Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Makita DGD800 Betriebsanleitung Seite 34

Akku- geradschleifer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DGD800:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
PORTUGUÊS
(Instruções originais)
1
Botão
2
Indicador vermelho
3
Bateria
4
Marcação de estrela
5
Interruptor deslizante
ESPECIFICAÇÕES
Modelo
Capacidade de aperto ................................................................. 6 mm ou 6,35 mm (1/4")
Diâmetro máx. do ponteiro rotativo ............................................. 36 mm
Velocidade em vazio (n
) / Velocidade nominal (n) ......................... 26.000 (min
0
Comprimento total ....................................................................... 402 mm
Peso líquido ................................................................................. 2,0 kg
Voltagem nominal......................................................................... CC 18 V
• Devido a um programa contínuo de pesquisa e desen-
volvimento, estas especificações podem ser alteradas
sem aviso prévio.
• As especificações e a bateria podem diferir de país
para país.
• Peso, com a bateria, de acordo com o Procedimento
01/2003 da EPTA (European Power Tool Association)
Utilização pretendida
Esta ferramenta serve para desbastar materiais ferrosos
ou para rebarbar moldes.
Avisos gerais de segurança para ferramentas
eléctricas
AVISO! Leia todos os avisos de segurança e
todas as instruções. O não cumprimento de todos os
avisos e instruções pode originar choque eléctrico,
incêndio e/ou ferimentos graves.
Guarde todos os avisos e instruções para futuras
referências.
AVISOS DE SEGURANÇA PARA A
RETIFICADEIRA A BATERIA
Avisos de segurança comuns para operações de
afiar:
1.
Esta ferramenta tem por finalidade funcionar
como uma rectificadora. Leia todas os avisos de
segurança, instruções, ilustrações e especifica-
ções fornecidas com esta ferramenta. Caso não
siga todas as instruções descritas abaixo, podem
ocorrer choques eléctricos, incêndios e/ou ferimen-
tos graves.
2.
Não é recomendada a utilização desta ferra-
menta eléctrica para determinadas operações
tais como lixar, escovar com arame, polir ou cor-
tar. Operações para as quais a ferramenta não foi
concebida podem criar perigos e causar ferimentos
pessoais.
3.
Não utilize acessórios que não os especifica-
mente concebidos e recomendados pelo fabri-
cante para a ferramenta. Mesmo que o acessório
encaixe na ferramenta, isso não garante uma opera-
ção segura.
34
Explicação geral
6
Luz indicadora
7
Chave 13
8
Ponta da roda
9
Porca do mandril
10 Chave 13
4.
5.
ENE050-1
6.
GEA010-1
GEB080-3
7.
8.
11 Marca limite
12 Cobertura da tampa do
portaescovas
13 Chave de parafusos
14 Tampa do porta-escovas
DGD800
–1
)
A velocidade nominal do acessório deve ser no
mínimo igual à velocidade máxima marcada na
ferramenta. Os acessórios a funcionar mais rapida-
mente do que a velocidade nominal podem quebrar
e sair arremessados.
O diâmetro exterior e a espessura do acessório
devem estar dentro da capacidade nominal da
ferramenta. Os acessórios com tamanhos incorrec-
tos não podem ser protegidos ou controlados ade-
quadamente.
Não utilize um acessório danificado. Inspecci-
one o acessório antes de cada utilização, como
as rodas abrasivas, para verificar se estão lasca-
das ou rachadas. Se a ferramenta ou acessório
cair, inspeccione para ver se está danificado ou
instale um acessório não danificado. Depois de
inspeccionar e instalar um acessório, afaste-se
e afaste outras pessoas nas proximidades do
plano do acessório rotativo e ligue a ferramenta
eléctrica na velocidade máxima sem carga
durante um minuto. Os acessórios danificados
normalmente partem-se durante este período de
teste.
Utilize equipamento de protecção pessoal. Uti-
lize um protector facial, óculos de segurança ou
protectores oculares, consoante a aplicação.
Quando necessário, utilize uma máscara anti-
poeira, protectores para os ouvidos, luvas e uma
bata de trabalho que possam deter fragmentos
pequenos e abrasivos. O protector ocular deve ter
capacidade de resguardar contra detritos arremes-
sados durante as várias operações. A máscara de
pó ou de respiração deve ter capacidade de filtrar as
partículas geradas pela operação que estiver a efec-
tuar. Uma exposição prolongada a ruídos de alta
intensidade pode causar a perda de audição.
Mantenha as pessoas presentes a uma distância
segura da área de trabalho. Qualquer pessoa
que entre na área de trabalho deve utilizar equi-
pamento de protecção pessoal. Os fragmentos da
peça de trabalho ou de um acessório partido podem
ser arremessados e causar ferimentos para além da
área imediata de operação.
DGD801
6 mm ou 6,35 mm (1/4")
36 mm
–1
26.000 (min
)
307 mm
1,7 kg
CC 18 V

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Dgd801Dgd800rfeDgd800z

Inhaltsverzeichnis