Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BEDIENUNGSANLEITUNG
4-channel Light Bar
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Keep this manual for future needs!
USER MANUAL
DTB-403
Typ/Type: DTB-403
Spannungsversorgung/Power supply: 230 V AC, 50 Hz ~
Max. Gesamtleistung/Max. power output: 3680 W
Max. Gesamtstrom/Max. total current:
Max. Last/Kanal/Max. output/channel: 1150 W
Max. Nennstrom/Kanal/Max. current/channel: 5 A
Sicherung/Fuse: F 6.3 A, 250 V
Max. Tragfähigkeit/Max. load: 15 kg
Inspektionen/Inspections: 1/y
Max. Nutzungsdauer/Max. service life: 10 y
Baujahr/Year of construction: 2002
eurolite
UP
MADE IN CHINA
Vor Gebrauch Anleitung lesen. Gerät vor Feuchtig-
keit schützen! Gefahr eines elektrischen Schlages,
niemals das Gerät öffnen! Im Geräteinnern be-
finden sich keine zu wartenden Teile. Wartungs-
und Servicearbeiten nur durch autorisierten Fach-
handel! Sicherungsseile für Lasten und Eigen-
sicherung verwenden! Beim Installieren der
Leuchten Warnhinweise beachten!
Read user manual before use. Keep away from
moisture! Risk of electric shock, never open the
housing! There are no serviceable parts inside
the device. Maintenance and service operations
only by authorized dealers. Use safety-ropes for
loads and for device itself! Respect all warnings
®
when rigging the luminaires!
©
Copyright
Nachdruck verboten!
Reproduction prohibited!

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EuroLite DTB-403 Light Bar

  • Seite 1 Max. Nutzungsdauer/Max. service life: 10 y the device. Maintenance and service operations Baujahr/Year of construction: 2002 only by authorized dealers. Use safety-ropes for loads and for device itself! Respect all warnings eurolite ® when rigging the luminaires! MADE IN CHINA Für weiteren Gebrauch aufbewahren! ©...
  • Seite 2: Einführung

    1. EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für eine EUROLITE DTB-403 Light Bar entschieden haben. Sie haben hiermit ein leistungsstarkes und vielseitiges Gerät erworben. Wenn Sie nachfolgende Hinweise beachten, sind wir sicher, dass Sie lange Zeit Freude an Ihrem Kauf haben werden.
  • Seite 3 Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät solange uneingeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat! Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt.
  • Seite 4: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Achtung: Stative können beim Umstürzen erhebliche Verletzungen verursachen! Beim Verwenden von Stativen unter Einfluss von Horizontalkräften, z.B. durch Wind, kann die Stand- sicherheit beeinträchtigt werden. Es sind deshalb zusätzliche Sicherungsmaßnahmen, z.B. Anbringen von Ballastgewichten, zu treffen. Werden Abspannseile oder verlängerte Ausleger verwendet, ist der Gefahrenbereich zu kennzeichnen und gegebenenfalls abzusperren.
  • Seite 5: Gerätebeschreibung

    Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das Stativ so aufgestellt sein muss, dass sich keine Personen darunter bzw. unter der von ihm getragenen Last befinden können! Achten Sie darauf, dass der entsprechende Bereich abgesperrt ist. Ein unbeabsichtiges Bewegen der Last muss verhindert werden. Stative müssen unter Aufsicht von unterwiesenen Personen betrieben werden.
  • Seite 6: Geräteübersicht

    Max. Nutzungsdauer/Max. service life: 10 y the device. Maintenance and service operations Baujahr/Year of construction: 2002 only by authorized dealers. Use safety-ropes for loads and for device itself! Respect all warnings eurolite ® when rigging the luminaires! MADE IN CHINA (1) Last-Aufnahmepunkt...
  • Seite 7 Max. Nutzungsdauer/Max. service life: 10 y the device. Maintenance and service operations Baujahr/Year of construction: 2002 only by authorized dealers. Use safety-ropes for loads and for device itself! Respect all warnings eurolite ® when rigging the luminaires! MADE IN CHINA 4 kg...
  • Seite 8: Montage Auf Einem Stativ

    Maintenance and service operations Baujahr/Year of construction: 2002 only by authorized dealers. Use safety-ropes for loads and for device itself! Respect all warnings eurolite ® when rigging the luminaires! MADE IN CHINA Befestigen Sie den Leuchtenhänger am oberen Stativende und ziehen Sie die Feststellschraube fest.
  • Seite 9: Netzanschluss

    5.3 Anschlüsse 5.3.1 Musiksteuerung Das Musiksignal wird über das eingebaute Kondensatormikrofon aufgenommen und es ist somit keine weitere Verbindung zur Signalquelle erforderlich. 5.3.2 Anschluss ans Netz Stecken Sie den Netzstecker in Ihre Schutzkontaktsteckdose ein. ANSCHLÜSSE Die Belegung der Anschlussleitungen ist wie folgt: Netzanschluss Leitung International...
  • Seite 10: Reinigung Und Wartung

    Visuelle Kontrolle LED-Anzeige: Ausgangsanzeige der Kanäle 1-4. Über die LEDs können Sie jederzeit die aktuellen Modi des DTB-403 kontrollieren. Auswahl von Full On und Stand By Drücken Sie die Full On Taste, um den Ausgangspegel des Kanals auf 100 % zu stellen. Drücken Sie die Stand By Taste, um den Ausgangspegel des Kanals auf 0 % zu stellen.
  • Seite 11: Technische Daten

    2. Alle vier Jahre durch Sachverständigen 3. Vor jedem Gebrauch auf Bruch und Funktion durch den Anwender Sollten Sie noch weitere Fragen haben, steht Ihnen Ihr Fachhändler jederzeit gerne zur Verfügung. 8. TECHNISCHE DATEN Spannungsversorgung: 230 V, 50 Hz ~ Max.
  • Seite 12: Safety Instructions

    - pass this manual on to every further owner or user of the product - download the latest version of the user manual from the Internet 1. INTRODUCTION Thank you for having chosen a EUROLITE DTB-403. You will see you acquired a powerful and versatile device. Unpack your DTB-403.
  • Seite 13 Always plug in the power plug last. The power plug must always be inserted without force. Make sure that the plug is tightly connected with the outlet. Never let the power-cord come into contact with other cables! Handle the power-cord and all connections with the mains with particular caution! Never touch them with wet hands, as this could lead to mortal electrical shock.
  • Seite 14: Operating Determinations

    If one part of a stand is defective, the stand must not be taken into operation. Keep away children and amateurs! 3. OPERATING DETERMINATIONS This device is a fundamental part for installing e.g. spotlights or lighting effects. This product is only allowed to be operated with an alternating voltage of 230 V, 50 Hz and was designed for indoor use only.
  • Seite 15: Description Of The Device

    Max. Nutzungsdauer/Max. service life: 10 y the device. Maintenance and service operations Baujahr/Year of construction: 2002 only by authorized dealers. Use safety-ropes for loads and for device itself! Respect all warnings eurolite ® when rigging the luminaires! MADE IN CHINA (1) Fixation point...
  • Seite 16: Danger To Life

    4.2.2 Bottom (6) Power connection (7) Footswitch-socket (8) Link OUT-socket (9) Link IN-socket 5. INSTALLATION DANGER TO LIFE! Please consider the DIN 15560 and the respective national norms during the installation! The installation must only be carried out by an authorized dealer! The installation of the holding device has to be built and constructed in a way that it can hold 10 times the weight for 1 hour without any harming deformation.
  • Seite 17 There are no serviceable parts inside the device. Maintenance and service operations Baujahr/Year of construction: 2002 only by authorized dealers. Use safety-ropes for loads and for device itself! Respect all warnings eurolite ® when rigging the luminaires! MADE IN CHINA 4 kg...
  • Seite 18: Sound-Control

    5.3 Connections 5.3.1 Sound control The sound signal is picked up via the integrated condenser microphone. This is why not extra connection to the sound source is necessary. 5.3.2 Connection with the mains Connect the device to the mains with the power-plug. The occupation of the connection-cables is as follows: Cable International...
  • Seite 19: Cleaning And Maintenance

    Full on & stand by Press FULL ON to activate full on function of whole channel output. Press STAND BY to turn off whole channel. 7. CLEANING AND MAINTENANCE The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are inspected by an expert after every four years in the course of an acceptance test.
  • Seite 20: Technical Specifications

    8. TECHNICAL SPECIFICATIONS Power supply: 230 V, 50 Hz ~ Max. power output: 3680 W Max. total current: 16 A Max. output/channel: 1150 W Max. current/channel: Fuse: F 6.3 A, 250 V Max. load per fixation point: 4 kg Max. spaced braceload: 16 kg Max.

Inhaltsverzeichnis