. All utilised Do not allow children to play ■...
  • Seite 22: Scope Of Delivery

    Warning Installation location Redundant appliances A dry, well ventilated room is suitable as 1. Pull out the mains plug. an installation location. The installation 2. Cut off the power cord and discard location should not be exposed to direct with the mains plug. sunlight and not placed near a heat 3.
  • Seite 23: Ambient Temperature And Ventilation

    Note Connecting the If the appliance is placed on its back, ensure that the wall spacer is not fitted. appliance After installing the appliance, wait at least Ambient temperature 1 hour until the appliance is switched on. During transportation the oil in the and ventilation compressor may have flowed into the refrigeration system.
  • Seite 24: Getting To Know Your Appliance

    Controls Getting to know your Fig. " appliance On/Off button Serves to switch the appliance on and off. Temperature display The numbers correspond to the set refrigerator compartment temperatures in °C. “super” display Illuminates, if the super cooling is Please fold out the illustrated last page. in operation.
  • Seite 25: Setting The Temperature

    Operating tips Usable capacity While the refrigeration unit is running, ■ water droplets or a thin layer of ice Information on the usable capacity can may form at the rear panel of the be found inside your appliance on the refrigerator.
  • Seite 26: Vegetable Container With Humidity Controller

    Note the chill zones in the Notes refrigerator compartment Fruit sensitive to cold (e.g. pineapple, ■ banana, papaya and citrus fruit) and The air circulation in the refrigerator vegetables sensitive to cold (e.g. compartment creates different chill aubergines, cucumbers, zucchini, zones: peppers, tomatoes and potatoes) should be stored outside the...
  • Seite 27: Interior Fittings

    Interior fittings Sticker “OK” (not all models) (not all models) The “OK” temperature monitor can be Glass shelves used to determine temperatures below +4 °C. Gradually reduce the temperature Fig. ' if the sticker does not indicate “OK”. If required, you can vary the shelves inside the appliance: To do this, pull out Note shelf, lift at the front and take out.
  • Seite 28: Cleaning The Appliance

    Interior fittings Cleaning the appliance All variable parts of the appliance can be taken out for cleaning. Caution Take out glass shelves Fig. ' Do not use abrasive, chloride or acidic ■ cleaning agents or solvents. To do this, pull out shelf, lift at the front and take out.
  • Seite 29: Tips For Saving Energy

    Tips for saving energy Operating noises Install the appliance in a dry, well ■ Quite normal noises ventilated room! The appliance should not be installed in direct sunlight or Droning Motors are running (e.g. refrigerating near a heat source (e.g. radiator, units, fan).
  • Seite 30: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Temperature differs greatly...
  • Seite 31: Appliance Self-Test

    Appliance self-test Customer service Your appliance features an automatic Your local customer service can be self-test program which shows you found in the telephone directory or in sources of faults which may be repaired the customer-service index. Please by customer service only. provide customer service with the appliance product number (E-Nr.) and production number (FD).
  • Seite 32: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Si l'appareil est endommagé frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Consignes de sécurité éloignez de l'appareil toute ■ et avertissements flamme nue ou source d'inflammation, Avant de mettre l'appareil en aérez bien la pièce pendant ■...
  • Seite 33 Les réparations ne pourront être Pour détacher le givre ou les ■ réalisées que par le fabricant, couches de glace, n’utilisez le service après-vente ou une jamais d’objets pointus ou personne détenant des présentant des arêtes vives. qualifications similaires. Vous risqueriez d’endomma- ger les tubulures dans les- Il ne faut utiliser que les pièces quelles circule le produit...
  • Seite 34 L’huile et la graisse ne doivent Les enfants et l’appareil ■ pas entrer en contact avec les Ne confiez jamais l’emballage ■ parties en matières plastiques et ses pièces constitutives aux et le joint de porte. Ces enfants. derniers pourraient sinon Ils risquent de s'étouffer avec devenir poreux.
  • Seite 35: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    Mise en garde Conseil pour la mise au Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne rebut sert plus : 1. Débranchez sa fiche mâle. * Mise au rebut de l'emballage 2. Sectionnez son câble d’alimentation et retirez-le avec la fiche mâle. L’emballage protège votre appareil contre les dommages susceptibles de 3.
  • Seite 36: Étendue Des Fournitures

    Étendue des Lieu d’installation fournitures Un local sec et aérable convient comme lieu d’installation. Il faudrait que le lieu Après avoir déballé, vérifiez toutes les d’installation ne soit pas directement pièces pour détecter d’éventuels dégâts exposé aux rayons solaires et pas à dus au transport.
  • Seite 37: Contrôler La Température Ambiante Et L'aération

    Remarque Mise en garde L’appareil est entièrement fonctionnel à Pendant le changement du sens d’ouver- l’intérieur des limites de température ture de porte, l’appareil ne doit pas être ambiante prévues dans la catégorie relié au secteur. Avant le changement, climatique indiquée. Si un appareil de la débranchez la fiche mâle de la prise catégorie climatique SN est utilisé...
  • Seite 38: Branchement Électrique

    Branchement électrique Présentation La prise doit être proche de l’appareil et de l’appareil demeurer librement accessibles même après avoir installé ce dernier. L’appareil est conforme à la classe de protection I. Raccordez l’appareil au courant alternatif 220–240 V / 50 Hz, via une prise femelle installée réglemen- tairement et comportant un fil de terre.
  • Seite 39: Enclenchement De L'appareil

    Éléments de commande Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil Fig. " Pendant le fonctionnement du groupe ■ Touche Marche / Arrêt frigorifique, des gouttelettes d’eau ou Pour allumer et éteindre du givre se forment sur la paroi arrière l’appareil. du compartiment réfrigérateur. Ce Affichage de température phénomène est le résultat du fonction- nement de l’appareil.
  • Seite 40: Contenance Utile

    Remarque Contenance utile Évitez que les produits alimentaires entrent en contact avec la paroi arrière. Vous trouverez les indications relatives Cela gênerait sinon la circulation de l’air. à la contenance utile sur la plaque Les produits alimentaires ou les signalétique de votre appareil. Fig. - emballages pourraient rester collés, par congélation, contre la paroi arrière.
  • Seite 41: Bac À Légumes Avec Régulateur D'humidité

    Bac à légumes avec régulateur Super-réfrigération d’humidité Fig. & Pendant la super-réfrigération, la tempé- Pour créer un climat de stockage rature dans le compartiment réfrigérateur optimal pour les légumes et les fruits, descend le plus bas possible pendant vous pouvez, en fonction de la quantité env.
  • Seite 42: Equipement

    Equipement Autocollant « OK » (selon le modèle) (selon le modèle) Le contrôle de température « OK » per- Clayettes en verre met de signaler les températures infé- rieures à +4 °C. Si l’autocollant n’affiche Fig. ' pas « OK », abaissez la température par Dans le volume intérieur, vous pouvez palier.
  • Seite 43: Nettoyage De L'appareil

    Equipement Nettoyage de l’appareil Pour nettoyer, il est possible de retirer toutes les pièces variables de l’appareil. Attention Retirer les clayettes en verre Fig. ' N’utilisez aucun produit de nettoyage ■ contenant du sable, du chlorure ou de Pour ce faire, tirez la clayette, soulevez-la l’acide, ni aucun solvant.
  • Seite 44: Economies D'énergie

    Economies d’énergie Bruits de fonctionnement Placez l’appareil dans un local sec ■ et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux Bruits parfaitement normaux rayons solaires et qu’il ne se trouve Bourdonnement sourd pas à proximité d’une source de Les moteurs tournent (par ex.
  • Seite 45: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Seite 46: Terminer L'autodiagnostic De L'appareil

    Dérangement Cause possible Remède Le fond du compartiment La rigole à eau de dégivrage Nettoyez la rigole d’écoulement de l’eau de réfrigération est mouillé. ou le trou d'écoulement sont de condensation et le tuyau d’écoulement voir bouchés. « Nettoyage de l’appareil ». Fig. + Terminer l’autodiagnostic Autodiagnostic de l’appareil...
  • Seite 47: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze di tenere lontano ■ sicurezza e potenziale dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione, pericolo ventilare l'ambiente per alcuni ■...
  • Seite 48 È consentito usare solo parti di Non conservare nell’apparec- ■ ricambio originali del costrut- chio prodotti contenenti pro- tore. Solo con l’impiego di detti pellenti gassosi combustibili componenti il costruttore garan- (per es. bombolette spray) e tisce che i requisiti di sicurezza sostanze infiammabili.
  • Seite 49 Evitare pericoli a bambini e Bambini in casa ■ persone a rischio: Non abbandonare parti ■ Sono esposti a pericolo i dell'imballaggio che possano bambini e le persone con essere fonte di gioco per i limiti fisici, psichici o percettivi bambini.
  • Seite 50: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Avviso Avvertenze per lo In caso di apparecchi fuori uso smaltimento 1. Estrarre la spina di alimentazione. 2. Troncare il cavo elettrico di * Smaltimento collegamento e rimuoverlo dell'imballaggio unitamente alla spina. 3. Non estrarre i ripiani e i contenitori, L'imballaggio ha protetto l'apparecchio da eventuali danni da trasporto.
  • Seite 51: Luogo D'installazione

    Inversione della porta Istruzioni per il montaggio ■ Libretto del servizio assistenza clienti ■ (se necessario) autorizzato Se necessario: consigliamo di fare inver- Allegato di garanzia convenzionale ■ tire la chiusura della porta dal nostro Informazioni sul consumo energetico Servizio Assistenza Clienti autorizzato. ■...
  • Seite 52: Osservare La Temperatura Ambiente E La Ventilazione Del Locale

    Osservare la Collegare temperatura ambiente l’apparecchio e la ventilazione del Dopo avere posizionato l’apparecchio, locale attendere circa 1 ore prima di metterlo in funzione, questo assicura che l’olio lubrificante si raccolga nella parte bassa Temperatura ambiente del motore e non penetri nel circuito di raffreddamento.
  • Seite 53: Conoscere L'apparecchio

    Elementi di comando Conoscere Figura " l’apparecchio Pulsante Acceso/Spento Per accendere e spegnere l’apparecchio. Display della temperatura I numeri corrispondono alle temperature del vano frigo regolate in °C. Indicazione «super» Si accende quando il super- Svolgere l’ultima pagina con le figure. raffreddamento è...
  • Seite 54: Istruzioni Per Il Funzionamento

    Istruzioni per il funzionamento Capacità utile totale Durante il funzionamento del refrigera- ■ tore, sulla parete posteriore del vano I dati di volume utile sono indicati sulla frigorifero si formano goccioline targhetta d'identificazione d’acqua o brina, questo è indice di dell'apparecchio.
  • Seite 55: Considerare Le Zone Più Fredde Nel Frigorifero

    Considerare le zone più fredde Avvertenze nel frigorifero Per la conservazione ottimale della ■ qualità e dell’aroma di frutta (ad es. La circolazione dell’aria nel frigorifero, ananas, banane, papaie ed agrumi) genera delle zone con temperature e verdura (ad es. melanzane, cetrioli, differenti: zucchine, peperoni, pomodori e patate) che temono il freddo,...
  • Seite 56: Dotazione

    Dotazione Adesivo «OK» (non in tutti i modelli) (non in tutti i modelli) Con il controllo della temperatura «OK» Ripiani in vetro possono essere rilevate temperature inferiori a +4 °C. Ridurre gradualmente Figura ' la temperatura, se l’adesivo I ripiani interni possono essere spostati termosensibile non visualizza «OK».
  • Seite 57: Pulizia Dell'apparecchio

    Dotazione Pulizia Per la pulizia tutte le parti mobili dell’apparecchio dell’apparecchio possono essere estratte. Estrarre i ripiani di vetro Attenzione Figura ' Non utilizzare prodotti per pulizia e ■ A tal fine tirare il ripiano verso l’esterno, solventi chemici contenenti sabbia, sollevarlo avanti e poi estrarlo.
  • Seite 58: Risparmiare Energia

    Risparmiare energia Rumori di funzionamento Installare l’apparecchio un in ■ ambiente asciutto ventilabile. L’appa- recchio non deve essere esposto Rumori normali direttamente al sole o vicino ad una Ronzio fonte di calore (per es. calorifero, Motori in funzione (ad es. gruppi stufa).
  • Seite 59: Eliminare Piccoli Guasti

    Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura si discosta In alcuni casi basta spegnere l'apparecchio notevolmente dalle...
  • Seite 60: Autotest Dell'apparecchio

    Guasto Causa possibile Rimedio Il fondo del vano frigorifero Il convogliatore Pulire il convogliatore dell’acqua è bagnato. di convogliamento dell'acqua di sbrinamento ed il foro di scarico (vedi di sbrinamento o il foro «Pulire l’apparecchio»). Figura + di scarico sono otturati. Terminare l’autotest Autotest dell’apparecchio...
  • Seite 61: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Bij beschadiging nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ontste- ■ en waarschuwingen kingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden; Voordat u het apparaat Ruimte gedurende een paar ■...
  • Seite 62 Er mogen alleen originele Geen producten met brand- ■ onderdelen van de fabrikant bare drijfgassen (bijv. spuit- gebruikt worden. Alleen bij deze bussen) en geen explosieve onderdelen garandeert de stoffen in het apparaat fabrikant dat ze aan de opslaan. Explosiegevaar! veiligheidseisen voldoen.
  • Seite 63 Vermijden van risico's voor Kinderen in het huishouden ■ kinderen en kwetsbare Verpakkingsmateriaal en ■ personen: onderdelen ervan zijn geen Kwetsbaar zijn speelgoed voor kinderen. kinderen/personen met licha- Verstikkingsgevaar door melijke, geestelijke of zintuige- opvouwbare kartonnen dozen lijk beperkingen, evenals en folie! personen die onvoldoende Het apparaat is geen...
  • Seite 64: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen * Afvoeren van de verpakking met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet eruit halen om het kinderen moeilijk De verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade.
  • Seite 65: De Juiste Plaats

    Waarschuwing De juiste plaats Tijdens het verwisselen van de deurophanging mag het apparaat niet op Elke droge, goed te ventileren ruimte is het elektriciteitsnet zijn aangesloten. geschikt. Het apparaat niet in de zon of Eerst de stekker uit het stopcontact naast een fornuis, verwarmingsradiator trekken.
  • Seite 66: Apparaat Aansluiten

    Elektrische aansluiting Aanwijzing Het apparaat is volledig functioneel bin- Het stopcontact moet zich in de buurt nen de binnentemperatuurgrenzen van van het apparaat bevinden en ook na het de aangegeven klimaatklasse. Wanneer opstellen van het apparaat goed een apparaat uit klimaatklasse SN wordt bereikbaar zijn.
  • Seite 67: Kennismaking Met Het Apparaat

    Bedieningselementen Kennismaking met Afb. " het apparaat Toets Aan/Uit Om het apparaat in en uit te schakelen. Temperature display De cijfers komen overeen met de ingestelde temperaturen in de koelruimte in °C. Indicatie super Brandt wanneer het superkoelen De laatste bladzijde met de afbeeldingen actief is.
  • Seite 68: Aanwijzingen Bij Het Gebruik

    Aanwijzingen bij het gebruik Netto-inhoud Terwijl de koelmachine loopt, vormen ■ zich dooiwaterdruppels of een laagje De gegevens over de netto-inhoud vindt rijp op de achterwand van de koel- u op het typeplaatje in uw apparaat. ruimte. U hoeft de dooiwaterdruppels Afb.
  • Seite 69: Let Op De Koudezones In De Koelruimte

    Let op de koudezones Aanwijzingen in de koelruimte Koudegevoelig fruit (bijv. ananas, ■ bananen, papaja en citrusvruchten) en Door de luchtcirculatie in de koelruimte groente (bijv. aubergines, verschillen de koudezones: komkommers, courgettes, paprika, tomaten en aardappels) dienen voor De koelste zone bevindt zich tussen ■...
  • Seite 70: Uitvoering

    Uitvoering Sticker „OK” (niet bij alle modellen) (niet bij alle modellen) Met de „OK”-temperatuurcontrole kun- Glasplateaus nen temperaturen onder +4 °C worden geregistreerd. Stel de temperatuur traps- Afb. ' gewijs kouder in als de sticker niet „OK” U kunt de plateaus en voorraadvakken aangeeft.
  • Seite 71: Schoonmaken Van Het Apparaat

    Uitvoering Schoonmaken van Voor het reinigen kunnen alle variabele het apparaat onderdelen van het apparaat worden verwijderd. Glasplateaus eruit halen Attentie Afb. ' Gebruik geen schoonmaak of ■ Daartoe het plateau uittrekken, vooraan oplosmiddelen die zand, chloride of optillen en verwijderen. zuren bevatten.
  • Seite 72: Energie Besparen

    Energie besparen Bedrijfsgeluiden Het apparaat in een droge, goed ■ Heel normale geluiden te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de Brommen De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, buurt van een warmtebron plaatsen ventilator). zoals een verwarmingsradiator of een fornuis.
  • Seite 73: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Seite 74: Zelftest Apparaat

    Zelftest apparaat Servicedienst Het apparaat beschikt over een Adres en telefoonnummer van de Ser- automatisch zelftestprogramma dat vicedienst in uw omgeving kunt u vinden de oorzaken van storingen aangeeft die in het telefoonboek of in de meegele- alleen door de Servicedienst verholpen verde brochure met service-adressen.
  • Seite 75 "...
  • Seite 76 &...
  • Seite 77 E - Nr...
  • Seite 78 9000701268 (9411) de, en, fr, it, nl...

Diese Anleitung auch für:

Ks33vnw30

Inhaltsverzeichnis