Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch REXROTH VM350 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für REXROTH VM350:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
VM350
Reset
Reset
INT
EXIT
Reset
XDN2
X1S2
LTU350/1
LTU350/1
VM350
Reset
Reset
Reset
LT353
LT353
LT353
3 609 929 B32/
2008-09

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch REXROTH VM350

  • Seite 1 VM350 3 609 929 B32/ 2008-09 Reset Reset EXIT Reset XDN2 Reset Reset Reset X1S2 LT353 LT353 LT353 LTU350/1 LTU350/1 VM350...
  • Seite 2 2/112 2/112 Bosch Rexroth AG Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 Deutsch ......3 English .
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Betrieb ......17 Alterungsprozess unterliegen.  Alle Rechte bei Bosch Rexroth AG, auch Instandhaltung und Instandsetzung ..17 für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen.
  • Seite 4: Zu Dieser Anleitung

    4/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 Zu dieser Anleitung • Geben Sie das Versorgungsmodul VM350 an Dritte stets zusammen mit der Bedie- Diese Anleitung enthält wichtige Informatio- nungsanleitung weiter. nen, um das Versorgungsmodul VM350 si- cher und sachgerecht zu montieren, zu Bestimmungsgemäße Verwendung...
  • Seite 5: Qualifikation Des Personals

    3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 5/112 Qualifikation des Personals Dieses Warnsymbol warnt Sie vor Die Montage, Inbetriebnahme und Bedie- Gefahren für Ihre Gesundheit. Be- nung, Demontage, Instandhaltung (inkl. War- folgen Sie alle Sicherheitshin- tung und Pflege) erfordern grundlegende...
  • Seite 6: Lieferumfang

    6/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 sind. Nicht zugelassene Komponenten dür- Verlegen Sie die Kabel und Leitungen so, fen weder angebaut noch angeschlossen dass diese nicht beschädigt werden, die Bie- werden. Gleiches gilt für Kabel und Leitun- geradien eingehalten werden und niemand gen, die zum Rexroth-Schraubsystem gehö-...
  • Seite 7: Produktbeschreibung

    3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 7/112 Produktbeschreibung Leistungsbeschreibung Gerätebeschreibung Das Versorgungsmodul VM350 liefert die Zwischenkreisspannung bzw. Zwischen- kreisleistung für die Leistungsteile des Schraubsystems 350 und stellt die Span- nungsversorgung für alle Baugruppen inner- halb des Schraubsystems 350 bereit.
  • Seite 8: Anzeigen Und Bedienelemente

    8/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 Anzeigen und Bedienelemente LED Betriebsbereit Temperatur- und Spannungsfehler können LED Spannungsfehler Netz nur durch Aus- und Einschalten des gesam- LED Spannungsfehler Zwischenkreis ten Systems oder durch Drücken des Reset- Tasters auf der Frontplatte zurückgesetzt LED Temperaturfehler werden.
  • Seite 9: Anwenderschnittstelle X1S1 Für Fremdeinspeisung 24V

    3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 9/112 Anwenderschnittstelle X1S1 für Anwenderschnittstelle XDN2 Fremdeinspeisung 24V Frontseitig befindet sich die Schnitt- Die Schnittstelle X1S2 ermöglicht die exter- stelle XDN2. Diese dient: ne 24-V-Einspeisung. Hiermit kann die Ver- • der Versorgung (24 V) für externe Ver- sorgung z.
  • Seite 10 10/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 VORSICHT HINWEIS! Gefahr von Sach- und Das maximale Drehmoment an den Personenschäden! Schraubverbindungen der Klemmen bei XDN2 darf höchstens 0,3 Nm betragen. Die Spannungskreise an der Klemme XDN2 sind von den Netz- kreisen sicher getrennt (Sichere Trennung nach EN50178, PELV).
  • Seite 11 3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 11/112 VORSICHT VORSICHT Gefahr von Sach- und Gefahr von Sach- und Personenschäden! Personenschäden! Die Einhaltung der anlagen- Gefährliche Körperströme durch spezifischen Anforderungen unzureichende Schutzleiterverbin- an ein Not-Halt-System ob- dungen! liegt dem Anwender.
  • Seite 12 12/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 Beispiele Not-Halt im Schraubsystem 350 (in BT356 und SB356) Stationäre Schraubspindeln (Abschaltung über VM350): Fall 1 Brücke Einsatz Einsatz Not-Halt-Schalter Not-Halt-Schaltgeräte direkt z. B. PNOZ PNOZ Fall 2 XDN2 Rückführkette...
  • Seite 13 3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 13/112 Stationäre Schraubspindeln (Abschaltung über Netzleitung): Über die Schnittstelle X1S2 kann zusätzlich ein externes 24-V-Netzteil angeschlossen wer- den. Dieses versorgt bei einer Abschaltung des Netzes die Elektronik im Schraubsystem 350 (externe Feldbusse wie z. B. ProfiBus bleiben betriebsbereit).
  • Seite 14 14/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 Randbedingungen: Fall B: Einsatz eines Not-Halt-Schaltgeräts z. B. • 24 V-Versorgung aus internem Netzteil. PNOZ: • Not-Halt-Bedienteil gemäß • Das Abwerfen des Not-Halt-Kreises im ISO 60947-5-1. Not-Halt-Schaltgerät bewirkt die gleiche •...
  • Seite 15 3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 15/112 Handgeführte Schraubspindeln: CW / CCW 1 mm Abb. 6: Schalter S1: Wir empfehlen den Einsatz eines Positions- brechung ist allerdings gewollt, d. h. der Not- schalters, z. B. Telemecanique ZCK-M8. Das Halt-Schalter wird nur dann betätigt, wenn...
  • Seite 16: Transport Und Lagerung

    16/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 Transport und Versorgungsmodul VM350 montieren Lagerung VORSICHT Halten Sie bei Lagerung und Transport in Gefahr von Sach- und jedem Fall die Umgebungsbedingungen ein, Personenschäden! die in den Technischen Daten (siehe Die Montage des Versorgungs- „Technische Daten“...
  • Seite 17: Inbetriebnahme

    3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 17/112 Betrieb 1. Schalten Sie den Baugruppenträger BT356 bzw. die Systembox SB35x span- Im laufenden Betrieb ist keine Bedienung nungsfrei und halten Sie die Entladezeit notwendig. von 10 Sekunden ein. 2. Schieben Sie das Versorgungsmodul VM350 in den äußerst linken Einschub-...
  • Seite 18: Demontage Und Austausch

    X1S1: 0,6 x 3,5 mm Entsorgen Sie das Gerät nach den nationa- für XDN2: 0,4 x 2,5 mm len Bestimmungen Ihres Landes. Demontage durchführen Sie können das Gerät außerdem zur Entsor- gung an Bosch-Rexroth übersenden. VORSICHT Entfernen des Versorgungsmoduls VM350 Erweiterung und unter Spannung Umbau Schäden am Versorgungsmodul...
  • Seite 19: Technische Daten

    3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 19/112 Technische Daten Tabelle 4 Allgemeine Daten VM350 Bestellnummer 0 608 750 110 Eingang Eingangsspannung 200 - 265 V ein- oder dreiphasig, 50 - 60 Hz Eingangsstrom abhängig von der Spannung und Anschlussart, z.
  • Seite 20: Service Und Vertrieb

    20/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 Service und Vertrieb Service Vertrieb Bosch Rexroth AG In Sachen System-Know-how sind wir immer Electric Drives and Controls Ihr richtiger Ansprechpartner. Schraub- und Einpress-Systeme In jedem Fall: Service von Rexroth Fornsbacher Str.
  • Seite 21 Maintenance and repair ....35 specifications, and other information set forth in it, are the exclusive property of Bosch Decommissioning ....35 Rexroth AG.
  • Seite 22: About This Document

    22/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 About this document • Always include the operating instructions when you pass the VM350 power supply This manual contains important information module on to third parties. on the safe and appropriate assembly,...
  • Seite 23: Safety Instructions In This Document

    3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 23/112 out by qualified technical personnel or an This warning symbol cautions instructed person under the direction and against dangers to your health supervision of qualified personnel. caused by electrical voltage or Qualified personnel are those who can currents.
  • Seite 24: Delivery Contents

    24/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 Check the product for visible defects, for During cleaning example damage to the circuit board, Cover all openings with the appropriate components, housing, and plug connectors protective equipment in order to prevent or missing screws.
  • Seite 25: Product Description

    3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 25/112 Product description Performance description Device description The VM350 power supply module supplies the intermediate circuit voltage or intermediate circuit power for the power packs of the 350 tightening system and provides the power supply to all the cards within the 350 tightening system.
  • Seite 26: Displays And Operating Elements

    26/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 Displays and operating elements LED Ready for operation Temperature and voltage errors can only be LED Mains voltage error reset by switching the whole system off and LED Intermediate circuit voltage error on again, or by pressing the Reset button on the front panel.
  • Seite 27 3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 27/112 X1S1 user interface for external 24 V XDN2 user interface power supply The XDN2 interface is located on the front The X1S2 interface enables the external 24 V panel. This serves to: power supply.
  • Seite 28 28/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 CAUTION NOTE! Risk of damage to persons The maximum torque at the bolted and property! connections of the terminals at XDN2 must not exceed 0.3 Nm. The voltage circuits on terminal...
  • Seite 29 3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 29/112 CAUTION CAUTION Risk of damage to persons Risk of damage to persons and property! and property! The user is obliged to maintain Dangerous shock currents due to the system-specific require-...
  • Seite 30 30/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 Examples of emergency OFF in the 350 tightening system (in BT356 and SB356) Stationary tightening spindles (shutdown via VM350): Case 1 Fall 1 Bridge Brücke Direct use of the emergency...
  • Seite 31 3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 31/112 Stationary tightening spindles (shutdown via mains lead) An additional external 24 V power pack can be connected via the X1S2 interface. If the mains power supply is switched off, this supplies the electronics in the 350 tightening system (external field buses such as e.g.
  • Seite 32 32/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 Boundary conditions: Case B: Use of an emergency OFF switch device, e.g. • 24 V supply from an internal power pack PNOZ: • emergency OFF operating device • The cut-out of the emergency OFF circuit according to ISO 60947-5-1.
  • Seite 33 3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 33/112 Hand-held tightening spindles: CW / CCW 1 mm Fig. 6: Switch S1: We recommend the use of a position switch, The PLC or the switch on the hand-held e.g. Telemecanique ZCK-M8. Connect the nutrunner sends a Cw/Ccw signal.
  • Seite 34: Transport And Storage

    34/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 Transport and storage Assembling VM350 power supply module For storing and transporting the product, always observe the ambient conditions CAUTION specified in the technical data (see Risk of damage to persons “Technical data”...
  • Seite 35: Commissioning

    3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 35/112 Operation 1. Switch off the power supply for the BT356 card rack or SB35x system box Operation is not necessary while the system is and allow for a discharging time of running.
  • Seite 36: Disassembly And Replacement

    Therefore, dispose of the device in for XDN2: 0.4 x 2.5 mm accordance with the currently applicable regulations in your country. Disassembling You can also send the device to Bosch Rexroth for disposal. CAUTION Remove the VM350 power supply module while live.
  • Seite 37: Technical Data

    3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 37/112 Technical data Table 4 General data VM350 Order number 0 608 750 110 Input Input voltage 200 - 265 V, single or three-phase, 50 - 60 Hz Input current Depending on the voltage and type of connection, e.g.
  • Seite 38: Service And Sales

    Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 Service and sales Service Sales Bosch Rexroth AG Electric Drives and We are always the right partner when it Controls Schraub- und Einpress-Systeme comes to system know-how. Fornsbacher Str. 92 D-71540 Murrhardt...
  • Seite 39 Mise hors service ....54  Tous droits réservés par Bosch Démontage et remplacement ..55 Rexroth AG, y compris en cas de dépôt...
  • Seite 40: Au Sujet Des Présentes Instructions

    40/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 Au sujet des présentes instructions des présentes instructions de service, le risque de dommages corporels et instructions matériels est tout de même imminent. • Veuillez lire les présentes instructions Les présentes instructions comprennent des attentivement et complètement avant...
  • Seite 41: Utilisation Non Conforme

    3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 41/112 Utilisation non-conforme MOT ASSOCIÉ AU Lorsque vous utilisez le module PICTOGRAMME d’alimentation VM350 autrement que décrit au chapitre « Utilisation conforme », il s’agit là Type de DANGER ! d’une utilisation non-conforme.
  • Seite 42: Consignes À Respecter

    42/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 Les personnes qui montent, commandent, ATTENTION démontent ou entretiennent des produits Rexroth, ne doivent pas être sous l’emprise ATTENTION attire l’attention sur une d’alcool, d’autres drogues ou de situation potentiellement dangereuse qui médicaments qui altèrent la réactivité.
  • Seite 43: Volume De Livraison

    3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 43/112 Volume de livraison Lors du nettoyage Fermez toutes les ouvertures à l’aide de Font partie de la livraison : dispositifs de protection adéquats de sorte que les nettoyants ne puissent pas pénétrer •...
  • Seite 44: Description Du Produit

    44/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 Description du produit Description de la prestation Description de l’appareil Le module d’alimentation VM350 fournit la tension ou la puissance du circuit intermédiaire pour les modules de puissance du système de vissage 350 et met à...
  • Seite 45: Affichage Et Éléments De Commande

    3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 45/112 Affichage et éléments de commande DEL prêt à fonctionner Les erreurs de température et de tension ne DEL d’erreur de tension réseau peuvent être réinitialisées que par le biais DEL d’erreur de tens. circuit interm.
  • Seite 46 46 /112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 Interface utilisateur X1S1 pour Interface utilisateur XDN2 alimentation externe 24 V L’interface XDN2 est située à l’avant. Elle L’interface X1S2 permet une alimentation sert : externe 24 V. Ainsi, l’alimentation, •...
  • Seite 47 3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 47 /112 ATTENTION REMARQUE ! Risque de dommages La vitesse de rotation maximale sur les personnels et matériels ! raccords par vis des bornes du XDN2 doit être au maximum de 0,3 Nm.
  • Seite 48 48/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 ATTENTION ATTENTION Risque de dommages Risque de dommages personnels et matériels ! personnels et matériels ! Il incombe à l’utilisateur de Courants de chocs dangereux dus respecter les exigences spéci- à...
  • Seite 49 3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 49/112 Exemples d’arrêt d’urgence dans le système de vissage 350 (dans le BT356 et le SB356) Broches de vissage stationnaires (mise hors circuit via le VM350) : Cas 1 Fall 1 Pont Brücke...
  • Seite 50 50/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 Broches de vissage stationnaires (mise hors circuit via le branchement réseau) : Via l’interface X1S2, un bloc d’alimentation 24 V externe supplémentaire peut être raccordé. En cas de mise hors circuit du réseau, il alimente les composants électroniques du système de vissage 350 (les bus de terrain externes tels que le ProfiBus restent prêts à...
  • Seite 51 3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 51/112 Conditions périphériques : • Le lancement du circuit d’arrêt d’urgence dans le contacteur d’arrêt d’urgence • Alimentation 24 V du bloc d’alimentation déclenche la même fonction que décrit interne. pour le cas A. Une rétroaction des •...
  • Seite 52 52/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 Broches de vissage manuelles : CW / CCW 1 mm Fig. 6 : Commutateur S1 : Nous recommandons l’utilisation d’un d’erreurs 3 et 4 sont alors susceptibles de commutateur de position, par exemple survenir.
  • Seite 53: Transport Et Stockage

    3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 53/112 Transport et stockage Montage du module d’alimentation VM350 Lors du transport et du stockage, veuillez en tout cas respecter les conditions ambiantes ATTENTION qui figurent parmi les caractéristiques Risque de dommages techniques (voir «...
  • Seite 54: Mise En Service

    54/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 Entretien et 1. Mettez le rack BT356 ou le boîtier de système SB35x hors tension et réparations respectez la durée de décharge de 10 secondes. Nettoyage et soin 2. Insérez complètement le module d’alimentation VM350 dans le logement...
  • Seite 55: Démontage Et Remplacement

    Eliminez l’appareil les selon les dispositions pour XDN2 : 0,4 x 2,5 mm nationales de votre pays. Effectuer le démontage Vous pouvez en outre renvoyer l’appareil à Bosch Rexroth en vue de son élimination. ATTENTION Retirer le module d’alimentation VM350 sous Elargissement et...
  • Seite 56: Caractéristiques Techniques

    56/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 Caractéristiques techniques Tab. 4 : Désignation VM350 Numéro de référence 0 608 750 110 Entrée Tension d’entrée 200 - 265 V mono ou triphasé, 50 - 60 Hz Courant d’entrée en fonction de la tension et du type de raccor- dement, par ex.
  • Seite 57: Service Et Distribution

    3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 57/112 Service et distribution Service Distribution Bosch Rexroth AG Pour le savoir-faire en matière de système, Electric Drives and Controls nous sommes toujours l’interlocuteur qu’il Schraub- und Einpress-Systeme vous faut. Fornsbacher Str. 92...
  • Seite 58 Funzionamento ..... . 72 usura e di invecchiamento.  Tutti i diritti presso Bosch Rexroth AG, Manutenzione e riparazione ... 72 anche nel caso di deposito di diritti di Messa fuori servizio .
  • Seite 59: Informazioni Sulle Presenti Istruzioni

    3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 59/112 Informazioni sulle • Conservare le istruzioni in modo che siano sempre accessibili a tutti gli utenti. presenti istruzioni • Cedere il modulo di alimentazione VM350 a terzi sempre unitamente al manuale di Le presenti istruzioni contengono istruzioni.
  • Seite 60: Qualifica Del Personale

    60/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 Qualifica del personale • Conseguenze: descrive le conseguenze in caso di inosservanza Le operazioni di montaggio, messa in • Rimedio: indica il modo per aggirare il funzione e comando, smontaggio, pericolo manutenzione (incl.
  • Seite 61: Fornitura

    3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 61/112 Indicazioni da rispettare prodotto, oppure collegare o scollegare la spina. Bloccare l’impianto per evitare Indicazioni generali riaccensioni. Nei sistemi di avvitamento Rexroth possono Posare cavi e linee rispettando il raggio di...
  • Seite 62: Descrizione Del Prodotto

    62/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 Descrizione del prodotto Descrizione delle prestazioni Descrizione dell’apparecchio Il modulo di alimentazione VM350 fornisce la tensione circuito intermedio o la potenza circuito intermedio per i moduli di potenza del sistema di avvitamento 350 e mette a disposizione l'alimentazione di tensione per tutti i moduli nel sistema di avvitamento 350.
  • Seite 63 3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 63/112 Indicazioni ed elementi di comando LED Pronto all'uso Gli errori correlati a temperatura e tensione LED Errore tensione rete possono essere risettati solo tramite LED Errore tens. circuito intermedio spegnimento e accensione dell'intero...
  • Seite 64 64/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 Interfaccia utente X1S1 per Interfaccia utente XDN2 alimentazione 24V di terzi Sul lato frontale si trova l'interfaccia XDN2. L'interfaccia X1S2 consente l'alimentazione Viene utilizzata esterna da 24 V. In questo modo è possibile •...
  • Seite 65 3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 65/112 CAUTELA NOTA! Pericolo di danni a persone e La coppia massima sui collegamenti a vite cose! dei morsetti di XDN2 deve corrispondere al massimo a 0,3 Nm. I circuiti di tensione sul morsetto...
  • Seite 66 66/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 CAUTELA CAUTELA Pericolo di danni a persone e Pericolo di danni a persone e cose! cose! Il rispetto dei requisiti specifici Pericolo di correnti attraverso il dell'impianto relativi a un si-...
  • Seite 67 3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 67/112 Esempi di arresto d'emergenza nel sistema di avvitamento 350 (in BT356 e SB356) Avvitatori stazionari (scollegamento tramite VM350): Caso 1, Fall 1 Ponte Brücke Impiego diretto dell’inter- Impiego dei dispositivi di...
  • Seite 68 68/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 Avvitatori stazionari (scollegamento tramite linea di rete): Tramite l'interfaccia X1S2 è possibile collegare inoltre un alimentatore esterno da 24 V. In caso di scollegamento della rete, questo alimenta l'elettronica nel sistema di avvitamento 350 (i bus di campo esterni quali p.
  • Seite 69 3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 69/112 Condizioni correlate: Caso B: Impiego di un apparecchio di comando per • Alimentazione da 24 V da alimentatore arresto di emergenza p. es. PNOZ: interno. • Lo «sgancio» del circuito di arresto •...
  • Seite 70 70/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 Avvitatori a guida manuale: CW / CCW 1 mm Fig. 6: Interruttore S1: Raccomandiamo l'impiego di un interruttore l'interruttore di arresto d'emergenza viene di posizione, p. es. Telemecanique ZCK-M8. attivato solo quando effettivamente sussiste Il segnale «CW»...
  • Seite 71: Trasporto E Stoccaggio

    3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 71/112 Trasporto e Montaggio del modulo di alimentazione VM350 stoccaggio CAUTELA Durante lo stoccaggio ed il trasporto rispettare sempre le condizioni ambientali Pericolo di danni a persone e indicate nei dati tecnici (ved. «Dati tecnici» a cose! pagina 74).
  • Seite 72: Messa In Funzione

    72/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 Manutenzione e 1. Disinserire la corrente dal rack BT356 o dal rack di sistema SB35x e attendere un riparazione tempo di scarica di almeno 10 secondi. 2. Inserire completamente il modulo di...
  • Seite 73: Smontaggio E Sostituzione

    Smaltire l'apparecchio in conformità con le per XDN2: 0,4 x 2,5 mm disposizioni nazionali del proprio paese. Eseguire lo smontaggio È possibile inoltre spedire l'apparecchio per lo smaltimento alla Bosch-Rexroth. CAUTELA Rimozione del modulo di alimentazione VM350 sotto Ampliamento e...
  • Seite 74: Dati Tecnici

    74/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 Dati tecnici Tabella 4 Dati generali VM350 Cod. d'ord. 0 608 750 110 Ingresso Tensione d’ingresso 200 - 265 V a una o tre fasi, 50 - 60 Hz Corrente d'ingresso in funzione della tensione e del tipo di collegamento, p.
  • Seite 75: Assistenza E Rete Distributiva

    3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 75/112 Assistenza e rete distributiva Assistenza Rete distributiva Bosch Rexroth AG Per il know-how di sistema siamo sempre il Electric Drives and Controls vostro referente giusto. Schraub- und Einpress-Systeme In ogni caso: assistenza di Rexroth Fornsbacher Str.
  • Seite 76 Funcionamiento ..... 90 desgaste y envejecimiento.  Todos los derechos de Bosch Rexroth AG, Conservación y reparación ... 90 también para el caso de solicitudes de...
  • Seite 77: Sobre Estas Instrucciones

    3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 77/112 Sobre estas • Conserve las instrucciones de manera que sean siempre accesibles para todos los instrucciones usuarios. • Si entrega el módulo de alimentación Estas instrucciones contienen información VM350 a terceros, entregue también las importante para montar, transportar, poner instrucciones de manejo.
  • Seite 78: Indicaciones De Advertencia En Estas Instrucciones

    78/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 mantenimiento y cuidados) requieren conocimientos básicos eléctricos y Este símbolo de advertencia le mecánicos así como conocimientos de los advierte de peligros para su salud. conceptos técnicos correspondientes. Para Observe todas las indicaciones...
  • Seite 79: Volumen De Suministro

    3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 79/112 componentes no permitidos. Lo mismo se Coloque los cables y los conductos de aplica a cables y conductos pertenecientes a manera que no resulten dañados, se sistemas de atornillado Rexroth. De lo respeten los radios de flexión y que nadie...
  • Seite 80: Descripción Del Producto

    80/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 Descripción del producto Descripción de la potencia Descripción del aparato El módulo de alimentación VM350 suministra la tensión o la potencia del circuito intermedio para todos los módulos de potencia del sistema de atornillado 350 y proporciona el suministro de tensión de...
  • Seite 81 3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 81/112 Indicaciones y elementos de manejo LED Operativo Los errores de temperatura y tensión sólo LED Error de tensión en la red pueden reposicionarse desconectando y LED Error tensión circuito intermedio conectando todo el sistema o presionando el botón de reposición en la placa frontal.
  • Seite 82 82/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 Interface de usuario X1S1 para Interface de usuario XDN2 alimentación externa de 24 V En la parte frontal se encuentra el interface Mediante el interface X1S2 se puede XDN2. Este sirve para: efectuar una alimentación externa de 24 V.
  • Seite 83 3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 83/112 PRECAUCIÓN INDICACIÓN ¡Peligro de daños personales El par de giro máx. en las uniones roscadas y materiales! de los bornes en el XDN2 debe ser máx. de 0,3 Nm. Los circuitos de tensión en el borne XDN2 están separados de...
  • Seite 84 84/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN ¡Peligro de daños personales ¡Peligro de daños personales y materiales! y materiales! El cumplimiento de los requisi- Corrientes de choque peligrosas a tos específicos de la instala- consecuencia de conexiones del ción para un sistema de pa-...
  • Seite 85 3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 85/112 Ejemplos de parada de emergencia en el sistema de atornillado 350 (en el BT356 y en la SB356) Unidades atornilladoras fijas (desconexión a través del VM350): Caso 1 Fall 1 Puente Brücke...
  • Seite 86 86/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 Unidades atornilladoras fijas (desconexión a través del cable de alimentación): A través del interface X1S2 puede conectarse adicionalmente una fuente de alimentación de 24 V externa. En caso de desconexión de la red, alimenta la electrónica del sistema de atornillado 350 (los buses de campo externos, como p.
  • Seite 87 3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 87/112 Condiciones marginales: Caso B: Empleo de un equipo de mando de parada • Alimentación de 24 V de fuente de de emergencia, p. ej. PNOZ: alimentación interna. • La desactivación del circuito de parada de •...
  • Seite 88 88/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 Husillos atornilladores manuales: CW / CCW 1 mm Fig. 6: Interruptor S1: Recomendamos el empleo de un interruptor interrupción es intencionada, es decir que el de posición, p. ej. Telemecanique ZCK-M8.
  • Seite 89: Transporte Y Almacenamiento

    3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 89/112 Transporte y Montar el módulo de alimentación VM350 almacenamiento PRECAUCIÓN Durante el almacenamiento y el transporte cumpla siempre las condiciones ambientales ¡Peligro de daños personales indicadas en los datos técnicos (véase y materiales! “Datos técnicos”...
  • Seite 90: Puesta En Marcha

    90/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 Funcionamiento 1. Desconecte de la tensión el portamódulos BT356 o la caja de Durante el funcionamiento no es necesario sistema SB35x y respete el tiempo de ningún manejo. descarga de 10 segundos.
  • Seite 91: Desmontaje Y Sustitución

    Por tanto, deseche el aparato según la Desmontar normativa de su país. Además, puede enviar el aparato para su PRECAUCIÓN eliminación a Bosch Rexroth. Retirada del módulo de alimentación VM350 bajo tensión Ampliaciones y Daños en el módulo de reformas alimentación VM350.
  • Seite 92: Datos Técnicos

    92/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 Datos técnicos Tabla 4 Datos generales VM350 N° de pedido 0 608 750 110 Entrada Tensión de entrada 200 - 265 V monofásica o trifásica, 50 - 60 Hz Corriente de entrada En función de la tensión y del tipo de conexión, p.
  • Seite 93: Servicio Y Distribución

    3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 93/112 Servicio y distribución Servicio Distribución Bosch Rexroth AG En todo lo relacionado con conocimientos de Electric Drives and Controls sistemas somos siempre su contacto Schraub- und Einpress-Systeme acertado. Fornsbacher Str. 92...
  • Seite 94 Funcionamento ....108 desgaste e de envelhecimento.  Bosch Rexroth AG, todos os direitos Manutenção e reparação ... . 108 reservados, também em caso de inscrições...
  • Seite 95: Sobre Estas Instruções

    3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 95/112 Sobre estas instruções • Guarde estas instruções em local de fácil acesso para todos os usuários. Estas instruções contêm informações • Em caso de venda ou empréstimo, repasse importantes para montar, transportar, o módulo de alimentação VM350 a...
  • Seite 96: Qualificação Do Pessoal

    96/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 Qualificação do pessoal Esse sinal de aviso indica perigos A montagem, colocação em funcionamento e à sua saúde. Siga todas as utilização, desmontagem e manutenção instruções de segurança que se (inclusive manutenção e serviço) exigem...
  • Seite 97: Lote De Fornecimento

    3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 97/112 sejam autorizados. O mesmo se aplica a Antes da utilização, certifique-se de que cabos e fios condutores pertencentes ao todos os vedantes e juntas das tomadas de sistema de parafusamento Rexroth. Do ligação estejam corretamente instalados e...
  • Seite 98: Descrição Do Produto

    98/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 Descrição do produto Descrição da capacidade Descrição do aparelho O módulo de alimentação VM350 fornece a tensão ou a potência do circuito intermediário para as unidades de potência do sistema de parafusamento 350 e fornece a alimentação de tensão para todos os...
  • Seite 99 3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 99/112 Visualização e elementos de LED para indicação de prontidão de operação funcionamento LED para erro de tensão na rede Os erros de temperatura e de tensão podem LED para erro de tensão no circuito ser eliminados somente ligando ou intermediário...
  • Seite 100 100/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 Interface de usuário X1S1 para a Interface de usuário XDN2 alimentação externa de 24V Na parte frontal está a interface XDN2. Sua A interface X1S2 efetua a alimentação de 24 função é:...
  • Seite 101 3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 101/112 CUIDADO NOTA! Risco de danos pessoais e O torque máximo nas uniões roscadas dos materiais! bornes na XDN2 deve ser de 0,3 Nm no máximo. Os circuitos de tensão no borne XDN2 estão separados...
  • Seite 102 102/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 CUIDADO CUIDADO Risco de danos pessoais e Risco de danos pessoais e materiais! materiais! Manter as exigências específi- Correntes de choque perigosas cas da instalação com relação devido a ligações insuficientes de a um sistema de parada de condutores de aterramento.
  • Seite 103 3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 103/112 Exemplos de parada de emergência no sistema de parafusamento 350 (no BT356 e SB356) Parafusadeiras estacionárias (desligamento pelo VM350): Caso 1 Fall 1 Ponte Brücke Aplicação direta de chave Aplicação de aparelhos de...
  • Seite 104 104/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 Parafusadeiras estacionárias (desligamento pelo cabo de alimentação): É possível conectar uma peça de rede externa de 24 V adicionalmente pela interface X1S2. Esta peça alimenta a eletrônica no sistema de parafusamento 350 em caso de desligamento da rede (os field bus externos, como o ProfiBus, continuam em prontidão de funcionamento).
  • Seite 105 3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 105/112 Condições limite: Exemplo B: Utilização de um aparelho de comutação, por • Alimentação de 24 V da peça de rede exemplo, PNOZ: interna • O desligamento do circuito de parada de •...
  • Seite 106 106/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 Parafusadeiras manuais: CW / CCW 1 mm Fig. 6: Interruptor S1: Recomendamos o uso de interruptor de ocorram erros de sistema das classes 3 e 4. posição, por exemplo, Telemecanique No entanto está...
  • Seite 107: Transporte E Armazenamento

    3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 107/112 Transporte e Montar o módulo de alimentação VM350 armazenamento CUIDADO Para todos os efeitos, respeite as condições ambientais descritas nos dados técnicos no Risco de danos pessoais e caso de armazenamento e transporte (ver materiais! “Dados técnicos”...
  • Seite 108: Colocação Em Funcionamento

    108/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 Funcionamento 1. Desligue a alimentação do porta- módulos BT356 e o módulo de sistema Durante o funcionamento não é necessário SB35x e respeite o tempo de descarga qualquer manuseio. de 10 segundos.
  • Seite 109: Desmontagem E Substituição

    3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 109/112 Desmontagem e Eliminação substituição Proteção ao meio-ambiente Ferramenta necessária • Chave de fenda A eliminação descuidada do módulo de para X1S1: 0,6 x 3,5 mm, alimentação VM350 pode poluir o meio- para a XDN2: 0,4 x 2,5 mm ambiente.
  • Seite 110: Dados Técnicos

    110/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 Dados técnicos Tabela 4 Dados gerais VM350 Número de referência 0 608 750 110 Entrada Tensão de entrada 200 V a 265 V monofásica ou trifásica, 50 Hz a 60 Hz Corrente de entrada dependente da tensão e do tipo de ligação, por exem-...
  • Seite 111: Assistência Técnica E Vendas

    3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 111/112 Assistência técnica e vendas Assistência técnica Vendas Bosch Rexroth AG Quando se trata de know-how de sistemas, Electric Drives and Controls nós somos sempre seu parceiro de Schraub- und Einpress-Systeme confiança.
  • Seite 112 Bosch Rexroth AG Electric Drives and Controls Postfach 1161 D-71534 Murrhardt, Germany Fornsbacher Str. 92 D-71540 Murrhardt, Germany Tel.: +49 (0)71 92 22 208 Fax +49 (0)71 92 22 181 schraubtechnik@boschrexroth.de www.boschrexroth.com Ihr Ansprechpartner: Hallo...

Inhaltsverzeichnis