Herunterladen Diese Seite drucken

sylvac S_Cal ONE Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

Maintenance:
Dry carefully all metallic parts of the instrument after water jets or moisture effects to
guaranty a good mechanical working and to avoid rost.
Don't use agressive products (alcohol, trichlorethyl or others) to clean plastic parts.
Don't keep the instrument in the sun, heat or humidity.
Unterhalt:
Nach Einsatz in Flüssigkeitsumfeld die mechanischen Teile gut trocknen um ein einwandfreies
Funktionieren zu garantieren und Rostprobleme zu vermeiden.
Keine aggressiven Produkte (Alkohol, Trichlorethylen oder andere) für die Reinigung der
Kunstoffteile benutzen.
Die Instrumente nicht an einem der Sonne, Hitze oder Feuchtigkeit ausgesetzen Ort
aufbewahren.
Maintenance:
En cas de projections de liquides, essuyer les parties métalliques de l'instrument afin de
garantir un bon fonctionnement mécanique, et éviter les problèmes de corrosion.
Ne pas utiliser de produits agressifs (alcool, trichloréthylène, etc) pour le nettoyage des parties
plastiques.
Ne pas entreposer l'instrument dans un endroit exposé au soleil, à la chaleur ou à l'humidité
Avvis
o :
In caso di proiezione di liquidi, asciugare le parti metalliche dello strumento in maniera di garantire
un buon funzionamento meccanico, ed per evitare i problemi di corrosione.
Non utilizzare prodotti aggressivi per la pulizia dell parti in plastico.
Non eporrere lo strumento al sole, vicino a findi di calore o all' unidità.
Mantenimiento:
Seque cuidadosamente todas las partes metálicas del instrumento para evitar cualquier humedad
y así garantizar un buen funcionamiento mecánico y evitar óxido.
No use productos agresivos (alcohol,tricloretilo u otros) para limpiar las partes de plástico.
No guarde el instrumento en el sol, calor o humedad.
CERTIFICATE OF
CONFORMITY
We certifie that this instrument has been
manufactured according to our standard of Quality
and tested in reference with masters of certified
traceability by the Metas (Metrology and
Accreditation swiss).
QUALITÄTSZEUGNIS
Wir bestätigen, dass dieses Gerät gemäss unseren
internen Qualitätsnormen hergestellt wurde und
m i t t e l s Eichmassen mi t a n e r k a n n t e r
Rückverfolgbarkeit, zertifiziert durch Metas
(Metrology and Accreditation Swiss), geprüft
worden ist.
CERTIFICAT DE CONFORMITE
Nous certifions que cet instrument a été fabriqué
et contrôlé selon nos normes de Qualité et en
référence avec des étalons dont la traçabilité est
reconnue par le Metas (Metrology and
accreditation Swiss).
CERTIFICATO DI CONFORMITÀ
Si dichiara che questo strumento é stato
fabbricato e controllato con I nostri standard
di qualità e gli standard di standard di
riferimento con cui la rintracciabilità è
riconosciuta dal METAS (Metrologia e
accreditazione svizzera)
CERTIFICADO DE CONFORMIDAD
Certificamos que este instrumento se fabricó y
controló según nuestras normas de calidad y en
referencia con patrones cuya trazabilidad se
reconoce por Metas (Metrology and
Accreditation swiss)
Battery change
Batterie wechseln
Changement de batterie
Cambio de la bateria
Sostituzionie della batteria

Werbung

loading