Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Betriebsanleitung
Wasser-Warngerät
Version: 02.2021.0
ID: 900.000.0279
Copyright 2021 AFRISO-EURO-INDEX GmbH. Alle Rechte vorbehalten.
WWG
Typ: WWG
Typ: WWG 1
Typ: WWG 2
Lindenstraße 20
74363 Güglingen
Telefon +49 7135 102-0
Service +49 7135 102-211
Telefax +49 7135 102-147
info@afriso.com
www.afriso.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für AFRISO WWG

  • Seite 1 Betriebsanleitung Wasser-Warngerät Typ: WWG Typ: WWG 1 Typ: WWG 2 Copyright 2021 AFRISO-EURO-INDEX GmbH. Alle Rechte vorbehalten. Lindenstraße 20 74363 Güglingen Telefon +49 7135 102-0 Service +49 7135 102-211 Telefax +49 7135 102-147 info@afriso.com Version: 02.2021.0 www.afriso.com ID: 900.000.0279...
  • Seite 2 Über diese Betriebsanleitung Über diese Betriebsanleitung Diese Betriebsanleitung beschreibt das Wasser-Warngerät „WWG“ (im Fol- genden auch „Produkt“). Diese Betriebsanleitung ist Teil des Produkts. • Sie dürfen das Produkt erst benutzen, wenn Sie die Betriebsanleitung vollständig gelesen und verstanden haben. •...
  • Seite 3: Informationen Zur Sicherheit

    Informationen zur Sicherheit Informationen zur Sicherheit Warnhinweise und Gefahrenklassen In dieser Betriebsanleitung finden Sie Warnhinweise, die auf potenzielle Gefahren und Risiken aufmerksam machen. Zusätzlich zu den Anweisungen in dieser Betriebsanleitung müssen Sie alle am Einsatzort des Produktes geltenden Bestimmungen, Normen und Sicherheitsvorschriften beachten. Stellen Sie vor Verwendung des Produktes sicher, dass Ihnen alle Bestim- mungen, Normen und Sicherheitsvorschriften bekannt sind und dass sie befolgt werden.
  • Seite 4 Informationen zur Sicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt eignet sich ausschließlich zur Detektierung von leitfähigen Flüssigkeiten und zur Überwachung von: • Leitungsbruch • Wassereinbruch von außen • Zur frühzeitigen Meldung von Wasserschäden • Zur frühzeitigen Meldung von Lecks, Rückstau oder Überflutungen •...
  • Seite 5 Informationen zur Sicherheit Führen Sie darüber hinaus eine Risikobeurteilung in Bezug auf die konkrete, von Ihnen vorgesehene Anwendung nach einem anerkannten Verfahren durch und treffen Sie entsprechende dem Ergebnis alle erforderlichen Sicherheitsmaßnahmen. Berücksichtigen Sie dabei auch die möglichen Fol- gen eines Einbaus oder einer Integration des Produkts in ein System oder in eine Anlage.
  • Seite 6 Informationen zur Sicherheit Qualifikation des Personals Arbeiten an und mit diesem Produkt dürfen nur von Fachkräften vorgenom- men werden, die den Inhalt dieser Betriebsanleitung und alle zum Produkt gehörenden Unterlagen kennen und verstehen. Die Fachkräfte müssen aufgrund ihrer fachlichen Ausbildung, Kenntnisse und Erfahrungen in der Lage sein, mögliche Gefährdungen vorherzusehen und zu erkennen, die durch den Einsatz des Produkts entstehen können.
  • Seite 7: Transport Und Lagerung

    Transport und Lagerung Transport und Lagerung Das Produkt kann durch unsachgemäßen Transport und Lagerung beschä- digt werden. HINWEIS UNSACHGEMÄSSE HANDHABUNG • Stellen Sie sicher, dass während des Transports und der Lagerung des Pro- dukts die spezifizierten Umgebungsbedingungen eingehalten werden. • Benutzen Sie für den Transport die Originalverpackung.
  • Seite 8: Produktbeschreibung

    Relaiskontakten (Wechsler) zur Verfügung. A. Bezeichnung des Pro- dukts B. Grüne LED C. Test-Taste D. Rote LED E. Quittiertaste F. Ohne Funktion G. LRN-Taste (für En- Ocean®-Funkmodul) H. Icon aus der AFRISO- home App I. Typbezeichnung des Pro- dukts...
  • Seite 9 2 bis 3 mm. Die Boden- wassersonde hat zwei Edel- stahlelektroden und ist mit einem zweiadrigen Sonden- kabel versehen. 4.1.3 Wandschienensonde für „WWG 2“ Die Wandschienensonde ist eine höhenverstellbare Sonde mit einer Wandbefesti- gungsschiene. Die Wand- schienensonde hat zwei...
  • Seite 10 Produktbeschreibung 4.1.4 Piktogramme Symbol Bedeutung/Funktion Anzeige Nach Einschalten des Produkts signalisiert die grüne LED rechts neben dem Symbol die Betriebsbereit- schaft. Taste Mit der Test-Taste wird die Funktionsbereitschaft/ Funktionsprüfung des Produkts kontrolliert und durch- geführt. Anzeige Die rote LED rechts neben dem Symbol signalisiert einen Alarm oder eine Störung (nur bei Signalteil mit EnOcean®-Funkmodul).
  • Seite 11 Produktbeschreibung Abmessungen 65 mm 100 mm 60 mm...
  • Seite 12 Produktbeschreibung Anwendungsbeispiel(e) Abbildung 1: Beispiel in Waschräumen, Küchen, Kellern, Bürogebäuden, EDV-Archi- ven, Lagerhallen, Industrieanlagen, Wasseraufbereitung, Heizräumen...
  • Seite 13 Produktbeschreibung Funktion Das Produkt kann das Auftreten von Flüssigkeitsansammlungen erkennen. Wenn die Edelstahlelektroden der Sonde in Flüssigkeit eintauchen, erkennt das Signalteil das veränderte Sondensignal und gibt optisch und akustisch Alarm. Über das Ausgangsrelais kann das Alarmsignal an zusätzliche Geräte (bei- spielsweise Hupe oder Rundumleuchte) ausgegeben werden.
  • Seite 14 Produktbeschreibung Technische Daten 4.7.1 Signalteil Parameter Wert Allgemeine Daten Abmessungen (B x H x T) 100 x 188 x 65 mm Gewicht 0,5 kg Emissionen/Alarmton Min. 70 dB(A) A-bewerteter Schallpegel des akusti- schen Alarms bei einem Abstand von einem Meter Ansprechverzögerung Keine Schaltschwelle...
  • Seite 15 Produktbeschreibung Parameter Wert EnOcean®-Funk Frequenz 868,3 MHz Sendeleistung Max. 10 mW Siehe Kapitel  Reichweite "Ersatzteile und Zubehör" EnOcean®- Equipment Profile (EEP) D2-A0-01 4.7.2 Bodenwassersonde „BWS 10-1“ Parameter Wert Allgemeine Daten Abmessungen (Ø x H) 70 x 19 mm Platzbedarf (Ø x H) 70 x 25 mm Gewicht 110 g...
  • Seite 16 Produktbeschreibung 4.7.3 Wandschienensonde für WWG 2 Parameter Wert Allgemeine Daten Abmessungen (B x H x T) 37 x 320 x 55 mm Platzbedarf (B x H x T) 90 x 370 x 200 mm Gewicht 170 g Material Sondengehäuse Kunststoff PE...
  • Seite 17: Montage

    Wenn die Hörbarkeit nicht sichergestellt werden kann, muss ein Zusatz- alarmgerät an geeigneter Stelle angebracht werden (beispielsweise das Zusatzalarmgerät ZAG 01, die Hupe KH 1 oder die Warnlichthupe von AFRISO). Signalteil montieren Befestigen Sie das Signalteil an der Wand (Variante A oder B verwenden).
  • Seite 18 Montage 1. Öffnen Sie das Signalteil. 2. Befestigen Sie das Gehäuse an der Wand (Variante A oder B ver- wenden). Verwenden Sie die beiliegende Bohrscha- blone. Variante A 1. Befestigen Sie die Schraube an der Wand. 2. Hängen Sie das Signalteil ein.
  • Seite 19 Montage Variante B 1. Bohren Sie zwei Befesti- gungslöcher Ø 5 mm durch das Unterteil. 2. Befestigen Sie das Signal- teil an der Wand mit den beiliegenden Schrauben. 3. Schließen Sie das Signal- teil wie in Kapitel "Elektri- scher Anschluss" beschrieben an.
  • Seite 20 Montage Sonde montieren  Stellen Sie sicher, dass die Sonde schon bei geringen Flüssigkeitsmen- gen in die Flüssigkeit eintaucht und somit frühzeitig einen Alarm auslöst. 1. Schrauben Sie die Bodenwassersonde am tiefsten Punkt der zu überwa- chenden Fläche mit den beiliegenden Schrauben an, oder beschweren die Bodenwassersonde mit einem geeigneten Gewicht.
  • Seite 21 Montage Elektrischer Anschluss GEFAHR ELEKTRISCHER SCHLAG • Stellen Sie sicher, dass durch die Art der elektrischen Installation der Schutz gegen elektrischen Schlag (Schutzklasse, Schutzisolierung) nicht vermin- dert wird. • Stellen Sie sicher, dass das Produkt mit einer fest verlegten Leitung ange- schlossen wird.
  • Seite 22 Montage A. Versorgungsspannung AC 100 - 240 V B. Ausgangsrelais  (quittierbar) C. Ausgangsrelais (nicht quittierbar) D. Externe Quittierung E. Sonde (konduktive) F. Steckplatz für das EnOcean®-Funkmodul 5.5.1 Spannungsversorgung Stellen Sie sicher, dass der Netzanschluss des Produkts mit einer fest verlegten, geeigneten Leitung (beispielsweise H0H5VV-F 2 x 1 mm²) an die Spannungsversorgung angeschlossen wird.
  • Seite 23 Montage Als Verlängerung des Sondenkabels kann eine handelsübliche geschirmte Leitung (2 x 1,0 mm²) verwendet werden. Die maximale Länge der Verlängerung beträgt 50 m. 5.5.3 Extern quittieren An die zwei Klemmen im Signalteil mit der Bezeichnung „externe Quit.“ kann in bis zu 100 m Entfernung ein Taster (Schließer) zur externen Quit- tierung des Produkts angeschlossen werden.
  • Seite 24 Montage 1. Öffnen Sie das Signalteil. A. Steckplatz für das EnO- cean®-Funkmodul 2. Stecken Sie das EnO- cean®-Funkmodul in den Steckplatz ein. Stellen Sie beim Einset- zen Folgendes sicher: - Alle Pins müssen in die Buchsenleiste gesteckt sein. - Die Antenne muss auf der rechten Seite ent- lang der Gehäusewand in die Führung (A)
  • Seite 25 Inbetriebnahme Inbetriebnahme Produkt mit AFRISOhome Gateway verbinden (optional) Der Einlernvorgang ist in der Betriebsanleitung des AFRISOhome Gateways oder der App beschrieben.  Stellen Sie sicher, dass das Signalteil ordnungsgemäß elektrisch ange- schlossen wurde (siehe Kapitel "Elektrischer Anschluss").  Stellen Sie sicher, dass das AFRISOhome Gateway sich in der Nähe des Signalteils befindet.
  • Seite 26: Betrieb

    Über den Relaisausgang wird das Alarmsignal an zusätzliche Geräte ausge- geben. Bei Produkten mit EnOcean®-Funkmodul verschickt das Signalteil eine Mel- dung an das AFRISOhome Gateway. Über die AFRISO App erhält der End- anwender eine Meldung, dass eine Flüssigkeitsansammlung detektiert wurde.
  • Seite 27: Wartung

    Betätigung der Test- Signalteil ist defekt Tauschen Sie das Sig- Taste bleibt ohne Wir- nalteil aus kung Sonstige Störungen Bitte wenden Sie sich an die AFRISO-Service Hotline Außerbetriebnahme und Entsorgung Entsorgen Sie das Produkt nach den geltenden Bestimmungen, Normen und Sicherheitsvorschriften.
  • Seite 28: Gewährleistung

    Vor einer Rücksendung Ihres Produkts müssen Sie sich mit uns in Verbin- dung setzen (service@afriso.de). Gewährleistung Informationen zur Gewährleistung finden Sie in unseren Allgemeinen Geschäftsbedingungen im Internet unter www.afriso.com oder in Ihrem Kauf- vertrag. Ersatzteile und Zubehör HINWEIS UNGEEIGNETE TEILE •...
  • Seite 29 Informationen zu EnOcean®-Funk Ersatzteile und Zubehör Artikelbezeichnung Art.-Nr. Abbildung Bodenwassersonde 55112 „BWS 10-1“ Wandschienensonde 55050 Kabelverlängerungsarma- 40041 tur KVA Montagerahmen für Signal- 43521 teil IP 54-Set mit Kabelver- 43416 schraubung M 20 EnOcean®-Funkmodul 78082 TCM 320 Informationen zu EnOcean®-Funk 14.1 Reichweiten des EnOcean®-Funks Weiterführende Informationen zur Reichweitenplanung mit EnOcean®...
  • Seite 30 Weiterführende Informationen zu Planung, Installation und Betrieb von  EnOcean®-Funksystemen finden Sie auf www.enocean.com. • Funkstandard • Funktechnologie • AN001 • AN102 • AN103 14.3 Möglichkeiten der EnOcean®-Technologie Unterlagen über EnOcean®-Technologien finden Sie im Internet unter www.afrisohome.de. Auf unserem YouTube-Channel finden Sie eine Reihe von Videos zu AFRISO-Produkten.
  • Seite 31 Anhang Anhang 15.1 EU-Konformitätserklärung...
  • Seite 32 Operating instructions Water alarm unit Type: WWG Type: WWG 1 Type: WWG 2 Copyright 2021 AFRISO-EURO-INDEX GmbH. All rights reserved. Lindenstraße 20 74363 Güglingen Telephone +49 7135 102-0 Service +49 7135 102-211 Telefax +49 7135 102-147 info@afriso.com Version: 02.2021.0 www.afriso.com...
  • Seite 33 About these operating instructions About these operating instructions These operating instructions describe the water alarm unit "WWG" (also referred to as "product" in these operating instructions). These operating instructions are part of the product. • You may only use the product if you have fully read and understood these operating instructions.
  • Seite 34: Information On Safety

    Information on safety Information on safety Safety messages and hazard categories These operating instructions contain safety messages to alert you to poten- tial hazards and risks. In addition to the instructions provided in these oper- ating instructions, you must comply with all directives, standards and safety regulations applicable at the installation site of the product.
  • Seite 35 Information on safety Intended use The product may only be used to detect conductive liquids and only to mon- itor: • Pipes for leakage • Water ingress from the outside • For early indication of water damage • Leaks, backflow or flooding •...
  • Seite 36 Information on safety In addition, perform a risk assessment in view of the planned application, according to an approved risk assessment method, and implement the appropriate safety measures, based on the results of the risk assessment. Take into account the consequences of installing or integrating the product into a system or a plant.
  • Seite 37 Information on safety Personal protective equipment Always wear the required personal protective equipment. When performing work on and with the product, take into account that hazards may be present at the installation site which do not directly result from the product itself. Modifications to the product Only perform work on and with the product which is explicitly described in these operating instructions.
  • Seite 38: Transport And Storage

    Transport and storage Transport and storage The product may be damaged as a result of improper transport or storage. NOTICE INCORRECT HANDLING • Verify compliance with the specified ambient conditions during transport or storage of the product. • Use the original packaging when transporting the product. •...
  • Seite 39: Product Description

    Product description Product description Overview The product consists of a control unit and a probe. The control unit and the probe are connected by means of a two-wire probe cable. Depending on the order, the control unit is equipped with an EnOcean® wire- less module.
  • Seite 40 4.1.3 Wall mounting rail probe for "WWG 2" The wall mounting rail probe is a height-adjustable probe with a rail mounted to a wall. The wall mounting probe has two stainless steel electrodes and a two-wire probe cable.
  • Seite 41 Product description 4.1.4 Pictograms Symbol Meaning/function Indication When power is supplied to the product, the green LED next to the symbol indicates that the product is ready for operation. The Test key allows you to perform the function test of the product and verify correct operation.
  • Seite 42 Product description Dimensions 65 mm 100 mm 60 mm...
  • Seite 43 Product description Application example(s) Fig. 1: Examples in laundry rooms, kitchens, basements, office buildings, IT rooms, storehouses, industrial facilities, water treatment, boiler rooms...
  • Seite 44 Product description Function The product can detect accumulations of liquids. If the stainless steel elec- trodes of the probes are submerged in liquid, the control unit detects the change in the probe signal and generates visual and audible alarms. The alarm signal can be transmitted to additional equipment (for example, horn or warning light with rotating reflector) via the output relay.
  • Seite 45 Product description Technical data 4.7.1 Control unit Parameter Value General specifications Dimensions (W x H x D) 100 x 188 x 65 mm Weight 0.5 kg Emission/alarm sound Min. 70 dB(A) A-weighted sound level of the audible alarm at a distance of one metre Response delay None Switching threshold...
  • Seite 46 Product description Parameter Value EnOcean® wireless Frequency 868.3 MHz Transmission power Max. 10 mW See chapter  Range "Spare parts and accesso- ries" EnOcean® Equipment Profile (EEP) D2-A0-01 4.7.2 Floor water probe "BWS 10-1" Parameter Value General specifications Dimensions (Ø x H) 70 x 19 mm Space requirements (Ø...
  • Seite 47 Product description 4.7.3 Wall mounting rail probe for WWG 2 Parameter Value General specifications Dimensions (W x H x D) 37 x 320 x 55 mm Space requirements (W x H x D) 90 x 370 x 200 mm Weight...
  • Seite 48 If audibility cannot be ensured, you must install an additional alarm unit at a suitable location in the building (for example, additional alarm unit ZAG 01, horn KH 1 or combined alarm light and horn from AFRISO). Mounting the control unit Mount the control unit to the wall using mounting type A or B.
  • Seite 49 Mounting 1. Open the control unit. 2. Mount the housing to the wall using mounting type A or B. Use the enclosed drilling template. Mounting type A 1. Mount the screw to the wall. 2. Fit the control unit. 3. Fasten the control unit by screwing the bottom lug to the wall.
  • Seite 50 Mounting Mounting type B 1. Drill two fixing holes with a Ø 5 mm into the base. 2. Mount the control unit to the wall with the enclosed screws. 3. Connect the control unit as described in chapter "Electrical connection". 4.
  • Seite 51 Mounting Mounting the probe  Verify that the probe is submerged even in the case of small amounts of liquid so that it triggers the alarm as early as possible. 1. Fasten the floor water probe at the lowest point of the area to be moni- tored using the enclosed screws or a suitable weight.
  • Seite 52 Mounting Electrical connection DANGER ELECTRIC SHOCK • Verify that the degree of protection against electric shock (protection class, double insulation) is not reduced by the type of electrical installation. • Verify that the product is connected by means of a permanently installed cable connection.
  • Seite 53 Mounting A. Supply voltage AC 100 - 240 V B. Output relay (can be acknowledged) C. Output relay (cannot be acknowl- edged) D. External acknowledge- ment E. Probe (conductivity) F. Slot for EnOcean® wireless module 5.5.1 Supply voltage Verify that the product is connected to mains by means of a suitable, permanently installed cable (for example H0H5VV-F 2 x 1 mm²).
  • Seite 54 Mounting 5.5.3 External acknowledgement A pushbutton (normally open contact) can be connected to the two termi- nals in the control unit with the designation "externe Quit." for external acknowledgement of alarms from a maximum distance of 100 m from the product.
  • Seite 55 Mounting 1. Open the control unit. A. Slot for EnOcean® wire- less module 2. Plug the EnOcean® wire- less module into the slot. When plugging in the wireless module, ensure the following: - All pins must be inserted into the female connec- tor.
  • Seite 56 Commissioning Commissioning Connecting the product to an AFRISOhome gateway (optional) See the operating instructions of the AFRISOhome gateway or the app for detailed information on establishing a wireless connection.  Verify correct electrical connection of the control unit (see chapter "Elec- trical connection").
  • Seite 57: Operation

    The alarm signal is transmitted to additional equipment via the relay output. In the case of products with an EnOcean® wireless module, the control unit sends a message to the AFRISOhome gateway. The user receives a mes- sage from the AFRISO app that liquid has been detected. 7.1.1 Acknowledging an alarm 1.
  • Seite 58: Maintenance

    Line interruption in the Check the probe cable probe is not in liquid probe Pressing the Test key Control unit is defective Replace the control unit has no effect Other malfunctions Contact the AFRISO service hotline...
  • Seite 59: Decommissioning / Disposal

    2. Dismount the product (see chapter "Mounting", reverse sequence of steps). 3. Dispose of the product. Returning the device Get in touch with us before returning your product (service@afriso.de). Warranty See our terms and conditions at www.afriso.com or your purchase contract for information on warranty.
  • Seite 60: Spare Parts And Accessories

    Part no. Figure Water alarm unit 40032 "WWG" (control unit) Water alarm unit 40029 "WWG 1" (control unit with floor water probe) Water alarm unit 40031 "WWG 2" (control unit with wall mounting rail probe) Spare parts and accessories Product designation Part no.
  • Seite 61 Wireless standard • Wireless technology • AN001 • AN102 • AN103 14.3 Features of the EnOcean® technology Visit www.afrisohome.de for documents on EnOcean® technologies. A variety of videos on AFRISO products can also be found on the AFRISO YouTube channel.
  • Seite 62 Appendix Appendix 15.1 EU Declaration of Conformity...

Diese Anleitung auch für:

Wwg 1Wwg 2

Inhaltsverzeichnis