Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
THOMSON WHP6011BT Bedienungsanleitung

THOMSON WHP6011BT Bedienungsanleitung

On-ear bluetooth kopfhörer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WHP6011BT:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 25
ON-EAR Bluetooth® Headphones
Casque SUPRA-AURAL Bluetooth®
ON-EAR Bluetooth® Kopfhörer
WHP6011BT
G Operating Instructions F Mode d'emploi D Bedienungsanleitung E Instrucciones de uso
I Istruzioni per l'uso O Manual de instruções R Руководство по эксплуатации
N Gebruiksaanwijzing P Instrukcja obsług H Használati útmutató i J Οδηγίες χρήσης
C Návod k použití Q Návod na použitie T Kullanma kılavuzu
S Bruksanvisning L Käyttöohje M Manual de utilizare

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für THOMSON WHP6011BT

  • Seite 1 ON-EAR Bluetooth® Headphones Casque SUPRA-AURAL Bluetooth® ON-EAR Bluetooth® Kopfhörer WHP6011BT G Operating Instructions F Mode d‘emploi D Bedienungsanleitung E Instrucciones de uso I Istruzioni per l‘uso O Manual de instruções R Руководство по эксплуатации N Gebruiksaanwijzing P Instrukcja obsług H Használati útmutató i J Οδηγίες χρήσης...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    G Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 F Mode d’emploi .
  • Seite 3: G Operating Instructions

    G Operating Instructions Thank you for choosing a Thomson product . Controls and displays Take your time and read the following instructions 1 . + button and information completely . Please keep these 2 . – button instructions in a safe place for future reference . If 3 .
  • Seite 4: Safety Instructions

    3. Safety instructions Warning – rechargeable battery • The product is intended for private, non- • Only use suitable charging devices or USB commercial use only . connections to charge the product . • Use the product only for the intended purpose . •...
  • Seite 5 4. Switching on/off Press the ON/OFF button (3) for around 3 seconds until a signal is heard and the LED (5) flashes blue . To switch off, press the ON/OFF button (3) for around 5 seconds until a signal is heard and the LED (5) flashes red and then goes out .
  • Seite 6: Micro Usb

    5. Charging Fully charge the headphones once before using them for the first time . Switch off the headphones and connect them Ensure that the headphones are switched off before charging them . Connect the USB charging cable included to the charging socket (7) . Connect the free plug on the micro-USB charging cable to a suitable USB charger .
  • Seite 7: Bluetooth ® Pairing

    6. Bluetooth pairing ® Note - Pairing • Make sure that your Bluetooth -capable device is switched on and that Bluetooth is activated . ® ® • For more information, please refer to the operating instructions of your device . The headphones and the device should not be more than 1 metre apart .
  • Seite 8: Disconnecting The Bluetooth ® Connection

    Open the Bluetooth settings on your device and wait until the list of found Bluetooth devices ® ® shows WHP6011BT . Select WHP6011BT and wait until the headphones are shown as connected in your device's Bluetooth settings . ® Bluetooth Password...
  • Seite 9: Hands-Free Function

    7. Controls Note • Please be aware that your terminal device must support some functions if they are to be used . • For more information, please refer to the operating instructions of your device . 7.1 Hands-free function It is possible to use the earphones like a hands-free facility for your mobile phone . Make a call Dial the number directly via your device to make a call .
  • Seite 10: Audio Playback

    7.3 Audio playback Note Please note that this function is only possible when a Bluetooth connection is active . ® Start playback on your device. Play / Pause Press the multi-function button (4) once to pause or start audio playback . Next track Press the + button (1) to skip to the next track .
  • Seite 11: Audio Playback Via An Audio Cable

    7.5 Audio playback via an audio cable As an alternative to the connection via Bluetooth , you can also connect these headphones using the ® included AUX cable . To do this, plug one end into the device and the other end into the audio input (6) .
  • Seite 12: Technical Data

    8. Technical data Bluetooth headphones ® Impedance headphones / 32 Ω / < 2 .2 kΩ microphone Frequency headphones / 20 Hz – 20 kHz / 100 Hz – 10 kHz microphone Sensitivity headphones / 98 dB +/- 3 dB microphone Range max .
  • Seite 13: Care And Maintenance

    Hama GmbH & Co KG hereby declares that the radio equipment type [00132518] is in compliance with Directive 2014/53/EU . The full text of the EU declaration of conformity is available at the following Internet address: www .thomson-av-accessories .eu -> 00132518 -> Downloads . Frequency band(s) 2402 MHz – 2480 MHz Maximum radio-frequency power transmitted 2 .63 dBm...
  • Seite 14: F Mode D'emploi

    F Mode d’emploi Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Éléments de commande et d’affichage Thomson ! Veuillez prendre le temps de lire l’ensemble 1 . Touche + des remarques et consignes suivantes . Veuillez 2 . Touche - conserver ce mode d’emploi à portée de main 3 .
  • Seite 15: Consignes De Sécurité

    3. Consignes de sécurité • Ne modifiez pas et/ou ne déformez/chauffez/ démontez pas les batteries/piles . • Ce produit est destiné à une utilisation • N’utilisez pas le produit pendant le processus de domestique non commerciale . charge ! • L’emploi du produit est exclusivement réservé à sa Avertissement - Batterie fonction prévue .
  • Seite 16: Mise En Marche/Arrêt

    4. Mise en marche/arrêt Appuyez sur la touche ON/OFF (3) pendant environ 3 secondes, jusqu’à ce qu’un signal retentisse et que la LED (5) clignote en bleu . Pour éteindre le casque, appuyez sur la touche ON/OFF (3) pendant environ 5 secondes jusqu’à...
  • Seite 17 5. Chargement Chargez complètement le casque une fois avant sa première utilisation . Mettre le casque hors tension et le raccorder Assurez-vous que le casque est éteint avant de le recharger . Raccordez le câble de charge USB fourni au port de charge (7) . Branchez la fiche libre du câble de charge micro-USB à...
  • Seite 18 6. Connexion Bluetooth (couplage) ® Remarque – Couplage • Assurez-vous que votre appareil compatible Bluetooth est allumé et que le Bluetooth est activé . ® ® • Veuillez consulter le mode d’emploi de votre appareil à ce sujet . Le casque et l’appareil final ne doivent pas se trouver à plus de 1 mètre l’un de l’autre . Plus la distance est réduite, mieux c’est .
  • Seite 19 Ouvrez le menu des paramètres Bluetooth® sur votre appareil et attendez que l’appareil WHP6011BT apparaisse dans la liste des appareils Bluetooth® détectés . Sélectionnez l’appareil WHP6011BT puis patientez jusqu’à ce que le casque apparaisse comme connecté dans les réglages Bluetooth® de votre appareil .
  • Seite 20: Éléments De Commande

    7. Éléments de commande Remarque • Veuillez noter que la compatibilité de chaque fonction dépend de votre appareil . • Veuillez consulter le mode d’emploi de votre appareil à ce sujet . 7.1 Fonction mains-libres Il est possible d’utiliser le casque comme kit mains libres pour votre téléphone mobile . Passer des appels Composez le numéro directement sur votre appareil final afin de passer un appel .
  • Seite 21: Lecture Audio

    7.3 Lecture audio Remarque Notez que cette fonction est possible uniquement pendant une connexion Bluetooth active . ® Lancez la lecture sur votre appareil final. Lecture/pause Appuyez une fois sur la touche multifonctions (4) afin d’arrêter ou de lancer la lecture audio . Titre suivant Appuyez longuement sur la touche +- (1) afin de passer au titre suivant .
  • Seite 22 7.5 Lecture audio via un câble audio Outre la connexion Bluetooth , vous pouvez également raccorder ce casque à l’aide du câble AUX fourni . ® Pour ce faire, raccordez l’une de ses extrémités à l’appareil final et l’autre extrémité à l’entrée audio (6) . Lors du raccordement du câble audio, la connexion Bluetooth est automatiquement coupée .
  • Seite 23: Caractéristiques Techniques

    8. Caractéristiques techniques Casque Bluetooth ® Impédance casque/ 32 Ω/< 2,2 kΩ microphone Fréquence casque/microphone 20 Hz – 20 kHz/100 Hz – 10 kHz Sensibilité casque/microphone 98 dB +/- 3 dB Portée max . 10 m Technologie Bluetooth v5 .0 ®...
  • Seite 24: Soins Et Entretien

    [00132518] est conforme à la directive 2014/53/UE . Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : www .thomson-av-accessories .eu -> 00132518 -> Downloads . Bandes de fréquences 2 402 MHz – 2 480 MHz Puissance d’émission émise maximale...
  • Seite 25: D Bedienungsanleitung

    D Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Thomson Produkt Bedienelemente und Anzeigen entschieden haben! 1 . + Taste Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden 2 . - Taste Anweisungen und Hinweise zunächst ganz 3 . ON / OFF durch .
  • Seite 26: Sicherheitshinweise

    3. Sicherheitshinweise • Verändern und/oder deformieren/erhitzen/zerlegen Sie Akkus/Batterien nicht . • Das Produkt ist für den privaten, nicht- • Verwenden Sie das Produkt nicht während des gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen . Ladevorgangs! • Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den Warnung – Akku dazu vorgesehenen Zweck .
  • Seite 27 4. Ein-/ Ausschalten Drücken Sie die ON/OFF Taste (3) für ca . 3 Sekunden, bis ein Signal ertönt und die LED (5) blau blinkt . Zum Ausschalten drücken Sie die ON/OFF Taste (3) für ca . 5 Sekunden, bis ein Signal ertönt, sowie die LED (5) rot blinkt und anschließend erlischt .
  • Seite 28 5. Laden Laden Sie vor dem ersten Gebrauch den Kopfhörer einmal vollständig auf . Kopfhörer ausschalten und anschließen Stellen Sie sicher, dass der Kopfhörer vor dem Aufladen ausgeschaltet ist . Schließen Sie das beiliegende USB-Ladekabel an die Ladebuchse (7) an . Schließen Sie den freien Stecker des Micro-USB Ladekabels an einem geeigneten USB Ladegerät an .
  • Seite 29: Bluetooth ® Verbindung (Pairing)

    6. Bluetooth Verbindung (Pairing) ® Hinweis – Pairing • Stellen Sie sicher, dass Ihr Bluetooth -fähiges Endgerät eingeschaltet ist und dass Bluetooth aktiviert ® ® ist . • Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes . Der Kopfhörer und das Endgerät sollten nicht weiter als 1 Meter voneinander entfernt sein . Je geringer der Abstand, desto besser .
  • Seite 30 -Einstellungen und warten Sie, bis in der Liste der ® gefundenen Bluetooth Geräte WHP6011BT angezeigt wird . ® Wählen Sie WHP6011BT aus und warten Sie, bis der Kopfhörer als verbunden in den Bluetooth ® Einstellungen Ihres Endgerätes angezeigt wird . Bluetooth Password...
  • Seite 31: Bedienelemente

    7. Bedienelemente Hinweis • Beachten Sie, dass die Unterstützung einiger Funktionen von Ihrem Endgerät abhängig ist . • Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes . 7.1 Freisprechfunktion Es besteht die Möglichkeit, die Kopfhörer wie eine Freisprecheinrichtung für Ihr Mobiltelefon zu verwenden .
  • Seite 32: Audiowiedergabe

    7.3 Audiowiedergabe Hinweis Beachten Sie, dass diese Funktion nur bei einer aktiven Bluetooth -Verbindung möglich ist . ® Starten Sie die Wiedergabe auf Ihrem Endgerät. Play / Pause Drücken Sie einmal die Multifunktionstaste (4), um die Audio- Wiedergabe anzuhalten oder zu starten . Nächster Titel Drücken Sie die +-Taste (1), um zum nächsten Titel zu springen .
  • Seite 33: Audio-Wiedergabe Über Audiokabel

    7.5 Audio-Wiedergabe über Audiokabel Alternativ zur Verbindung über Bluetooth können Sie diesen Kopfhörer auch mit Hilfe des beiliegenden ® AUX-Kabels verbinden . Stecken Sie hierzu ein Ende in das Endgerät und das andere Ende in den Audio- Eingang (6) . Beim Einstecken des Audiokabels wird die Bluetooth -Verbindung automatisch beendet .
  • Seite 34: Technische Daten

    8. Technische Daten Bluetooth Kopfhörer ® Impedanz Kopfhörer/Mikrofon 32 Ω / < 2,2 kΩ Frequenz Kopfhörer/Mikrofon 20 Hz – 20 kHz / 100 Hz – 10 kHz Empfindlichkeit 98 dB +/- 3 dB Kopfhörer/Mikrofon Reichweite max . 10 m Bluetooth -Technologie v5 .0 ®...
  • Seite 35: Haftungsausschluss

    Hiermit erklärt die Hama GmbH & Co KG, dass der Funkanlagentyp [00132518] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht . Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www .thomson-av-accessories .eu -> 00132518 -> Downloads . Frequenzband/Frequenzbänder 2402 MHz – 2480 MHz Abgestrahlte maximale Sendeleistung 2 .63 dBm...
  • Seite 36: E Instrucciones De Uso

    Nota Se utiliza para indicar información adicional o indicaciones importantes . 2. Contenido del paquete 1x conjunto auriculares estéreo circumaurales con micrófono y Bluetooth "WHP6011BT" 1x cable de carga micro-USB 1x cable AUX estéreo de 3,5 mm ON-EAR Bluetooth ®...
  • Seite 37: Indicaciones De Seguridad

    3. Indicaciones de seguridad Aviso: batería • Este producto está previsto para usarlo en el • Utilice únicamente cargadores adecuados o ámbito privado y no comercial del hogar . conexiones USB para cargar el dispositivo . • Utilice el producto exclusivamente para el fin •...
  • Seite 38 4. Encendido/ apagado Pulse el botón ON/OFF (3) durante unos 3 segundos hasta que suene una señal y el LED (5) parpadee en azul . Para desconectar, pulse el botón ON/OFF (3) durante unos 5 segundos hasta que suene una señal y el LED (5) parpadee en rojo y se apague .
  • Seite 39: Micro Usb

    5. Carga Cargue los auriculares por completo antes de utilizarlos por primera vez . Apagar y conectar los auriculares Asegúrese de que los auriculares estén apagados antes de cargarlos . Conecte el cable de carga USB suministrado a la toma de carga (7) . Conecte el otro conector del cable micro-USB a un cargador USB apropiado .
  • Seite 40 6. Conexión Bluetooth (emparejamiento) ® Nota – Emparejamiento • Asegúrese de que su terminal compatible con Bluetooth está encendido y de que se ha activado el ® modo Bluetooth ® • Observe también las instrucciones de uso de su terminal . Los auriculares y el terminal no deben estar a más de 1 metro de distancia .
  • Seite 41 Busque los auriculares con su dispositivo terminal (sólo es necesario para la conexión inicial) Abre los ajustes de Bluetooth® en su terminal y espere hasta que aparezca WHP6011BT rn la lista de dispositivos Bluetooth® encontrados . Seleccione WHP6011BT y espere hasta que los auriculares se muestren como conectados en la configuración Bluetooth de su terminal .
  • Seite 42 7. Controles Nota • Tenga en cuenta que el soporte de algunas funciones depende de su dispositivo terminal . • Observe también las instrucciones de uso de su terminal . 7.1 Función de manos libres Los auriculares se pueden utilizar como dispositivo manos libres para su teléfono móvil . Realizar una llamada Marque el número directamente desde su terminal para hacer una llamada .
  • Seite 43: Reproducción De Audio

    7.3 Reproducción de audio Nota Tenga en cuenta que esta función sólo es posible con una conexión Bluetooth® activa . Inicie la reproducción desde su terminal. Reproducción/Pausa Pulse el botón multifunción (4) una vez para pausar o iniciar la reproducción de audio . Siguiente pista Pulse el botón + (1) para saltar a la siguiente pista .
  • Seite 44 7.5 Reproducción de audio a través de cable Además de mediante Bluetooth®, también puede conectar estos auriculares mediante el cable AUX suministrado . Para ello, conecte un extremo al dispositivo terminal y el otro extremo a la entrada de audio (6) . Cuando se conecta el cable de audio, la conexión Bluetooth® se desactiva automáticamente . Los auriculares funcionan entonces como auriculares con cable .
  • Seite 45: Datos Técnicos

    8. Datos técnicos Auriculares Bluetooth ® Impedancia auriculares/ 32 Ω / < 2,2 kΩ micrófono Frecuencia auriculares/ 20 Hz – 20 kHz / 100 Hz – 10 kHz micrófono Sensibilidad auriculares/ 98 dB +/- 3 dB micrófono Alcance máx . 10 m Tecnología Bluetooth v5 .0 Perfil...
  • Seite 46: Mantenimiento Y Cuidado

    [00132518] es conforme con la Directiva 2014/53/UE . El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la siguiente dirección de Internet: www .thomson-av-accessories .eu -> 00132518 -> Downloads . Banda o bandas de frecuencia 2402 MHz – 2480 MHz Potencia máxima de radiofrecuencia...
  • Seite 47: I Istruzioni Per L'uso

    I Istruzioni per l‘uso Grazie per avere acquistato un prodotto Thomson! Elementi di comando e indicatori Prima di iniziare a utilizzare il prodotto, si prega 1 . Tasto + di prendersi il tempo necessario per leggere le 2 . Tasto - istruzioni e le informazioni descritte di seguito .
  • Seite 48: Istruzioni Di Sicurezza

    3. Istruzioni di sicurezza Nota – Batteria • Il prodotto è previsto per uso personale, non • Utilizzare soltanto caricabatteria o prese USB commerciale . compatibili . • Utilizzare il prodotto soltanto per gli scopi previsti . • Non utilizzare caricabatteria o prese USB •...
  • Seite 49 4. Accendere / Spegnere Premere il tasto ON/OFF (3) per circa 3 secondi, fino all’emissione di un segnale e all’accensione del LED (5) a luce lampeggiante blu . Per spegnere, premere il tasto ON/OFF (3) per circa 5 secondi, fino all’emissione di un segnale e allo spegnimento del LED (5) lampeggiante a luce rossa .
  • Seite 50: Caricare Le Cuffie

    5. Caricare le cuffie Caricare completamente le cuffie prima della messa in funzione iniziale . Spegnere e collegare le cuffie Prima di metterle in carica, assicurarsi che le cuffie siano spente . Collegare il cavo di carica USB in dotazione alla presa di carica (7) . Collegare il connettore libero del cavo di ricarica micro-USB a un caricabatteria USB compatibile .
  • Seite 51: Connessione Bluetooth

    6. Connessione Bluetooth (Pairing) ® Nota – Pairing • Assicurarsi che il dispositivo compatibile Bluetooth sia acceso e che la funzione Bluetooth ® ® attivata . • Seguire a questo proposito le istruzioni d’uso del dispositivo . La distanza tra le cuffie e il dispositivo non deve essere superiore a 1 metro . Più è ridotta e meglio è . Accendere le cuffie premendo il tasto ON/OFF (3) .
  • Seite 52 Cercare le cuffie con il proprio dispositivo (necessario soltanto alla prima connessione) Aprire le impostazioni Bluetooth del dispositivo e attendere che l’elenco dei dispositivi Bluetooth ® ® trovati visualizzi WHP6011BT . Selezionare WHP6011BT e attendere che le cuffie risultino connesse nelle impostazioni Bluetooth ® del proprio dispositivo . Bluetooth Password 0000 WHP6011BT Nota –...
  • Seite 53: Elementi Di Comando

    7. Elementi di comando Nota • Il supporto di alcune funzioni varia a seconda del proprio dispositivo . • Seguire a questo proposito le istruzioni d’uso del dispositivo . 7.1 Funzione viva voce Le cuffie possono essere utilizzate come dispositivo viva voce per il proprio dispositivo . Effettuare chiamate Per effettuare una chiamata, comporre il numero dal proprio dispositivo .
  • Seite 54: Riproduzione Audio

    7.3 Riproduzione audio Nota Questa funzione è disponibile soltanto in caso di connessione Bluetooth attiva . ® Avviare la riproduzione audio dal dispositivo. Play / Pausa Premere una volta il tasto multifunzione (4) per arrestare o avviare la riproduzione audio . Brano successivo Premere il tasto + (1) per passare al brano successivo .
  • Seite 55 7.5 Riproduzione audio tramite cavo In alternativa alla modalità Bluetooth , le cuffie possono essere connesse anche tramite il cavo AUX in ® dotazione . Collegare un’estremità al dispositivo e l’altra all’ingresso audio (6) . Collegando il cavo audio si disattiva automaticamente la connessione Bluetooth .
  • Seite 56: Dati Tecnici

    8. Dati tecnici Cuffie Bluetooth ® Impedenza cuffie/microfono 32 Ω / < 2,2 kΩ Frequenza cuffie/microfono 20 Hz – 20 kHz / 100 Hz – 10 kHz Sensibilità cuffie/microfono 98 dB +/- 3 dB Raggio d’azione max . 10 m Tecnologia Bluetooth v5 .0 ®...
  • Seite 57: Cura E Manutenzione

    Hama GmbH & Co KG dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [00132518] è conforme alla direttiva 2014/53/UE . Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www .thomson-av-accessories .eu -> 00132518 -> Downloads . Bande di frequenza 2402 MHz – 2480 MHz...
  • Seite 58: O Manual De Instruções

    Este símbolo é utilizado para identificar informações de segurança adicionais ou para assinalar observações importantes . 2. Conteúdo da embalagem 1x auscultadores estereofónicos Bluetooth ® Over-Ear “WHP6011BT” 1x cabo de carregamento micro USB ON-EAR Bluetooth ® Headphones Écouteurs SUPRA-AURAUX Bluetooth ®...
  • Seite 59: Indicações De Segurança

    • Não altere nem deforme/aqueça/desmonte os acumuladores/as baterias . 3. Indicações de segurança • Não utilize o produto enquanto estiver a ser carregado! • O produto está previsto apenas para utilização privada e não comercial . Aviso – Acumulador • Utilize o produto exclusivamente para o fim a que •...
  • Seite 60 4. Ligar/desligar Prima o botão ON/OFF (ligar/desligar) (3) durante cerca de 3 segundos, até ouvir um sinal sonoro e o LED (5) ficar a piscar a azul . Para desligar, prima o botão ON/OFF (lig ./deslig .) (3) durante cerca de 5 segundos, até ouvir um sinal sonoro e o LED (5) piscar a vermelho e, em seguida, se apagar .
  • Seite 61 5. Carregamento Antes de utilizar os auscultadores pela primeira vez, carregue-os uma vez com a carga total . Desligar e ligar os auscultadores Certifique-se de que os auscultadores estejam desligados . Ligue o cabo de carregamento USB fornecido juntamente à tomada de carregamento (7) . Ligue a ficha livre do cabo de carregamento micro USB a um carregador USB apropriado .
  • Seite 62 6. Ligação por Bluetooth (emparelhamento) ® Observação - Emparelhamento • Certifique-se de que o seu dispositivo compatível com Bluetooth esteja ligado e de que o Bluetooth ® esteja ativado . ® • Consulte o manual de instruções do seu dispositivo para obter mais informações sobre este assunto . Os auscultadores e o dispositivo não devem distar mais de 1 metro uns dos outros .
  • Seite 63 WHP6011BT na ® lista dos dispositivos Bluetooth encontrados . ® Selecione WHP6011BT e aguarde até os auscultadores serem apresentados como estando ligados nas definições de Bluetooth do seu dispositivo . ® Bluetooth Password...
  • Seite 64: Elementos De Comando

    7. Elementos de comando Observação • Tenha em atenção que o suporte de determinadas funções depende do seu dispositivo . • Consulte o manual de instruções do seu dispositivo para obter mais informações sobre este assunto . 7.1 Mãos-livres Pode utilizar os auscultadores como um dispositivo mãos-livres para o seu dispositivo . Fazer chamadas telefónicas Marque o número de telefone diretamente no seu dispositivo, para fazer uma chamada telefónica .
  • Seite 65 7.3 Reprodução de áudio Observação Tenha em atenção que esta função só pode ser ativada se estiver disponível e ativa uma ligação por Bluetooth ® Inicie a reprodução no seu dispositivo. Reproduzir/Pausa Prima uma vez o botão multifunções (4) para parar ou iniciar a reprodução áudio .
  • Seite 66 7.5 Reprodução áudio através de cabo áudio Em alternativa à ligação por Bluetooth , também pode ligar estes auscultadores ao seu dispositivo ® com o cabo AUX fornecido juntamente . Para o fazer, insira uma extremidade do cabo no dispositivo, e a outra extremidade na entrada áudio (6) .
  • Seite 67: Dados Técnicos

    8. Dados técnicos Auscultadores Bluetooth ® Impedância auscultadores/ 32 Ω/< 2,2 kΩ microfone Frequência auscultadores/ 20 Hz – 20 kHz/100 Hz – 10 kHz microfone Sensibilidade auscultadores/ 98 dB +/- 3 dB microfone Alcance máx . 10 m Tecnologia Bluetooth v5 .0 ®...
  • Seite 68 [00132518] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE . O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: www .thomson-av-accessories .eu -> 00132518 -> Downloads . Banda de frequências/bandas de frequências 2402 MHz – 2480 MHz Potência máxima transmitida...
  • Seite 69: R Руководство По Эксплуатации

    внимания на особых опасностях и рисках . Указание Используется для дополнительного обозначения информации или важных указаний . 2. Комплект поставки: 1x накладные наушники Over-Ear с Bluetooth ® "WHP6011BT" 1x зарядный кабель Micro-USB 1x кабель Stereo AUX 3,5 мм ON-EAR Bluetooth ® Headphones Écouteurs SUPRA-AURAUX Bluetooth...
  • Seite 70: Указания По Технике Безопасности

    3. Указания по технике Предупреждение – аккумулятор безопасности • Разрешается использовать для зарядки • Изделие предназначено для домашнего, только совместимые зарядные устройства и некоммерческого применения . USB-разъемы . • Используйте изделие исключительно в • Не используйте неисправные зарядные предусмотренных целях . устройства...
  • Seite 71 4. Включение/выключение Нажмите кнопку ВКЛ ./ВЫКЛ . (3) и удерживайте ее нажатой в течение примерно 3 с, пока не раздастся сигнал и не замигает синим светодиод (5) . Для отключения нажмите кнопку ВКЛ ./ВЫКЛ . (3) и удерживайте ее нажатой в течение 5 с, пока...
  • Seite 72 5. Зарядка Перед первым применением необходимо полностью зарядить наушники . Выключение и подключение наушников Убедитесь в том, что перед зарядкой наушники выключены . Подключите прилагаемый зарядный USB-кабель к зарядному гнезду (7) . Подключите свободный штекер зарядного кабеля Micro-USB к соответствующему зарядному устройству с...
  • Seite 73: Соединение Bluetooth

    6. Соединение Bluetooth (сопряжение) ® Указание — сопряжение • Убедитесь, что оконечное устройство с возможностью соединения через Bluetooth включено и ® Bluetooth -соединение установлено . ® • Соблюдайте соответствующие указания руководства по эксплуатации вашего оконечного устройства . Наушники и оконечное устройство должны находиться на расстоянии не больше 1 м друг от друга . Чем...
  • Seite 74 на вашем оконечном устройстве и подождите, пока в ® списке найденных устройств с Bluetooth не появится WHP6011BT . ® Выберите WHP6011BT и подождите, пока наушники не отобразятся в качестве подключенного устройства в настройках Bluetooth вашего оконечного устройства . ® Bluetooth...
  • Seite 75: Элементы Управления

    7. Элементы управления Указание • Обратите внимание, что поддержка некоторых функций зависит от вашего оконечного устройства . • Соблюдайте соответствующие указания руководства по эксплуатации вашего оконечного устройства . 7.1 Функция громкой связи Существует возможность использовать наушники в качестве устройства громкой телефонной связи для...
  • Seite 76: Регулировка Громкости

    7.3 Воспроизведение аудиозаписей Указание Учтите, что эта функция доступна только при активном Bluetooth -соединении . ® Включите воспроизведение на оконечном устройстве. Воспроизведение/пауза Однократно нажмите многофункциональную кнопку (4), чтобы приостановить или запустить проигрывание музыки . Следующий трек Для перехода к следующему треку нажмите кнопку +- (1) . Предыдущий...
  • Seite 77 7.5 Воспроизведение музыки через подключение с использованием аудиокабеля Наряду с соединением через Bluetooth эти наушники можно также подключать с помощью ® прилагаемого кабеля AUX . Для этого вставьте один конец кабеля в разъем на оконечном устройстве, а другой — в аудиовход (6) . При подключении аудиокабеля Bluetooth -соединение...
  • Seite 78: Технические Данные

    8. Технические данные Наушники Bluetooth ® Полное сопротивление 32 Ом/< 2,2 кОм наушников/микрофона Частота наушников/ 20 Гц – 20 кГц/100 Гц – 10 кГц микрофона Чувствительность 98 дБ +/- 3 дБ наушников/микрофона Дальность действия макс . 10 м Технология Bluetooth v5 .0 ®...
  • Seite 79: Техническое Обслуживание И Уход

    Настоящим компания Hama GmbH & Co KG заявляет, что радиооборудование типа [00132518] отвечает требованиям директивы 2014/53/ЕС . С полным текстом декларации о соответствии требованиям ЕС можно ознакомиться здесь: www .thomson-av-accessories .eu -> 00132518 -> Downloads . Диапазон/диапазоны частот 2402 МГц – 2480 МГц...
  • Seite 80: N Gebruiksaanwijzing

    N Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor een product van Bedieningselementen en weergaven/ indicaties Thomson hebt gekozen . Neem de tijd om de volgende aanwijzingen 1 . + toets en instructies volledig door te lezen . Berg deze 2 . - toets gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek 3 .
  • Seite 81: Veiligheidsinstructies

    3. Veiligheidsinstructies Waarschuwing – Accu • Het product is bedoeld voor huishoudelijk, niet- • Gebruik alleen geschikte opladers of USB- commercieel gebruik . aansluitingen voor het opladen . • Gebruik het product alleen voor het beoogde doel . • Gebruik nooit defecte opladers of defecte •...
  • Seite 82 4. In-/uitschakelen Houd de ON/OFF (3) ongeveer 3 seconden ingedrukt totdat u een hoort en de led (5) blauw knippert . Om uit te schakelen, houdt u de ON/OFF (3) ongeveer 5 seconden ingedrukt totdat u een signaal hoort en de led (5) rood knippert en vervolgens dooft . ON / 3 min STANDBY...
  • Seite 83 5. Opladen Laad de koptelefoon een keer volledig op voordat u hem voor de eerste keer gebruikt . Koptelefoon uitschakelen en aansluiten Zorg ervoor dat de koptelefoon voor het opladen is uitgeschakeld . Sluit de meegeleverde USB-oplaadkabel aan op de oplaadaansluiting (7) . Sluit de vrije stekker van de micro-USB-oplaadkabel op een geschikte USB-oplader aan .
  • Seite 84 6. Bluetooth -verbinding (pairing) ® Aanwijzing – pairing • Controleer of uw eindapparaat met Bluetooth®-functie is ingeschakeld en of de Bluetooth®-functie is geactiveerd . • Raadpleeg hiervoor de gebruiksaanwijzing van uw eindapparaat . De koptelefoon en het eindapparaat mogen niet meer dan 1 meter van elkaar verwijderd zijn . Hoe kleiner de afstand, hoe beter .
  • Seite 85: Bluetooth®-Verbinding Verbreken

    Open op uw eindapparaat de Bluetooth -instellingen en wacht tot in de lijst met gevonden ® Bluetooth -apparaten WHP6011BT wordt weergegeven . ® Selecteer WHP6011BT en wacht tot de koptelefoon als "verbonden" wordt weergegeven in de Bluetooth -instellingen van uw eindapparaat . ® Bluetooth Password...
  • Seite 86 7. Bedieningselementen Aanwijzing • Houd er rekening mee dat de ondersteuning van sommige functies afhankelijk is van uw apparaat . • Raadpleeg hiervoor de gebruiksaanwijzing van uw eindapparaat . 7.1 Handsfree-functie U hebt de mogelijkheid om de koptelefoon als een handsfree-apparaat voor uw mobiele telefoon te gebruiken .
  • Seite 87 7.3 Audioweergave Aanwijzing Houd er rekening mee dat deze functie alleen bij een actieve Bluetooth®-verbinding mogelijk is . Start de audioweergave op uw eindapparaat. Weergave / pauze Druk één keer op de multifunctionele toets (4) om de audio- weergave te stoppen of te starten . Volgend nummer Druk op de +-toets (1) om naar het volgende nummer te gaan .
  • Seite 88 7.5 Audioweergave via audiokabel Naast de verbinding via Bluetooth® kunt u deze koptelefoon ook met de meegeleverde AUX-kabel aansluiten . Steek hiervoor het ene uiteinde in het eindapparaat en het andere uiteinde in de audio- ingang (6) . De Bluetooth®-verbinding wordt automatisch verbroken wanneer de audiokabel wordt aangesloten .
  • Seite 89: Technische Gegevens

    8. Technische gegevens Bluetooth koptelefoon ® Impedantie koptelefoon/ 32 Ω / < 2,2 kΩ microfoon Frequentie koptelefoon/ 20 Hz – 20 kHz / 100 Hz – 10 kHz microfoon Gevoeligheid koptelefoon/ 98 dB +/- 3 dB microfoon Reikwijdte max . 10 m Bluetooth -technologie v5 .0...
  • Seite 90: Aanwijzingen Over De Afvalverwerking

    Hama GmbH & Co KG verklaart hierbij dat dit toestel [00132518] zich in overeenstemming met de essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van de Richtlijn 2014/53/EU bevindt . De conformiteitsverklaring overeenkomstig de desbetreffende Richtlijn vindt u onder: www .thomson-av-accessories .eu -> 00132518 -> Downloads . Frequentieband(en) 2402 MHz – 2480 MHz...
  • Seite 91: P Instrukcja Obsług

    P Instrukcja obsług Dziękujemy za zakup produktu firmy Thomson! Elementy obsługowe i wskaźniki Prosimy poświęcić czas na przeczytanie niniejszej 1 . Przycisk + instrukcji i podanych informacji w całości . 2 . Przycisk − Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym 3 . ON / OFF miejscu, aby później móc do niej zaglądać...
  • Seite 92: Zasady Bezpieczeństwa

    3. Zasady bezpieczeństwa • Nie modyfikować/deformować/podgrzewać/ rozmontowywać akumulatorów/baterii . • Produkt jest przeznaczony do prywatnego, • Nie należy używać produktu podczas ładowania! niekomercyjnego użytku domowego . Ostrzeżenie — akumulator • Produktu należy używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem . • Używać do ładowania tylko odpowiednich •...
  • Seite 93 4. Włączanie/wyłączanie Nacisnąć przycisk ON/OFF (3) i przytrzymać przez ok . 3 sekundy, aż wyemitowany zostanie sygnał dźwiękowy, a dioda LED (5) będzie pulsować na niebiesko . W celu wyłączenia nacisnąć przycisk ON/OFF (3) i przytrzymać przez ok . 5 sekund, aż wyemitowany zostanie sygnał...
  • Seite 94: Micro Usb

    5. Ładowanie Przed pierwszym użyciem w pełni naładować słuchawki . Wyłączanie i podłączanie słuchawek Upewnić się, że przed naładowaniem słuchawki są wyłączone . Podłączyć dołączony do zestawu kabel ładujący USB do gniazda ładowania (7) . Podłączyć wolną wtyczkę przewodu micro USB do ładowania do odpowiedniej ładowarki USB . Należy zapoznać się z instrukcją...
  • Seite 95 6. Pierwsze łączenie Bluetooth (parowanie) ® Wskazówka – parowanie • Upewnić się, że urządzenie końcowe obsługujące technologię Bluetooth jest włączone, a funkcja ® Bluetooth jest aktywowana . ® • Uwzględnić instrukcję obsługi urządzenia końcowego . Słuchawki i urządzenie końcowe nie powinny znajdować się w odległości większej niż 1 metr od siebie . Im mniejsza odległość, tym lepiej .
  • Seite 96 Otworzyć ustawienia Bluetooth na swoim urządzeniu końcowym i zaczekać, aż na liście ® znalezionych urządzeń Bluetooth pojawi się WHP6011BT . ® Wybrać WHP6011BT i poczekać, aż słuchawki pojawią się jako podłączone w ustawieniach Bluetooth danego urządzenia końcowego . ® Bluetooth Password...
  • Seite 97: Elementy Obsługowe

    7. Elementy obsługowe Wskazówka • Należy pamiętać, że obsługa niektórych funkcji zależy od urządzenia końcowego . • Uwzględnić instrukcję obsługi urządzenia końcowego . 7.1 Funkcja głośnomówiąca Słuchawki mogą być używane jako zestaw głośnomówiący dla telefonu komórkowego . Wykonywanie połączenia Wybrać numer bezpośrednio na urządzeniu końcowym, aby wykonać połączenie . Odbieranie połączenia Nacisnąć...
  • Seite 98: Regulacja Głośności

    7.3 Odtwarzanie audio Wskazówka Należy pamiętać, że ta funkcja jest dostępna tylko przy aktywnym połączeniu Bluetooth ® Uruchamianie odtwarzania audio na urządzeniu końcowym. Odtwarzaj / Wstrzymaj Nacisnąć raz przycisk wielofunkcyjny (4), aby wstrzymać lub rozpocząć odtwarzanie audio . Następny tytuł Nacisnąć...
  • Seite 99 7.5 Odtwarzanie dźwięku za pomocą kabla audio Oprócz połączenia przez Bluetooth słuchawki można podłączyć za pomocą dołączonego do zestawu ® kabla AUX . W tym celu podłączyć jeden koniec kabla do urządzenia końcowego, a drugi koniec kabla do wejścia audio (6) . Po podłączeniu kabla audio połączenie Bluetooth zostanie automatycznie zakończone .
  • Seite 100: Dane Techniczne

    8. Dane techniczne Słuchawki Bluetooth ® Impedancja słuchawek/ 32 Ω / < 2,2 kΩ mikrofonu Częstotliwość słuchawek/ 20 Hz – 20 kHz / 100 Hz – 10 kHz mikrofonu Czułość słuchawek/mikrofonu 98 dB +/- 3 dB Zasięg maks . 10 m Technologia Bluetooth v5 .0 ®...
  • Seite 101: Czyszczenie I Konserwacja

    Hama GmbH & Co KG niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego [00132518] jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE . Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www .thomson-av-accessories .eu -> 00132518 -> Downloads . Zakres(y) częstotliwości od 2402 MHz do 2480 MHz Promieniowana maksymalna moc transmisji 2 .63 dBm...
  • Seite 102: H Használati Útmutató I

    H Használati útmutató i Köszönjük, hogy Thomson terméket választott! Kezelőelemek és kijelzők Szánjon rá időt, és először olvassa végig az alábbi 1 . + gomb utasításokat és megjegyzéseket . A későbbiekben 2 . - gomb tartsa biztonságos helyen ezt az útmutatót, hogy 3 .
  • Seite 103: Biztonsági Utasítások

    3. Biztonsági utasítások • Ne módosítsa és/vagy deformálja/hevítse/szedje szét az akkumulátorokat/elemeket . • A termék magánjellegű, nem üzleti célú • Ne használja a terméket a töltési folyamat alatt! alkalmazásra készült . Figyelmeztetés – akkumulátor • A terméket kizárólag a rendeltetési céljára használja .
  • Seite 104 4. Be-/kikapcsolás Nyomja meg kb . 3 másodpercig a BE/KI gombot (3), míg LED (5) kéken nem villog . A kikapcsoláshoz nyomja meg kb . 5 másodpercig a BE/KI gombot (3), míg a LED (5) pirosan nem villog, majd kialszik . ON / 3 min STANDBY...
  • Seite 105 5. Töltés Az első használat előtt töltse fel egyszer teljesen a fejhallgatót . A fejhallgató kikapcsolása és csatlakoztatása Győződjön meg róla, hogy a fejhallgató a töltés előtt kikapcsolt . Csatlakoztassa a mellékelt USB-töltőkábelt a töltőaljzathoz (7) . Csatlakoztassa a micro-USB- töltőkábel szabad csatlakozóját egy megfelelő...
  • Seite 106 6. Bluetooth -kapcsolat (párosítás) ® Megjegyzés – párosítás • Győződjön meg arról, hogy a Bluetooth -képes eszköz be van kapcsolva, és a Bluetooth aktív . ® ® • Ehhez vegye figyelembe az eszköz használati útmutatóját . A fejhallgató és az eszköz ne legyen 1 méternél nagyobb távolságra egymástól . Minél kisebb a távolság, annál jobb .
  • Seite 107 Nyissa meg eszközén a Bluetooth -beállításokat, és várjon, míg a talált Bluetooth -készülékek ® ® listájában megjelenik a WHP6011BT . Válassza ki a WHP6011BT lehetőséget, és várjon, míg a fejhallgató csatlakozottként jelenik meg eszköze Bluetooth -beállításaiban . ® Bluetooth Password...
  • Seite 108 7. Kezelőelemek Megjegyzés • Vegye figyelembe, hogy egyes funkciók támogatása az eszköztől függ . • Ehhez vegye figyelembe az eszköz használati útmutatóját . 7.1. Kihangosító funkció A fejhallgató használható mobiltelefon-kihangosítóként . Hívás indítása Hívás indításához válassza ki a számot közvetlenül az eszközön . Hívás fogadása Bejövő...
  • Seite 109 7.3. Hanglejátszás Megjegyzés Ne feledje, hogy ez a funkció csak aktív Bluetooth -kapcsolat esetén használható . ® Indítsa el a lejátszást az eszközön. Lejátszás/Szünet A hanglejátszás megállításához vagy elindításához nyomja meg egyszer a többfunkciós gombot (4) . Következő szám Nyomja meg + gombot (1), ha a következő számra szeretne ugrani .
  • Seite 110 7.5 Hanglejátszás audiokábelen keresztül A fejhallgatót a Bluetooth általi csatlakoztatáson kívül a mellékelt AUX-kábellel is használhatja . Ehhez ® csatlakoztassa annak egyik végét a készülékhez, a másik végét pedig az audiobemenethez (6) . Az audiokábel csatlakoztatásakor a Bluetooth -kapcsolat automatikusan megszakad . A fejhallgató ekkor ®...
  • Seite 111: Műszaki Adatok

    8. Műszaki adatok Bluetooth fejhallgató ® Impedancia – Fejhallgató/ 32 Ω/< 2,2 kΩ mikrofon Frekvencia – Fejhallgató/ 20 Hz – 20 kHz/100 Hz – 10 kHz mikrofon Érzékenység – Fejhallgató/ 98 dB +/- 3 dB mikrofon Hatótávolság max . 10 m Bluetooth -technológia v5 .0...
  • Seite 112: Karbantartás És Ápolás

    A Hama GmbH & Co KG igazolja, hogy a [00132518] típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek . Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: www .thomson-av-accessories .eu -> 00132518 -> Downloads . Frekvenciasáv(ok) 2402 MHz – 2480 MHz Maximális sugárzott jelerősség...
  • Seite 113: J Οδηγίες Χρήσης

    Επισημαίνει προειδοποιήσεις ασφαλείας ή εφιστά την προσοχή σας σε ιδιαίτερους κινδύνους . Υπόδειξη Επισημαίνει πρόσθετες πληροφορίες ή σημαντικές υποδείξεις . 2. Περιεχόμενα συσκευασίας 1x Bluetooth Over-Ear στερεοφωνικά ® ακουστικά "WHP6011BT" 1x καλώδιο φόρτισης Micro-USB 1x στερεοφωνικό καλώδιο AUX 3,5 mm 1x συνοπτικό εγχειρίδιο ON-EAR Bluetooth ® Headphones Écouteurs SUPRA-AURAUX Bluetooth...
  • Seite 114: Προειδοποιήσεις Ασφαλείας

    3. Προειδοποιήσεις ασφαλείας • Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν κατά τη διαδικασία φόρτισης! • Το προϊόν προβλέπεται για ιδιωτική, μη επαγγελματική και οικιακή χρήση . Προειδοποίηση – Επαναφορτιζόμενη • Χρησιμοποιείτε το προϊόν αποκλειστικά και μόνο μπαταρία για τον προβλεπόμενο σκοπό χρήσης του . •...
  • Seite 115 4. Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση Πατήστε το πλήκτρο ON/OFF (3) για περ . 3 δευτερόλεπτα, μέχρι να ακουστεί ένα ηχητικό σήμα και η λυχνία LED (5) να αναβοσβήνει μπλε . Για απενεργοποίηση, πατήστε το πλήκτρο ON/OFF (3) για περ . 5 δευτερόλεπτα, μέχρι να ακουστεί...
  • Seite 116 5. Φόρτιση Πριν από την πρώτη χρήση, αφήστε τα ακουστικά να φορτίσουν μία φορά πλήρως . Απενεργοποίηση και σύνδεση ακουστικών Πριν από τη φόρτιση, βεβαιωθείτε ότι τα ακουστικά είναι απενεργοποιημένα . Συνδέστε το παρεχόμενο καλώδιο φόρτισης USB στην υποδοχή φόρτισης (7) . Συνδέστε το ελεύθερο βύσμα...
  • Seite 117 6. Σύνδεση Bluetooth (σύζευξη) ® Υπόδειξη – Σύζευξη • Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή σας με δυνατότητα σύνδεσης Bluetooth και το Bluetooth είναι ® ® ενεργοποιημένα . • Ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας της τερματικής συσκευής σας . Η απόσταση ακουστικών και συσκευής δεν πρέπει να ξεπερνά το 1 μέτρο . Όσο μικρότερη είναι η απόσταση, τόσο...
  • Seite 118 στη συσκευή σας και περιμένετε έως ότου να εμφανιστεί στη λίστα ® με τις συσκευές Bluetooth που εντοπίστηκαν η ένδειξη 6011BT . ® Επιλέξτε WHP6011BT και περιμένετε, έως ότου τα ακουστικά να εμφανιστούν ως συνδεδεμένα στις ρυθμίσεις Bluetooth της συσκευής σας . ® Bluetooth...
  • Seite 119: Στοιχεία Χειρισμού

    7. Στοιχεία χειρισμού Υπόδειξη • Λάβετε υπόψη ότι η υποστήριξη κάποιων λειτουργιών εξαρτάται από τη συσκευή σας . • Ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας της τερματικής συσκευής σας . 7.1 Λειτουργία hands-free Υπάρχει η δυνατότητα να χρησιμοποιήσετε τα ακουστικά ως handsfree για το κινητό σας τηλέφωνο . Έναρξη...
  • Seite 120: Ρύθμιση Έντασης Ήχου

    7.3 Μετάδοση ήχου Υπόδειξη Λάβετε υπόψη ότι αυτή η λιετουργία είναι διαθέσιμη μόνο με ενεργή σύνδεση Bluetooth ® Ξεκινήστε τη μετάδοση στη συσκευή σας. Αναπαραγωγή/Παύση Πατήστε μία φορά το πλήκτρο πολλαπλών λειτουργιών (4), για να ξεκινήσετε ή να διακόψετε την αναπαραγωγή ήχου . Επόμενο...
  • Seite 121 7.5 Μετάδοση ήχου μέσω καλωδίου ήχου Εκτός από τη σύνδεση μέσω Bluetooth , μπορείτε να συνδέσετε τα ακουστικά και με το παρεχόμενο ® καλώδιο AUX . Συνδέστε το ένα άκρο στη συσκευή και το άλλο άκρο στην είσοδο ήχου (6) . Όταν συνδέσετε το...
  • Seite 122: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    8. Τεχνικά Χαρακτηριστικά Ακουστικά Bluetooth ® Εμπέδηση ακουστικών/ 32 Ω / < 2,2 kΩ μικροφώνου Συχνότητα ακουστικών/ 20 Hz – 20 kHz / 100 Hz – 10 kHz μικροφώνου Ευαισθησία ακουστικών/ 98 dB +/- 3 dB μικροφώνου Εμβέλεια έως 10 m Τεχνολογία...
  • Seite 123: Δήλωση Συμμόρφωσης

    Με την παρούσα ο/η Hama GmbH & Co KG, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός [00132518] πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ . Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα: www .thomson-av-accessories .eu -> 00132518 -> Downloads . Ζώνη συχνοτήτων / Ζώνες συχνοτήτων 2402 MHz – 2480 MHz Μέγιστη...
  • Seite 124: C Návod K Použití

    C Návod k použití Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Thomson . Ovládací prvky a indikace Najděte si čas a přečtěte si prosím nejprve 1 . Tlačítko + následující pokyny a upozornění . Uchovejte tento 2 . Tlačítko − návod k obsluze v dosahu na bezpečném místě, 3 .
  • Seite 125: Bezpečnostní Pokyny

    3. Bezpečnostní pokyny • Na akumulátorech/bateriích neprovádějte změny a/nebo je nedeformujte/nezahřívejte/nerozebírejte . • Výrobek je určen pro soukromé a neprůmyslové • Produkt nepoužívejte během procesu nabíjení! použití . Výstraha – akumulátor • Výrobek používejte výlučně k účelu, ke kterému byl stanoven . •...
  • Seite 126 4. Zapnutí/vypnutí Stiskněte tlačítko ON/OFF (3) po dobu cca 3 sekund, dokud nezazní signál a dokud nebude LED (5) blikat modře . Pro vypnutí stiskněte tlačítko ON/OFF (3) po dobu cca 5 sekund, dokud nezazní signál, jakož dokud nebude LED (5) blikat červeně a dokud následně nezhasne . ON / 3 min STANDBY...
  • Seite 127 5. Nabíjení Před prvním použitím náhlavní sluchátka jednou zcela nabijte . Náhlavní sluchátka vypněte a připojte Zajistěte, aby byla náhlavní sluchátka před nabíjením vypnuta . Přiložený nabíjecí kabel USB připojte ke zdířce nabíjení (7) . Volný konektor nabíjecího kabelu Micro-USB připojte k vhodné USB nabíječce . Respektujte přitom návod k obsluze používané USB nabíječky .
  • Seite 128 6. Spojení Bluetooth (párování) ® Upozornění – Párování • Zajistěte, že je zařízení s podporou technologie Bluetooth zapnuté a že je aktivována funkce ® Bluetooth ® • Dodržujte pokyny uvedené v návodu k obsluze koncového zařízení . Náhlavní sluchátka a koncový přístroj by neměly být navzájem vzdáleny více než 1 metr . Čím menší bude vzdálenost, tím lépe .
  • Seite 129 Na svém koncovém zařízení otevřete nastavení Bluetooth a vyčkejte, dokud se nezobrazí ® WHP6011BT v seznamu nalezených přístrojů Bluetooth ® Vyberte WHP6011BT a počkejte, dokud se náhlavní sluchátka nezobrazí jako připojená v nastavení Bluetooth vašeho koncového zařízení . ® Bluetooth...
  • Seite 130: Obslužné Prvky

    7. Obslužné prvky Upozornění • Respektujte, že podpora některých funkcí je závislá na vašem koncovém zařízení . • Dodržujte pokyny uvedené v návodu k obsluze koncového zařízení . 7.1 Funkce handsfree Existuje možnost používat náhlavní sluchátka jako zařízení handsfree pro váš mobilní telefon . Realizovat hovor Zvolte číslo přímo prostřednictvím svého koncového zařízení, abyste mohli realizovat hovor .
  • Seite 131: Regulace Hlasitosti

    7.3 Přehrávání audia Upozornění Dbejte toho, že tato funkce je možná pouze v případě aktivního spojení Bluetooth ® Spusťte přehrávání audia na svém koncovém zařízení. Přehrát/Pauza Stiskněte jednou multifunkční tlačítko (4), abyste zastavili nebo spustili přehrávání audia . Další skladba Stiskněte dlouze tlačítko + (1), abyste mohli přejít na další...
  • Seite 132 7.5 Přehrávání audia prostřednictvím audiokabelu Alternativně můžete vedle spojení prostřednictvím Bluetooth spojit tato náhlavní sluchátka i pomocí ® přiloženého AUX kabelu . Za tímto účelem zasuňte jeden konec do koncového zařízení a druhý konec do audio vstupu (6) . Při zasunutí audiokabelu se spojení Bluetooth automaticky ukončí...
  • Seite 133: Technické Údaje

    8. Technické údaje Náhlavní sluchátka Bluetooth ® Impedance náhlavní 32 Ω / < 2,2 kΩ sluchátka/mikrofon Frekvence náhlavní sluchátka/ 20 Hz – 20 kHz / 100 Hz – 10 kHz mikrofon Citlivost náhlavní sluchátka/ 98 dB +/- 3 dB mikrofon Dosah max .
  • Seite 134: Údržba A Čištění

    Tímto Hama GmbH & Co KG prohlašuje, že typ rádiového zařízení [00132518] je v souladu se směrnicí 2014/53/EU . Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: www .thomson-av-accessories .eu -> 00132518 -> Downloads . Kmitočtové pásmo/kmitočtová pásma 2402 MHz – 2480 MHz Maximální...
  • Seite 135: Q Návod Na Použitie

    Upozornenie Tento symbol označuje dodatočné informácie alebo dôležité poznámky . 2. Obsah balenia 1x Bluetooth Over-Ear stereo ® slúchadlá "WHP6011BT" 1x nabíjací kábel mikro USB 1x 3,5 mm stereo AUX kábel 1x stručný návod na obsluhu ON-EAR Bluetooth ® Headphones Écouteurs SUPRA-AURAUX Bluetooth...
  • Seite 136: Bezpečnostné Upozornenia

    3. Bezpečnostné upozornenia Výstraha – batéria • Výrobok je určený na súkromné, nekomerčné • Na nabíjanie používajte iba vhodné nabíjačky domáce používanie . alebo USB prípojky . • Výrobok používajte iba na účel, pre ktorý je • Nepoužívajte poškodené nabíjačky alebo USB určený...
  • Seite 137 4. Zapnutie / Vypnutie Stlačte tlačidlo ON / OFF (3) na cca . 3 sekundy, kým nezaznie signál a LED dióda (5) nezačne blikať namodro . Na vypnutie stlačte tlačidlo ON / OFF (3) na cca . 5 sekúnd, kým nezaznie signál a tiež LED dióda (5) nebliká...
  • Seite 138 5. Nabíjanie Pred prvým použitím slúchadlá naplno nabite . Vypnutie a pripojenie slúchadiel Uistite sa, že slúchadlá sú pred nabíjaním vypnuté . Pripojte dodaný nabíjací kábel USB do nabíjacej zdierky (7) . Pripojte voľnú zástrčku nabíjacieho kábla mikro USB k vhodnej nabíjačke USB . Je potrebné, aby ste si k používanej nabíjačke USB prečítali jej návod na obsluhu .
  • Seite 139 6. Bluetooth pripojenie (párovanie) ® Upozornenie – párovanie • Uistite sa, že vaše koncové zariadenie s funkciou Bluetooth je zapnuté a že je funkcia Bluetooth ® ® aktivovaná . • K tomu si prečítajte návod na obsluhu vášho koncového zariadenia . Slúchadlá...
  • Seite 140 Otvorte na svojom koncovom zariadení Bluetooth nastavenia a počkajte, kým sa v zozname ® nájdených zariadení Bluetooth nezobrazí WHP6011BT . ® Zvoľte WHP6011BT a čakajte, kým sa slúchadlá nezobrazia ako pripojené v nastaveniach Bluetooth vášho koncového zariadenia . ® Bluetooth Password...
  • Seite 141: Ovládacie Prvky

    7. Ovládacie prvky Upozornenie • Upozorňujeme, že podpora niektorých funkcií závisí od vášho koncového zariadenia . • K tomu si prečítajte návod na obsluhu vášho koncového zariadenia . 7.1 Funkcia hands-free Existuje možnosť použitia slúchadiel ako hands free vybavenia pre váš mobilný telefón . Uskutočnenie telefonického hovoru Navoľte číslo priamo z vášho koncového zariadenia, aby sa mohol uskutočniť...
  • Seite 142: Nastavenie Hlasitosti

    7.3 Audio prehrávanie Upozornenie Upozorňujeme, že táto funkcia je možná len pri aktívnom pripojení Bluetooth ® Spustite prehrávanie na vašom koncovom zariadení. Play / Pause Audio prehrávanie zastavíte alebo spustíte jedným stlačením multifunkčného tlačidla (4) . Nasledujúci titul Stlačením tlačidla + (1) skočíte na nasledujúci titul . Predchádzajúci titul Stlačením tlačidla –...
  • Seite 143 7.5 Audio prehrávanie cez audio kábel Ako alternatívu k pripojeniu cez Bluetooth môžete tieto slúchadlá pripojiť aj pomocou priloženého AUX ® kábla . Na to je potrebné zasunúť jeho jeden koniec do koncového zariadenia a druhý koniec do audio vstupu (6) . Pri zasunutí audio kábla sa pripojenie Bluetooth automaticky ukončí...
  • Seite 144 8. Technické údaje Bluetooth slúchadlá ® Impedancia slúchadiel/ 32 Ω / < 2,2 kΩ mikrofónu Frekvencia slúchadiel/ 20 Hz – 20 kHz / 100 Hz – 10 kHz mikrofónu Citlivosť slúchadiel/mikrofónu 98 dB +/- 3 dB Dosah max . 10 m Technológia Bluetooth v5 .0 ®...
  • Seite 145: Údržba A Starostlivosť

    Hama GmbH & Co KG týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu [00132518] je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ . Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www .thomson-av-accessories .eu -> 00132518 -> Downloads . Frekvenčné pásmo/frekvenčné pásma 2402 MHz – 2480 MHz Vyžarovaný...
  • Seite 146: T Kullanma Kılavuzu

    T Kullanma kılavuzu Bir Thomson ürününü tercih ettiğiniz için çok Kumanda elemanları ve göstergeler teşekkür ederiz! 1 . + tuşu Biraz zaman ayırıp aşağıdaki talimat ve 2 . - tuşu açıklamaları tamamen okuyun . Gerektiğinde tekrar 3 . ON / OFF başvurmak için bu kullanım kılavuzunu daha...
  • Seite 147: Güvenlik Açıklamaları

    3. Güvenlik açıklamaları Uyarı - Batarya • Ürün, ticari olmayan özel ev kullanımı için • Şarj için yalnızca uygun şarj cihazları veya USB öngörülmüştür . bağlantılarını kullanın . • Ürünü sadece öngörülen amaç için kullanın . • Genel olarak arızalı şarj cihazlarını veya USB •...
  • Seite 148 4. Açma/kapatma ON/OFF tuşuna (3) bir sinyal duyulana ve LED (5) mavi renkte yanıp sönene kadar yakl . 3 saniye boyunca basın . Kapatmak için ON/OFF tuşuna (3) “Power OFF” bir sinyal duyulana ve LED (5) kırmızı renkte yanıp sönene kadar yakl . 5 saniye boyunca basın . ON / 3 min STANDBY...
  • Seite 149 5. Şarj İlk kullanımdan önce kulaklığı bir kez tam olarak şarj edin . Kulaklığı kapatın ve bağlayın Kulaklığın, şarj etmeden önce kapalı olduğundan emin olun . Birlikte verilen USB şarj kablosunu şarj kutusundaki şarj soketine (7) bağlayın . Mikro USB şarj kablosunun boşta duran fişini uygun bir USB şarj cihazına takın .
  • Seite 150 6. Bluetooth bağlantısı (eşleştirme) ® Bilgi – eşleştirme • Bluetooth özellikli nihai cihazınızın ve Bluetooth'un açık olduğundan emin olun . ® • Bunun için nihai cihazınızın kullanım kılavuzunu dikkate alın . Kulaklık ve nihai cihazı birbirinden 1 metreden fazla uzakta olmamalıdır . Mesafe ne kadar düşükse, o kadar iyidir .
  • Seite 151 Nihai cihazınız ile kulaklığı arayın (sadece ilk bağlantıda gereklidir) Nihai cihazınızda Bluetooth ayarlarını açın ve bulunan Bluetooth cihazları listesinde ® ® WHP6011BT gösterilene kadar bekleyin . WHP6011BT seçimini yapın ve kulaklığın nihai cihazınızın Bluetooth ayarlarında bağlandı olarak ® görünene kadar bekleyin . Bluetooth Password 0000 WHP6011BT Bilgi –...
  • Seite 152: Kumanda Elemanları

    7. Kumanda elemanları Açıklama • Bazı fonksiyonların desteklenmesinin nihai cihazınıza bağlı olduğunu dikkate alın . • Bunun için nihai cihazınızın kullanım kılavuzunu dikkate alın . 7.1 Eller serbest fonksiyonu Kulaklığı, nihai cihazınız için ellerin serbest kaldığı konuşma tertibatı gibi kullanmak mümkündür . Çağrı...
  • Seite 153 7.3 Ses oynatma Açıklama Bu fonksiyonun sadece Bluetooth bağlantısı devredeyken mümkün olduğunu dikkate alın . ® Nihai cihazınız üzerinde oynatmayı başlatın. Oynat / Duraklat Ses oynatmayı duraklatmak veya başlatmak için bir defa çok fonksiyonlu tuşa (4) basın . Sonraki şarkı Bir sonraki şarkıya geçiş...
  • Seite 154 7.5 Ses kablosu üzerinden ses oynatma Bluetooth üzerinden bağlantıya alternatif olarak bu kulaklığı ekte bulunan AUX kablosu yardımıyla da ® bağlayabilirsiniz . Bunun için bir ucunu nihai cihaza ve diğer ucunu ses girişine (6) takın . Ses kablosu takılırken Bluetooth bağlantısı...
  • Seite 155: Teknik Veriler

    8. Teknik veriler Bluetooth kulaklık ® Kulaklık/mikrofon empedansı 32 Ω / < 2,2 kΩ Kulaklık/mikrofon frekansı 20 Hz – 20 kHz / 100 Hz – 10 kHz Kulaklık/mikrofon hassasiyeti 98 dB +/- 3 dB Erişim mesafesi maks . 10 m Bluetooth teknolojisi v5 .0...
  • Seite 156: Uygunluk Beyanı

    İş bu belge ile Hama GmbH & Co KG kablosuz sistem tipin [00132518] 2014/53/AB sayılı yönetmeliğe uygun olduğunu beyan eder . AB Uygunluk Beyanının tam metni aşağıdaki internet adresinde incelenebilir: www .thomson-av-accessories .eu -> 00132518 -> İndirmeler . Frekans bandı/frekans bantları 2402 MHz – 2480 MHz İletilen maksimum radyo frekans gücü...
  • Seite 157: S Bruksanvisning

    Används för att markera säkerhetsanvisningar eller för att rikta uppmärksamheten mot speciella faror och risker . Information Används för att markera ytterligare information eller viktig information . 2. Förpackningens innehåll 1x Bluetooth Over-Ear stereohörlur WHP6011BT ® 1x mikro-USB-laddningskabel 1x 3,5 mm stereo AUX-kabel 1x snabbguide ON-EAR Bluetooth ®...
  • Seite 158: Säkerhetsanvisningar

    3. Säkerhetsanvisningar Varning – batteri • Produkten är avsedd för privat hemanvändning, • Använd bara lämpliga laddare eller USB- inte yrkesmässig användning . anslutningar för laddning . • Använd endast produkten för det avsedda • Trasiga laddare eller USB-anslutningar ska ändamålet .
  • Seite 159: Till-/ Frånkoppling

    4. Till-/ frånkoppling Tryck på ON/OFF (3) i ca 3 sekunder tills en signal hörs och lysdioden (5) blinkar blått . För att stänga av trycker du på ON/OFF (3) i ca 5 sekunder tills en signal hörs och lysdioden (5) blinkar rött och sedan slocknar .
  • Seite 160 5. Laddning Ladda upp hörlurarna fullständigt innan de tas i bruk första gången . Sätta på och stänga av hörlurarna Kontrollera att hörlurarna är avstängda före den första laddningen . Anslut den medföljande USB-laddningskabeln till laddningsuttaget (7) . Anslut micro-USB- laddningskabelns fria kontakt till en lämplig USB-laddare .
  • Seite 161 6. Bluetooth -anslutning (parkoppling) ® Information – parkoppling • Kontrollera att den Bluetooth -kompatibla slutenheten är påslagen och att Bluetooth är aktiverat . ® ® • Se bruksanvisningen för din slutenhet . Hörlurarna och slutenheten bör inte vara på längre avstånd än 1 meter från varandra . Ju kortare avstånd desto bättre .
  • Seite 162 Sök efter hörlurarna med din slutenhet (behövs endast vid den första anslutningen) Öppna Bluetooth -inställningarna i din slutenhet och vänta tills enheten WHP6011BT visas i listan ® över hittade Bluetooth -enheter . ® Välj WHP6011BT och vänta tills de hörlurar som är anslutna i Bluetooth -inställningarna visas i...
  • Seite 163 7. Manöverelement Information • Observera att vissa funktioner är beroende av att din slutenhet stödjer dem . • Se bruksanvisningen för din slutenhet . 7.1 Handsfreefunktion Det går att använda hörlurarna som handsfree för din mobiltelefon . Ringa upp samtal Välj numret direkt på...
  • Seite 164 7.3 Ljudåtergivning Information Observera att denna funktion endast kan användas med en aktiv Bluetooth -anslutning . ® Starta ljudåtergivningen i din slutenhet. Spela/pausa Tryck en gång på multifunktionsknappen (4) för att stoppa eller starta ljudåtergivningen . Nästa spår Tryck på knappen + (1) för att hoppa till nästa spår . Föregående spår Tryck på...
  • Seite 165 7.5 Ljudåtergivning via ljudkabel Förutom anslutning via Bluetooth kan du alternativt ansluta hörlurarna med den medföljande AUX- ® kabeln . Sätt i ena änden i slutenheten och den andra änden i ljudingången (6) . När du sätter i ljudkabeln avslutas Bluetooth -anslutningen automatiskt .
  • Seite 166: Tekniska Data

    8. Tekniska data Bluetooth -hörlurar ® Impedans hörlurar/mikrofon 32 Ω/< 2,2 kΩ Frekvens hörlurar/mikrofon 20 Hz – 20 kHz/100 Hz – 10 kHz Känslighet hörlurar/mikrofon 98 dB +/- 3 dB Räckvidd Max . 10 m Bluetooth -teknik v5 .0 ® Profil A2DP/AVRCP/HFP/HSP Sändarfrekvens...
  • Seite 167: Information Om Avfallshantering

    Härmed försäkrar Hama GmbH & Co KG, att denna typ av radioutrustning [00132518] överensstämmer med direktiv 2014/53/EU . Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: www .thomson-av-accessories .eu -> 00132518 -> Downloads . Frekvensband 2 402 MHz – 2 480 MHz Max .
  • Seite 168: L Käyttöohje

    L Käyttöohje Suurkiitos, että valitsit Thomson-tuotteen . Käyttöelementit ja näytöt Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin 1 . + -painike kokonaan läpi . Säilytä sen jälkeen tämä 2 . – -painike käyttöohje varmassa paikassa, jotta voit 3 . ON/OFF tarvittaessa tarkistaa siitä...
  • Seite 169: Turvallisuusohjeet

    3. Turvallisuusohjeet Varoitus akusta • Tuote on tarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalliseen • Käytä lataamiseen vain sopivia latureita tai kotikäyttöön . USB-portteja . • Käytä tuotetta vain sen käyttötarkoituksen • Älä käytä viallisia latureita tai USB-liitäntöjä mukaisesti . äläkä yritä korjata niitä . •...
  • Seite 170: Kytkeminen Päälle / Pois Päältä

    4. Kytkeminen päälle / pois päältä Paina ON/OFF-painiketta (3) n . 3 sekuntia, kunnes signaali kuuluu ja LED (5) vilkkuu sinisenä . Kytke pois päältä painamalla ON/OFF-painiketta (3) n . 5 sekuntia, kunnes signaali kuuluu ja LED (5) vilkkuu punaisena ja sitten sammuu . ON / 3 min STANDBY...
  • Seite 171: Micro Usb

    5. Lataaminen Lataa kuulokkeet täyteen ennen ensimmäistä käyttöä . Kuulokkeiden kytkeminen pois päältä ja liittäminen Varmista, että kuulokkeet on kytketty pois päältä ennen latausta . Kytke USB-latausjohto latausliittimeen (7) . Kytke mikro-USB-latausjohdon vapaa pistoke sopivaan USB-laturiin . Noudata tässä käytettävän USB-laturin käyttöohjetta . micro USB Kuulokkeiden lataaminen LED (5) palaa punaisena latauksen aikana .
  • Seite 172 6. Bluetooth -yhteys (parinmuodostus) ® Huomautus parinmuodostuksesta • Varmista, että Bluetooth -kykyinen päätelaite on päällekytketty ja että Bluetooth on aktivoitu . ® ® • Tutustu päätelaitteen käyttöohjeeseen . Kuulokkeiden ja päätelaitteen tulisi sijaita korkeintaan 1 metrin etäisyydellä toisistaan . Mitä lyhyempi etäisyys, sen parempi .
  • Seite 173 Hae kuulokkeet päätelaitteella (tarpeen vain ensimmäistä kertaa yhdistettäessä) Avaa päätelaitteen Bluetooth -asetukset ja odota, kunnes löydettyjen Bluetooth -laitteiden listassa ® ® näkyy WHP6011BT . Valitse WHP6011BT ja odota, kunnes päätelaitteen Bluetooth -asetuksissa näkyy, että kuulokkeet ® on yhdistetty . Bluetooth Password 0000...
  • Seite 174 7. Käyttöpainikkeet Huomautus • Huomioi, että joidenkin toimintojen tukeminen on päätelaitteesta riippuvainen . • Tutustu päätelaitteen käyttöohjeeseen . 7.1 Handsfree-toiminto Kuulokkeita voidaan käyttää matkapuhelimen handsfree-laitteena . Puhelun soittaminen Soita puhelu valitsemalla numero suoraan päätelaitteesta . Puhelun vastaanottaminen Ota tuleva puhelu vastaan painamalla kerran monitoimipainiketta (4) .
  • Seite 175: Äänenvoimakkuuden Säätö

    7.3 Äänentoisto Huomautus Huomioi, että tätä toimintoa voidaan käyttää vain aktivoidulla Bluetooth -yhteydellä . ® Käynnistä äänentoisto päätelaitteesta. Toisto/tauko Käynnistä tai keskeytä äänentoisto painamalla monitoimipainiketta (4) . Seuraava kappale Siirry seuraavaan kappaleeseen painamalla + -painiketta (1) . Edellinen kappale Siirry edelliseen kappaleeseen painamalla – -painiketta (2) . 7.4 Äänenvoimakkuuden säätö...
  • Seite 176 7.2 Äänentoisto äänijohdolla Bluetooth -yhteyden lisäksi kuulokkeet voidaan yhdistää myös toimitukseen sisältyvällä AUX-johdolla . ® Kytke johdon toinen pää päätelaitteeseen ja toinen pää äänituloon (6) . Äänijohdon kytkeminen päättää Bluetooth -yhteyden automaattisesti . Kuulokkeet toimivat nyt kuin tavalliset langalliset kuulokkeet . ®...
  • Seite 177: Tekniset Tiedot

    8. Tekniset tiedot Bluetooth -kuulokkeet ® Kuulokkeiden/mikrofonin 32 Ω / < 2,2 kΩ impedanssi Kuulokkeiden/mikrofonin 20 Hz – 20 kHz / 100 Hz – 10 kHz taajuus Kuulokkeiden/mikrofonin 98 dB +/– 3 dB herkkyys Kantama enint . 10 m Bluetooth -teknologia v5 .0 ®...
  • Seite 178: Hoito Ja Huolto

    . 13. Vaatimustenmukaisuusvakuutus Hama GmbH & Co KG vakuuttaa, että radiolaitetyyppi [00132518] on direktiivin 2014/53/EU mukainen . EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: www .thomson-av-accessories .eu -> 00132518 -> Downloads . Taajuusalue/taajuusalueet 2402–2480 MHz Suurin mahdollinen lähetysteho 2,63 dBm...
  • Seite 179: M Manual De Utilizare

    M Manual de utilizare Vă mulțumim pentru faptul că v-ați decis în Elementele de operare și afișaje favoarea unui produs Thomson! 1 . Tasta + Vă rugăm să vă luați timpul necesar pentru a citi 2 . Tasta - următoarele instrucțiuni și indicații în totalitate .
  • Seite 180: Indicații De Securitate

    3. Indicații de securitate • Nu utilizați produsul pe parcursul procesului de încărcare! • Produsul este conceput pentru utilizarea casnică, Avertizare – Acumulator necomercială . • Utilizați produsul numai pentru scopul prevăzut • Pentru încărcare folosiți numai încărcătoare pentru acesta . adecvate sau cabluri USB .
  • Seite 181 4. Pornirea/oprirea Apăsați tasta ON/OFF (3) timp de cca . 3 secunde, până ce se aude un semnal și LED-ul (5) se aprinde intermitent albastru . Pentru a-l opri, apăsați tasta ON/OFF (3) timp de cca . 5 secunde, până ce se aude un semnal și LED-ul (5) se aprinde intermitent roșu, după...
  • Seite 182 5. Încărcare Înainte de prima utilizare, încărcați căștile o dată complet . Oprirea și conectarea căștilor Asigurați-vă că ați oprit căștile înainte de a le încărca . Conectați cablul USB alăturat la mufa de încărcare (7) . Conectați ștecărul liber al cablului de încărcare micro-USB la un încărcător USB adecvat .
  • Seite 183 6. Prima conectare Bluetooth (Pairing) ® Indicație – Conectarea (Pairing) • Asigurați-vă că terminalul dvs . Bluetooth este conectat și funcția Bluetooth este activată . ® ® • Acordați în acest sens atenție instrucțiunilor de utilizare ale terminalului dvs . Nu mențineți căștile și terminalul la mai mult de 1 metru unele de altele .
  • Seite 184 . și așteptați până ce în lista aparatelor dvs . ® Bluetooth este afișat WHP6011BT . ® Selectați WHP6011BT și așteptați până ce căștile apar ca fiind conectate în setările Bluetooth ® terminalului dvs . Bluetooth Password...
  • Seite 185 7. Elementele de operare Indicație • Aveți în vedere faptul că suportarea anumitor funcții depinde de terminalul dvs . • Acordați în acest sens atenție instrucțiunilor de utilizare ale terminalului dvs . 7.1 Funcția mâini libere Există posibilitatea de a utiliza căștile pe post de dispozitiv tip mâini libere, pentru telefonul dvs . mobil . Efectuarea unui apel Selectați numărul direct prin intermediul terminalului, pentru a efectua un apel .
  • Seite 186: Reglarea Volumului

    7.3 Redarea audio Indicație Aveți în vedere faptul că funcția aceasta este posibilă numai în cazul unei conexiuni Bluetooth active . ® Începeți redarea pe terminalul dvs. Redare/Pauză Apăsați o dată tasta multifuncțională (4), pentru a opri sau relua redarea audio . următoarea piesă...
  • Seite 187 7.5 Redarea semnalului audio prin intermediul cablului audio Alternativ la conexiunea prin intermediul Bluetooth puteți conecta căștile și cu ajutorul cablului AUX ® furnizat . Conectați în acest sens un capăt la terminalul dvs . și celălalt capăt la intrarea Audio (6) . La conectarea cablului audio conexiunea Bluetooth este oprită...
  • Seite 188: Date Tehnice

    8. Date tehnice Căștile Bluetooth ® Impedanța căștilor/ 32 Ω/< 2,2 kΩ microfonului Frecvența căștilor/ 20 Hz – 20 kHz/100 Hz – 10 kHz microfonului Sensibilitatea căștilor/ 98 dB +/- 3 dB microfonului Raza de acțiune max . 10 m Tehnologie Bluetooth v5 .0 ®...
  • Seite 189: Excluderea Răspunderii

    Prin prezenta, Hama GmbH & Co KG, declară că tipul de echipamente radio [00132518] este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE . Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: www .thomson-av-accessories .eu -> 00132518 -> Downloads . Banda (benzile) de frecvențe 2402 MHz – 2480 MHz Puterea maximă...

Inhaltsverzeichnis