Herunterladen Diese Seite drucken
VMB HDT-8 Bedienungsanleitung

VMB HDT-8 Bedienungsanleitung

Hebeturm
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HDT-8:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

E
GB
D
USA
HDT-8
TOWERLIFT
TORRE ELEVADORA
TRAVERSENLIFT
OPERATING INSTRUCTIONS USER MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
V.07.14

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für VMB HDT-8

  • Seite 1 HDT-8 TOWERLIFT TORRE ELEVADORA TRAVERSENLIFT OPERATING INSTRUCTIONS USER MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES V.07.14...
  • Seite 2: Made In Spain (Eu)

    HDT-8 TRAVERSENLIFT HDT-8 CONTENTS / ÍNDICE Features of the HDT-8 Towerlift / Características HDT-8....3 - 4 English Quick operation guide..............5 - 11 Manual de usuario Español................12 - 19 Bedienungsanleitung Deutsch..............20 - 26 Sketches / Planos piezas................27 - 37 Spare part list / Lista de repuestos..............
  • Seite 3 HDT-8 Load forks / Brazos de carga Force on hand crank / Fuerza sobre manivela Transport compartment for legs / Alojamiento de transporte para patas Transport wheels / Ruedas de transporte Working compartment for legs / Alojamiento de trabajo para patas Winch / Cabrestante PRO LIFTS S.L.
  • Seite 4 HDT-8 ALS-C: Auto Lock System carriage / Gatillo automático carro ALS-1: Auto Lock System 1st profile / Gatillo automático tramo 1 ALS-2: Auto Lock System 2nd profile / Gatillo automático tramo 2 ALS-3: Auto Lock System 3rd profile / Gatillo automático tramo 3...
  • Seite 5 2.5 - Security : ALS (Automatic Lock System). Dear customer, in order to ensure a safe and reliable operation of the HDT-8 tower- 2.6 - Maximum height : 8.2 m (26.9’). lift please follow the instructions in this 2.7 - Folded height : 1.98 m (6.5’).
  • Seite 6 The tower when folded. 3. SAFETY PRECAUTIONS. 3.1 - The HDT-8 is a machine designed to elevate loads upwards in a vertical direction, It should NEVER be used as a platform to elevate people. 3.2 - Only place the lift on hard, flat surfaces always checking that it is in a vertical position by using the bub- ble level indicator (L) found on the base.
  • Seite 7 Quick operation guide ENGLISH 3.5 - Check that the legs (P) are placed and set-up co- rrectly with their safety pins (R) inserted and locked. 3.6 - NEVER use the lift on a vehicle or any other mobile surface. 3.7 - If there is a possibility of strong winds or gusts, place the lift on the ground firmly and secure it with the use of straps.
  • Seite 8 NEVER use faulty cables, always change them if there is any doubt. Only use VMB steel cables; reference: DIN 3060. Quality: 180KG/mm and torsion resistant. 3.13 - All sections must be lowered first, and the legs placed in its transport position, before transportation.
  • Seite 9 (S) and remo- centre with distances to the lifting carriage ve the legs (P) and fully insert them into at a maximum lifting. Use a VMB adaptor their working positions (V) checking that if necessary. they are fixed by the catches (RV).
  • Seite 10 To bring the lift down you need to first turn Security system ALS / ILS the winch handle slightly clockwise (N The HDT-8 incorporates the patented se- and at the same time pull the red ALS curity system ALS (Automatic Lock Secu- lock (ALS-1) out.
  • Seite 11: Transport

    (N ) and then anti-cloc- authorized VMB dealer to check the cer- kwise (N ) whilst always pulling the red tifications and general condition of all the ALS lock out.
  • Seite 12 Estimado cliente: Con el fin de garanti- automático de seguridad). zar un funcionamiento seguro y fiable de la torre elevadora HDT-8 por favor, siga 2.6 - Altura máxima: 8.2 m (26.9’). cuidadosamente las instrucciones de este 2.7 - Altura plegada: 1,98 m (6.5’).
  • Seite 13: Precauciones De Seguridad

    3. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 3.1 - La torre elevadora HDT-8 es una máquna diseñada para la elevación de cargas en dirección vertical. NUNCA se debe utilizar como plataforma eleavadora de personas.
  • Seite 14 Manual de usuario ESPAÑOL 3.5 - Comprobar que las patas (P) estén situadas correcta- mente, y fijadas con los gatillos de seguridad (R) los cuales deben estar introducidos y bloqueados. 3.6 - NUNCA use el elevador sobre un vehículo o cualquier superficie móvil.
  • Seite 15 El cable no debe contener hilos rotos o mostrar signos de áreas aplastadas/aplanadas. NUNCA use cables defectuosos, siempre debe cambiarlos si hay alguna duda. Utilice solamente cable de acero VMB referencia: DIN 3060. Calidad: 180kg/mm y resistente a la torsión.
  • Seite 16 4. INSTRUCCIONES DE USO. 4.5 - LA CARGA MÁXIMA PARA 4.1 - Coloque el elevador sobre una su- HDT-8 ES 350 kg (772 lb). perficie firme y plana de la zona de traba- jo sirviendose de las ruedas direccionales La torre elevadora NUNCA debe ser so- de transporte (T).
  • Seite 17 Sistema de seguridad ALS / ILS Esquema 4.6.1 El HDT-8 incorporan el sistema de segu- ridad patentado ALS (bloqueo automático de seguridad). Este sistema VMB de gati- Carga Máxima llo rojo bloquea automáticamente la torre...
  • Seite 18 Manual de usuario ESPAÑOL 4.8 - Bloqueo: sentido anti-horario, mantener al tiempo La torre puede dejarse en cualquier po- los ALS rojos desbloqueados. Debe des- sición intermedia si se requiere. Una vez cender completamente cada tramo antes el sistema esta elevado hasta la altura de empezar a bajar el siguiente.
  • Seite 19 VMB rial defectuoso o fabricación. Los daños para comprobar las certificaciones y el causados por un uso inadecuado, modi- estado general de todos los elementos de ficación del producto, la manipulación de...
  • Seite 20 2.10 - Exklusive ALS System die vorliegende Betriebsanleitung wurde ( Pat. Pen. 200501056) mit dem Zweck erstellt, eine zuverläs- sige Bedienung des HDT-8 Hebeturms 2.11 - Die Winde: 900/1000 kg. zu ermöglichen. Lesen Sie bitte die Be- 2.12 - Seildurchmesser: Steel DIN 3060.
  • Seite 21 Lasten. Nutzen Sie Ihn niemals zur Beförde- rung von Personen. 3.2 - Achten Sie darauf, das der HDT-8 Tower auf festem, geraden Untergrund steht. Und vergewissern Sie sich mit Hilfe der Wasserwaage (F), dass er eine vertikale Position zum Boden eingenommen hat.Bei Bedarf mittels des Stelltellers...
  • Seite 22 Bedienungsanleitung DEUTSCH 3.6 - Es ist nicht gestattet den Lift auf einem Fahrzeug mit einen mobilen Unterbau zu installieren! 3.7 - Bei Freiluftanwendungen den Turm auf festen Boden stellen und mittels Seilanker gegen Windbelastung sichern. Niemals an Fahrzeugen die Abspannungen befestigen oder an Gegenständen, die ausweichen könnten.
  • Seite 23 Bedienungsanleitung DEUTSCH 3.12 - Vor Gebrauch Seilzustand kontrollieren. Das Seil darf keine Seilbrüche oder Quetschungen aufweisen. Es dürfen auf keinem Fall Seile in einem schlechten Zustand verwendet werden. 3.13 - Alle Angebauten Teile sind für den Transport einzu- fahren. 3.14- Ölen oder Fetten der Fallbremsen ist zu unterlassen, da diese mit einem Druck und Hitzebeständigen Material bearbeitet wurden.
  • Seite 24: Den Hebeturm Auf Den Transportrollen

    Sicherheitsbolzen (R) befestigt sind. Maximum load Distance from the 4.3 - Die senkrechte Turmlage über die load’s center to the HDT-8 axel of the tower verstellbaren Stellteller ( Q ) durch Drehen der Kurbel ( H ) in entsprechender Richtung 30 cm 350 kg (0.98’)
  • Seite 25 Bedienungsanleitung DEUTSCH sind, die Winde in der exakt gleichen herunterzufahren. Es ist sehr wichtig den Geschwindigkeit zu bedienen, um die Last Schlitten in seiner Parkposition wieder zu anzuheben oder abzusenken. verriegeln ( B ). Die Ausleger entsperren und Ab einem bestimmten Punkt wird sich diese in ihre Transportstellung ( S ) bringen.
  • Seite 26 Schäden aufgrund von unsachgemäBen einölen oder fetten !!! Gebrauch, VerschleiB oder Eingriffen Dritter. Die Garantie umfasst keine Ver- 5.3 - Der Hebeturm HDT-8 sollte von einer brauchsmaterialien und Mängel, die dedn Fachkraft mindestens einmal jährlich ge- Wert oder die Gebrauchstaugllichkeit nur prüft werden.
  • Seite 27 HDT-8 SPARE PARTS SKETCHES / CROQUIS DE LAS PIEZAS DE REPUESTO DE HDT-8 Profiles / Barras.....................29 HDT-8 Profiles / Barras HDT-8 ALS System / Sistema ALS SRS System / Sistema retentor SRS Cable protector / Protector de cable Base profile upper area / Zona superior perfil Base...
  • Seite 28 HDT-8 8002 4014 4010N 4009N 4009N 4008N 4007N PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright 2014. Todos los derechos reservados.
  • Seite 29 HDT-8 4007N 4008N 4009N 4009N 4010N A.10 4011N 4007N 4008N 4009N 4009N 4010N 4011N PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright 2014. Todos los derechos reservados.
  • Seite 30 HDT-8 4004 4005N 2141 2152 2141 2152 7 mm 7 mm 7 mm Profile 4 (HDT-8) Profile 3 (HDT-8) Profile 2 (HDT-8) Profile 1 (HDT-8) 3 mm 3 mm 6 mm Ref: 4009N Ref: 4009N Ref: 4008N Ref: 4007N 7 mm...
  • Seite 31 HDT-8 7078 7078 4019 2152 2152 2141 2141 3227 7595 3222 7234 (x3) 7234 (x3) 7232 2047 2047 2152 (x3) 2152 (x3) 7234 7234 2152 2152 7593 7595 7234 7232 2047 2047 2152 7234 2152 7246 5421 7234 7246 2152 PRO LIFTS S.L.
  • Seite 32 HDT-8 2152 7234 7234 2152 7595 7593 2152 7232 2047 2047 7234 2152 7234 7246 2152 2152 7234 7246 2152 3218 3219 7573 (x2) 7246 (x2) 5421 7595 7234 (x4) 7593 7232 2047 2047 7234 (x2) 2152 (x2) 2152 (x4)
  • Seite 33 HDT-8 6409 8017 8018 2152 2152 (x2) (x2) 3254 3254 (x2) (x2) 8021 2047 2047 7962 2140 2047 8021 2047 8003 2140 2026 MR-PAS PAT-02 7209 7209D 7078 2152 (x2) 2141 PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright 2014. Todos los derechos reservados.
  • Seite 34 HDT-8 4016 7078 3244 2152 8021 2160DM 7078 3244 2152 7061 2044 7061 2044 2152 3244 7078 7061 2044 8021 8014 4014 PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright 2014. Todos los derechos reservados.
  • Seite 35 HDT-8 4011N 3219 7573 (x2) 2152 7595 7234 7593 2047 2047 2134 2152 7234 7573 (x2) 3219 3250 7518 7061 7061 7222 2044 7244 7245 7247 7242 7242 7243 7873 7248 PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright 2014. Todos los derechos reservados.
  • Seite 36 HDT-8 8001 2044 x2 2044 x2 7061 x2 7061 x2 8016 x2 8016 x2 7061 x2 7061 x2 2026C 2026C 2026C 2026C 3005 3005 7541 7065 7066 7964 2244 3246 Stabilizer kit HDT-8 Ref: 7598 7242 7804 7549 7550 3232 PRO LIFTS S.L.
  • Seite 37 HDT-8 7598 7598 8018 8010 8012 8011 8013 PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright 2014. Todos los derechos reservados.
  • Seite 38 SPARE PARTS LIST / LISTA DE REPUESTOS HDT-8 Code Description GB / USA Descripción ES 1540 (B) SRS Unlock (B Black) Desbloqueador sistema SRS (B Negro) 2026 Safety catch (23.5 mm pin) Gatillo de seguridad (bulón 23.5 mm) 2026C Safety catch (37.5 mm pin) Gatillo de seguridad (bulón 37.5 mm)
  • Seite 39 Code Description GB / USA Descripción ES 4007N (B) Base profile 1 TL-A450 (B Black) Tramo Base 1 TL-A450 (B Negro) 4008N (B) Profile 2 TL-A450 (B Black) Tramo 2 TL-A450 (B Negro) 4009N (B) Profile 3 TL-A450 (B Black) Tramo 3 TL-A450 (B Negro) 4010N (B) Profile 4 TL-A450 (B Black) Tramo 4 TL-A450 (B Negro)
  • Seite 40 Leg support separator shell Casquillo separador soporte patas 8017 (B) HDT-8 Base Base HDT-8 8018 HDT-8 Legs and base Wheels Ø125 Ruedas Ø125 Base y patas HDT-8 8019 Threaded alluminium piece inner stop Pletina roscada tope interior de aluminio 8021 (B)
  • Seite 41 PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright 2014. Todos los derechos reservados.
  • Seite 44 facebook / vmblifts Canal VMBLifts For further information follow the advise of our technicians: Para más información consulte con nuestros técnicos en: PRO LIFTS S.L. C/ Ciudad de Barcelona Nº19 Pol. Ind. Fuente del Jarro 46988 Paterna (Valencia) Spain Tlf Export: +34 96 171 81 86 Tlf Nacional: 96 171 81 83 email: info@prolifts.es web: www.prolifts.es...