Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
EN
Operator's manual
Electric Rotary Lawnmower
DE
Betriebsanleitung
Elektrorasenmäher
FR
Mode d'emploi
Tondeuse rotative électrique
NL
Gebruiksaanwijzing
Elektrische grasmaaier
SV
Bruksanvisning
Elektrisk cylindergräsklippare
DA
Brugsanvisning
Elektrisk rotorplæneklipper
FI
Käyttöohje
Sähköruohonleikkuri
NO
Bruksanvisning
Elektrisk roterende gressklipper
IT
Istruzioni per l'uso
Rasaerba rotativo elettrico
ES
Instrucciones de empleo
Cortacésped giratorio eléctrico
PT
Manual de instruções
Corta-relva rotativo elétrico
PL
Instrukcja obsługi
Obrotowa kosiarka elektryczna
Vac250EU-20.960.01.indb 1
Page 1 width 2 mm less: 146,5 mm
®
Hover Vac 250
Hover Vac 260
Hover Vac 270
HU
Használati utasítás
Elektromos forgókéses fűnyíró
CS
Návod k obsluze
Elektrická rotační sekačka
SK
Návod na obsluhu
Elektrická rotačná kosačka
EL
Οδηγίες χρήσης
Ηλεκτρικό περιστροφικό χλοοκοπτικό
SL
Navodilo za uporabo
Električna rotacijska vrtna kosilnica
HR
Upute za uporabu
Električna rotacijska kosilica
RO
Instrucţiuni de utilizare
Mașină electrică rotativă de tuns gazonul
TR
Kullanma Kılavuzu
Elektrikli Döner Çim Biçme Makinesi
ET
Kasutusjuhend
Elektriline pöörleva lõiketeraga muruniiduk
LT
Eksploatavimo instrukcija
Elektrinė sukamoji vejapjovė
LV
Lietošanas instrukcija
Elektriskais rotācijas zāles pļāvējs
Art. 9679093-62
Art. 9679659-62
Art. 9679661-62
22.01.21 10:38

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Flymo Hover Vac 250

  • Seite 1 Page 1 width 2 mm less: 146,5 mm ® Hover Vac 250 Art. 9679093-62 Hover Vac 260 Art. 9679659-62 Hover Vac 270 Art. 9679661-62 Operator’s manual Használati utasítás Electric Rotary Lawnmower Elektromos forgókéses fűnyíró Betriebsanleitung Návod k obsluze Elektrorasenmäher Elektrická rotační sekačka Mode d’emploi...
  • Seite 2 Fold-out Page width 5 mm less: 143,5 mm Vac250EU-20.960.01.indb 2 22.01.21 10:38...
  • Seite 3 Fold-out Page width 5 mm less: 143,5 mm lock-off handle knob button washer bolt Vac250EU-20.960.01.indb 3 22.01.21 10:38...
  • Seite 4: Carton Contents

    Page 2 width 2 mm less: 146,5 mm FLYMO Electric Rotary Lawnmower Important! Original instructions. Read the operator’s manual carefully before use and keep for future reference. CARTON CONTENTS See Picture 1 9. Spanner / scraper tool 1. Upper handle 10.
  • Seite 5 SAFETY PRECAUTIONS IMPORTANT! READ BEFORE USE AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE. 9. Switch off, remove plug from mains and examine elec- WARNING! tric supply cable for damage or aging before winding cable for storage. Do not repair a damaged cable, If not used properly this product can be dangerous! replace it with a new one.
  • Seite 6 Additional safety warnings other than grass. 11. Never operate the product with damaged guards or 1. Intended use: The Flymo Lawnmower is intended to without guards in place. mow lawn in private domestic gardens and allotments. 12. Keep hands and feet away from the cutting means at The product is not intended for long term use.
  • Seite 7: Adjusting The Cutting Height

    ADJUSTING THE CUTTING HEIGHT 2. For a Lower Cut – Add spacers. WARNING! 3. For a Higher Cut – Take spacers away. Always handle the blade with care – sharp edges 4. Refit the blade as described in “Fitting the Blade and could cause injury.
  • Seite 8: How To Use

    To stop your lawnmower 2. Release the pressure on the start / stop lever. 1. To prevent a ring being cut in your lawn and to clear any residual grass, tilt your lawnmower slightly. (F) HOW TO USE 1. Start mowing the edge of the lawn nearest to the CAUTION! power point so the cable is laid out on the lawn you have already cut.
  • Seite 9: Environmental Information

    Excessive Vibration • Is the grassbox fitted correctly? NOTE: • Are you using in straight lines? Disconnect from the mains electricity • Are you cutting more than one third of the grass supply. length? • Replace broken or missing plastic cutters. •...
  • Seite 10: Technical Data

    Type Hover Vac 250, Hover Vac 260, Hover Vac 270 Width of Cut (cm) 25 (Hover Vac 250), 26 (Hover Vac 260), 27 (Hover Vac 270) Speed of rotation of cutting device (rpm) 7000 ± 5 % Cutting height (mm) 10 –...
  • Seite 11: Erläuterung Der Symbole Auf Dem Produkt

    FLYMO Elektrorasenmäher Wichtig! Übersetzung der Originalbetriebsanleitung. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig und bewahren Sie diese zum Nachlesen auf. PACKUNGSINHALT Siehe Abbildung 1 9. Schlüssel / Schaber 1. Oberer Griff 10. Distanzstücke für Schnitthöhe 2. Kabelschelle 11. Bedienungsanleitung 3. Mutter (falls vorhanden) 12.
  • Seite 12 Kenntnissen mangelt, ist untersagt, sofern sie nicht 11. Tragen Sie das Gerät auf keinen Fall am Kabel. von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person 12. Ziehen Sie nicht am Kabel, um die Stecker zu trennen. bei der Arbeit überwacht und im Gebrauch des Geräts 13.
  • Seite 13 Schutzabdeckungen oder ohne Schutzvorrichtungen. hinweise 12. Halten Sie Hände und Füße stets vom Schnittbereich 1. Bestimmungsgemäße Verwendung: Der FLYMO fern; dies gilt insbesondere während des Motorstarts. Rasenmäher ist für das Mähen von Rasen in privaten 13. Kippen Sie das Gerät nicht, wenn der Motor läuft.
  • Seite 14: Einstellen Der Schnitthöhe

    Kabelschellen 3. Setzen Sie die Mutter in den Griffknopf (falls zutreffend). 4. Setzen Sie die Schrauben, Unterlegscheiben und Griff- 1. Befestigen Sie das Kabel mit den Klemmen an den knöpfe ein. Griffen. 2. Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht zwischen dem oberen und dem unteren Griff eingeklemmt wird.
  • Seite 15 STARTEN UND STOPPEN So starten Sie Ihren Rasenmäher 2. Halten Sie den Start-/Stopp-Hebel gegen den oberen Griff gedrückt und lassen Sie den Sicherheitsschalter 1. EU-Modelle: Schließen Sie das Verlängerungskabel mit los. der Buchse an der Rückseite des Schaltergehäuses 3. Wenn der Rasenmäher die volle Geschwindigkeit erreicht hat, senken Sie ihn vorsichtig auf den Rasen 2.
  • Seite 16: Fehlerbehebung

    3. Bitten Sie Ihre Servicewerkstatt vor Ort, den Luftfilter WICHTIG: gründlich zu reinigen und je nach Bedarf Reparatur- und Wartungsarbeiten durchzuführen. Verwenden Sie niemals Wasser für die Reinigung 4. Stellen Sie sicher, dass das Stromkabel korrekt auf- des Rasenmähers. Verwenden Sie zur Reinigung gewickelt ist.
  • Seite 17: Garantie Und Garantierichtlinie

    Gerät in irgendeiner Weise verändert wurde. TECHNISCHE DATEN Hover Vac 250, Hover Vac 260, Hover Vac 270 Schnittbreite (cm) 25 (Hover Vac 250), 26 (Hover Vac 260), 27 (Hover Vac 270) Drehzahl Schneidwerk (U/min) 7000 ± 5 % Schnitthöhe (mm) 10 –...
  • Seite 18: Eu-Konformitätserklärung

    Wir, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SCHWEDEN, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät Folgendem genügt: Beschreibung Elektrorasenmäher Marke Flymo Plattform / Typ / Modell Hover Vac 250, Hover Vac 260, Hover Vac 270 Charge Seriennummer ab Baujahr 2019 die folgenden EU-Vorschriften und -Richtlinien erfüllt: Richtlinie / Verordnung Beschreibung 2006/42/EG „Über Maschinen“...
  • Seite 19: Contenu Du Carton

    Tondeuse rotative électrique FLYMO IMPORTANT ! Traduction des instructions originales. Lisez la notice d’utilisation attentivement et con- servez-la pour vous y référer ultérieurement. CONTENU DU CARTON Voir figure 1 9. Clé / racloir 1. Poignée supérieure 10. Entretoises de hauteur de coupe 2.
  • Seite 20 Câbles 2. N’autorisez jamais des enfants ou des personnes qui n’ont pas pris connaissance de ces instructions à se Si les câbles de rallonge sont utilisés, ils doivent être servir de la machine. conformes aux sections transversales minimum indiquées 3. Arrêtez la machine lorsque des personnes, notamment dans le tableau ci-dessous : des enfants, ou des animaux domestiques se trouvent Tension...
  • Seite 21: Instructions De Montage

    13. N’inclinez pas l’appareil lorsque le moteur tourne. 1. Utilisation conforme : La Tondeuse FLYMO est conçue pour tondre la pelouse dans les jardins privés ou fami- 14. Ne placez pas vos mains près de la goulotte d’éva- liers.
  • Seite 22 Clips de fixation du câble 2. Vérifiez que le câble n’est pas coincé entre les poignées supérieure et inférieure. 1. Fixez le câble sur les poignées avec les clips fournis. RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE COUPE 1. Retirez le boulon de lame et la lame comme expliqué AVERTISSEMENT ! dans la section «...
  • Seite 23 DÉMARRAGE ET ARRÊT Pour démarrer votre tondeuse l’un des leviers marche / arrêt vers la poignée supé- rieure. (H) 1. Modèles européens : connectez le connecteur du câble d’extension femelle à l’arrière de la boîte de 2. Maintenez le levier marche/arrêt actionné vers la poi- commutation.
  • Seite 24: Informations Environnementales

    Transport de votre tondeuse 3. Demandez conseil à votre centre de service local pour nettoyer le filtre à air soigneusement et effectuer toute Assurez-vous que la lame n’est pas tournée vers vous. opération d’entretien ou réparation requise. 4. Assurez-vous que le câble électrique est enroulé cor- Rangement de votre tondeuse rectement.
  • Seite 25: Caractéristiques Techniques

    Type Hover Vac 250, Hover Vac 260, Hover Vac 270 Largeur de coupe (cm) 25 (Hover Vac 250), 26 (Hover Vac 260), 27 (Hover Vac 270) Vitesse de rotation du dispositif de coupe (tr/min) 7000 ± 5 % Hauteur de coupe (mm) 10 –...
  • Seite 26: Déclaration De Conformité Ue

    Tondeuse rotative électrique Marque Flymo Plate-forme / Type / Modèle Hover Vac 250, Hover Vac 260, Hover Vac 270 Numéro de série à partir de 2019 Est entièrement conforme à la réglementation et aux directives de l’UE suivantes : Directive / réglementation...
  • Seite 27: Inhoud Verpakking

    FLYMO Elektrische grasmaaier Belangrijk! Vertaling van de originele instructies. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig en bewaar deze om later nog eens te kunnen nalezen. INHOUD VERPAKKING Zie afbeelding 1 9. Sleutel / schraper 1. Bovenste hendel 10. Afstandsstukken voor maaihoogte 2. Kabelklem 11.
  • Seite 28 2. Laat kinderen of mensen die de gebruiksaanwijzing Spanning Kabellengte Dwarsdoorsnede niet kennen, de machine niet gebruiken. 220-240 V / 50 Hz Maximaal 20 m 1,5 mm 3. Stop met het gebruik van de machine wanneer er 220-240 V / 50 Hz 20 –...
  • Seite 29: Montage-Instructies

    9. Gebruik het product niet voor vijveronderhoud of in de Extra veiligheidsaanwijzingen buurt van water. 1. Gebruik volgens de voorschriften: De FLYMO-Gras- 10. Gebruik het product nooit op plaatsen waar explosie- maaier is bedoeld voor het maaien van gazons in gevaar bestaat.
  • Seite 30 MAAIHOOGTE AFSTELLEN 2. Voor een lagere maaihoogte – Afstandsstukken WAARSCHUWING! toevoegen. 3. Voor een hogere maaihoogte – Afstandsstukken Behandel het blad altijd voorzichtig – scherpe randen verwijderen. kunnen letsel veroorzaken. GEBRUIK HANDSCHOE- NEN. Gebruik nooit meer dan 3 afstandsstukken voor 4.
  • Seite 31 BELANGRIJK: 1. Houd de blokkeerknop op de schakelkast ingedrukt en Gebruik de start- / stop- druk één van de start-/stophendels naar de bovenste hendels niet met tussenpozen. hendel. (H) 2. Houd de start-/stophendel tegen de bovenste hendel Uw grasmaaier stoppen gedrukt en laat de blokkeerknop los.
  • Seite 32: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN Machine werkt niet Slechte grasopvang OPMERKING: • Is de stroom ingeschakeld? Koppel het apparaat los van • Controleer de zekering in de stekker. Vervangen indien de netvoeding. doorgebrand. • Is de grasopvangbak correct aangebracht? • Brandt de zekering nog steeds door? Koppel het •...
  • Seite 33: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Type Hover Vac 250, Hover Vac 260, Hover Vac 270 Maaibreedte (cm) 25 (Hover Vac 250), 26 (Hover Vac 260), 27 (Hover Vac 270) Rotatiesnelheid van maaimachine (tpm) 7000 ± 5 % Maaihoogte (mm) 10 – 30...
  • Seite 34: Eu-Verklaring Van Overeenstemming

    Beschrijving Elektrische grasmaaier Merk Flymo Platform / Type / Model Hover Vac 250, Hover Vac 260, Hover Vac 270 Partij Serienummer vanaf 2019 en verder Volledig voldoet aan de volgende EU-richtlijnen en -regelgeving: Richtlijn / Verordening Beschrijving 2006/42/EG “betreffende machines”...
  • Seite 35: Kartongens Innehåll

    FLYMO Elektrisk cylindergräsklippare Viktigt! Översättning av originalanvisningarna. Läs noggrant bruksanvisningen och spara den för senare bruk. KARTONGENS INNEHÅLL Se bild 1 9. Nyckel / skrapverktyg. 1. Övre handtag 10. Klipphöjdsdistanser 2. Kabelklämma 11. Instruktionsbok 3. Mutter (om tillämpligt) 12. Varningsetikett 4.
  • Seite 36 6. Användaren ansvarar för olyckor eller faror för andra eller med öppna sandaler. Rensa gräsmattan från pin- människor eller deras egendom. nar, stenar, hundben och skräp som kan slungas iväg av kniven. Elektricitet 2. Om maskinen har utsatts för stötar reparerar du even- tuellt slitage och skador innan du använder den.
  • Seite 37: Monteringsanvisning

    Extra säkerhetsanvisningar FARA! Hjärtstillestånd! 1. Avsedd användning: FLYMO Gräsklipparen är avsedd Den här produkten skapar ett elektromagnetiskt fält för att klippa gräs i privata trädgårdar. Produkten är under driften. Det här fältet kan under vissa inte konstruerad för långtidsanvändning.
  • Seite 38 Montera kniven och fläkten 1. Se till att fläkten sitter korrekt. 2. Placera distanserna på fläkten och se till att tapparna VARNING! är i hålen. Om kniven har sprickor eller är skadad byter du ut den mot en ny. 3. Placera kniven på distanserna och se till att tapparna är i hålen på...
  • Seite 39: Ta Hand Om Produkten

    GRÄSBEHÅLLARE För optimala prestanda är produkten utvecklad för att 2. Lyft av gräsbehållaren från produkten och töm den. användas med den monterade gräsbehållaren. 3. Sätt tillbaka gräsbehållaren och locket försiktigt. Om du inte monterar gräsbehållaren och locket ordentligt Tömma gräsbehållaren (K) blir uppsamlingen av gräsklipp dålig.
  • Seite 40: Tekniska Data

    TEKNISKA DATA Hover Vac 250, Hover Vac 260, Hover Vac 270 Klippbredd (cm) 25 (Hover Vac 250), 26 (Hover Vac 260), 27 (Hover Vac 270) Knivens rotationshastighet (varv/min) 7000 ± 5 % Klipphöjd (mm) 10 – 30 Gräsuppsamlarens kapacitet (L)
  • Seite 41 Hover Vac 250, Hover Vac 260, Hover Vac 270 Ljudtryck LpA (dB(A)) < 90 Osäkerhet KpA (dB(A)) Hand-/armvibration avhw (m/s Osäkerhet K av ah (m/s Vikt (kg) 5,87 (EU), 6,5 (Storbritannien) EG-FÖRSÄKRAN Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, SVERIGE, försäkrar härmed på eget ansvar att den företrädda produkten: Beskrivning Elektrisk cylindergräsklippare...
  • Seite 42: Kassens Indhold

    FLYMO Elektrisk rotorplæneklipper Vigtigt! Oversættelse af den originale vejledning. Læs brugsanvisningen omhyggeligt, og opbevar den i nærheden til senere brug. KASSENS INDHOLD Se billede 1 9. Skruenøgle / skraber 1. Øvre del af styret 10. Klippehøjdeafstandsstykker 2. Kabelclips 11. Brugsanvisning 3.
  • Seite 43 2. Lad aldrig børn eller personer, der ikke er bekendt Brug kun forlængerledninger, der er specifikt beregnet til med instruktionerne, bruge maskinen. udendørsbrug, og som opfylder en af følgende specifika- tioner: Almindeligt gummi (60245 IEC 53), almindeligt 3. Stop brug af maskinen, hvis personer, især børn, eller PVC (60227 IEC 53) eller almindeligt PCP (60245 IEC 57).
  • Seite 44 1. Tilsigtet anvendelse: FLYMO-Plæneklipperen er bereg- net til at slå græs i private haver ved hjemmet og 8. Kontrollér, at der ikke ligger kabler i arbejdsområdet, i kolonihaver.
  • Seite 45 AFMONTERING OG MONTERING AF VENTILATORVINGEN Afmontering af klinge og ventilator ADVARSEL! Brug aldrig en knivbolt, 1. Fjern knivbolten ved at holde ventilatoren fast, og løsn med en skruenøgle knivbolten ved at dreje den mod hvis det isolerede hoved er beskadiget, revnet eller mangler.
  • Seite 46 SÅDAN BRUGES 1. Start med at slå kanten af græsplænen nærmest FORSIGTIG! strømkilden, så kablet lægges ud på den del af græsplænen, som du allerede har slået. (J) Overbelast aldrig plæneklipperen. 2. Slå græsset to gange om ugen i løbet af vækst- Når du slår langt tykt græs, falder motorhastigheden.
  • Seite 47 • Udskift ødelagte eller manglende plastknive. • Hvis vibrationerne varer ved? Tag straks stikket ud af stikkontakten, og kontakt dit lokale servicecenter. • Kontrollér, at plastknive er monteret korrekt. SERVICEANBEFALINGER • Apparatet er specielt identificeret med en typeplade • Det anbefales kraftigt, at få apparatet serviceret mindst i sølv og sort.
  • Seite 48: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA Type Hover Vac 250, Hover Vac 260, Hover Vac 270 Skærebredde (cm) 25 (Hover Vac 250), 26 (Hover Vac 260), 27 (Hover Vac 270) Rotationshastighed for klippeenhed (o/min) 7000 ± 5 % Klippehøjde (mm) 10 – 30 Græsopsamlers kapacitet (l) Effekt (kW) 1,4 ±...
  • Seite 49: Pakkauksen Sisältö

    FLYMO Sähköruohonleikkuri Tärkeää! Alkuperäisohjeen käännös. Lue käyttöohje huolellisesti ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. PAKKAUKSEN SISÄLTÖ Katso kuva 1 9. Yhdistelmäavain / kaavin 1. Kädensija 10. Leikkuukorkeuden välikappaleet 2. Kaapelipidikkeet 11. Käyttöopas 3. Mutteri (jos käytössä) 12. Varoitustarra 4. Kahvan nuppi 13.
  • Seite 50 5. Älä käytä laitetta ollessasi väsynyt tai sairas tai jos olet Jos lyhyt liitäntäjohto on vaurioitunut, sen vaihtaminen on alkoholin, huumaavien aineiden tai lääkkeiden vaiku- turvallisuussyistä annettava valmistajan, valtuutetun huolto- tuksen alaisena. liikkeen tai vastaavan ammattilaisen tehtäväksi. 6. Käyttäjä on vastuussa muille henkilöille tai heidän Valmistelu omaisuudelleen aiheutuvista vahingoista tai vaaroista.
  • Seite 51: Puhaltimen Ja Terän Irrottaminen Ja Asentaminen

    Kenttä voi tietyissä olosuhteissa vaikuttaa aktiivis- Lisänä olevat turvaohjeet ten tai passiivisten lääkinnällisten implanttien toimin- taan. Jotta vakaviin loukkaantumisiin tai kuolemaan 1. Määräystenmukainen käyttö: FLYMO Ruohonleikkuri johtavien tilanteiden vaara voidaan välttää, lääkinnällis- on tarkoitettu ruohon leikkaamiseen yksityisissä puu- tä implanttia käyttävien henkilöiden tulisi ennen tuot- tarhoissa tai siirtolapuutarhoissa.
  • Seite 52 HUOMAA: 1. Varmista, että puhallin on sijoitettu oikein. Vaihda metalliterä uuteen sen 2. Aseta välikappaleet puhaltimeen ja varmista samalla, kunnosta riippumatta joko 50 leikkuutunnin tai kah- että tapit ovat terässä olevissa rei’issä ja että terä on den vuoden jälkeen sen mukaan, kumpi raja täyttyy asetettu kuvan mukaisesti.
  • Seite 53 torin nopeuden lasku voi olla merkki koneelle haitallisesta HUOMIO! ylikuormittumisesta. Leikkaa pitkä nurmi ensin korkeam- Älä ylikuormita leikkuria. malla leikkuukorkeuden asetuksella, jotta kone ei kuormitu Pitkän ja tiheän nurmen leikkaaminen voi laskea moottorin liikaa. Katso kohta Leikkuukorkeuden säätäminen. käyntinopeutta. Tämän erottaa moottorin äänestä. Moot- RUOHONKERÄÄJÄ...
  • Seite 54 HUOLTOSUOSITUKSET • Laitteessa on hopeamusta arvokilpi. • Suosittelemme, että laite huolletaan vähintään 12 kuu- kauden välein ja mieluiten ammattilaisen toimesta. YMPÄRISTÖTIEDOT Husqvarna UK Ltd:n tuotteet on valmistettu ympäristön- Tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva symboli osoit- hallintajärjestelmän (ISO 14001) alaisuudessa käyttäen taa, ettei tuotetta saa hävittää...
  • Seite 55: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT Tyyppi Hover Vac 250, Hover Vac 260, Hover Vac 270 Leikkuuleveys (cm) 25 (Hover Vac 250), 26 (Hover Vac 260), 27 (Hover Vac 270) Leikkuulaitteen kierrosnopeus (r/min) 7000 ± 5 % Leikkuukorkeus (mm) 10 – 30 Ruohonkerääjän tilavuus (litraa) Teho (kW) 1,4 ±...
  • Seite 56 FLYMO Elektrisk roterende gressklipper Viktig! Oversettelse av de originale instruksjonene. Les nøye gjennom bruksanvisningen og oppbevar denne til senere bruk. INNHOLD I KASSEN Se bilde 1 9. Fastnøkkel- / skrapeverktøy 1. Øvre håndtak 10. Avstandsstykker for klippehøyde 2. Ledningsklips 11. Bruksanvisning 3.
  • Seite 57 5. Bruk aldri dette produktet dersom du er trett eller syk Bruk bare skjøteledninger som er spesielt beregnet til uten- eller under påvirkning av alkohol, andre rusmidler eller dørsbruk, og som tilfredsstiller én av de følgende spesifika- medisiner. sjonene: Vanlig gummi (IEC 60245 53), 6.
  • Seite 58 Ekstra sikkerhetsanvisninger produktet. 1. Riktig anvendelse: FLYMO Gressklipper er beregnet 8. Kontroller arbeidsområdet for skjulte kabler før klip- for klipping av plener i private hager og småhager. ping.
  • Seite 59: Start Og Stopp

    DEMONTERE OG MONTERE VIFTEBLADET Demontere bladet og viften ADVARSEL! Bruk aldri en bladbolt 1. Hvis du vil fjerne bladbolten, må du holde viften godt fast og bruke den medfølgende fastnøkkelen til å løsne hvis det isolerte hodet mangler eller er skadet eller sprukket.
  • Seite 60: Vedlikehold Av Produktet

    rens turtall faller, kan gressklipperen bli overbelastet, noe FORSIKTIG! som kan forårsake skade. Når du skal klippe langt, tykt gress, kan du først klippe med en høyere klippehøyde. Gressklipperen må ikke overbelastes. Dette kan bidra til å redusere belastningen. Se «Justere Klipping av langt, tykt gress kan føre til at motorturtallet klippehøyden».
  • Seite 61 SERVICEANBEFALINGER • Produktet har en typeplate i sølv og svart med en unik • Det anbefales på det sterkeste å få produktet ettersett identifikasjon. minst en gang i året, fortrinnsvis av profesjonelle. PRODUKTER FRA HUSQVARNA UK LTD. ER FREMSTILT Produkter fra Husqvarna UK Ltd. er fremstilt under et Miljø- Symbolet på...
  • Seite 62: Eu-Samsvarserklæring

    TEKNISKE DATA Type Hover Vac 250, Hover Vac 260, Hover Vac 270 Klippebredde (cm) 25 (Hover Vac 250), 26 (Hover Vac 260), 27 (Hover Vac 270) Rotasjonshastigheten på klippeenheten (o/min) 7000 ± 5 % Klippehøyde (mm) 10 – 30 Gressoppsamlerkapasitet (L) Effekt (kW) 1,4 ±...
  • Seite 63 FLYMO Rasaerba rotativo elettrico Importante! Traduzione delle istruzioni originali. Si prega di leggere attentamente le istruzioni per l’uso e di conservarle per rileggerle. CONTENUTO DELLO SCATOLONE Vedi Figura 1 9. Chiave / attrezzo raschiatore 1. Impugnatura superiore 10. Distanziali per l’altezza di taglio 2.
  • Seite 64 2. Non consentire l’uso della macchina a bambini o per- Tensione Lunghezza Sezione tra- sone che non conoscono le istruzioni. cavo sversale 3. Non utilizzare la macchina se persone, in particolar 220-240 V / 50 Hz Fino a 20 m 1,5 mm modo bambini, o animali si trovano nelle vicinanze.
  • Seite 65: Istruzioni Di Montaggio

    Norme di sicurezza aggiuntive 15. Non sollevare né trasportare mai il prodotto quando è in funzione o ancora collegato all’alimentazione di 1. Destinazione d’uso: Il FLYMO Rasaerba è pensato per rete. la rasatura di prati di giardini domestici privati e di pic- 16.
  • Seite 66 REGOLAZIONE DELL’ALTEZZA DI TAGLIO 1. Rimuovere il bullone della lama e la lama come AVVERTENZA! descritto in “Smontaggio della lama e della ventola”. 2. Per un taglio più basso – Aggiungere i distanziali. Maneggiare sempre la lama con cautela, i bordi taglienti possono causare lesioni.
  • Seite 67: Avviamento E Arresto

    AVVIAMENTO E ARRESTO Per avviare il rasaerba 2. Continuare a premere la leva di avviamento / arresto verso l’impugnatura superiore e rilasciare il pulsante di 1. Modelli UE: Collegare il connettore femmina del cavo sicurezza. prolunga al retro della scatola di comando. 3.
  • Seite 68: Ricerca Dei Guasti

    3. Rivolgersi al centro di assistenza locale per la pulizia IMPORTANTE: approfondita del filtro dell’aria ed eseguire le operazioni di manutenzione o di riparazione necessarie. Non utilizzare acqua per la pulizia del rasaerba. Non 4. Assicurarsi che il cavo elettrico sia avvolto corretta- pulire con sostanze chimiche, compresi benzina o mente.
  • Seite 69: Dati Tecnici

    Tipo Hover Vac 250, Hover Vac 260, Hover Vac 270 Larghezza di taglio (cm) 25 (Hover Vac 250), 26 (Hover Vac 260), 27 (Hover Vac 270) Velocità di rotazione del dispositivo di taglio (giri / min) 7000 ± 5 % Altezza di taglio (mm) 10 –...
  • Seite 70: Dichiarazione Di Conformità Ue

    Descrizione Rasaerba rotativo elettrico Marchio Flymo Piattaforma / Tipo / Modello Hover Vac 250, Hover Vac 260, Hover Vac 270 Lotto Numero di serie a partire dal 2019 è pienamente conforme alle seguenti direttive e norme UE: Direttiva / Normativa...
  • Seite 71: Contenido De La Caja

    Cortacésped giratorio eléctrico FLYMO ¡Importante! Traducción de las instrucciones de empleo originales. Lea las instrucciones de uso y guárdelas a mano para su consulta posterior. CONTENIDO DE LA CAJA Consulte la imagen 1 9. Llave / rasqueta 1. Empuñadura superior 10.
  • Seite 72 2. No permita que niños ni adultos que no estén familia- Tensión Longitud del Sección rizados con estas instrucciones utilicen la máquina. cable transversal 3. Deje de utilizar la máquina si hay otras personas, 220-240 V / 50 Hz Hasta 20 m 1,5 mm sobre todo niños, o mascotas cerca.
  • Seite 73: Instrucciones De Montaje

    10. No utilice el producto nunca en lugares en los que hay Avisos adicionales de peligro de explosión. seguridad 1. Uso adecuado: El Cortacésped FLYMO se ha con- cebido para su uso en parcelas y jardines domésticos INSTRUCCIONES DE MONTAJE Montaje de los manillares inferiores en el Montaje de los manillares superiores en los cortacésped (A)
  • Seite 74: Ajuste De La Altura De Corte

    AJUSTE DE LA ALTURA DE CORTE 1. Desmonte el tornillo de la cuchilla y la cuchilla como se ¡ADVERTENCIA! describe en “Desmontaje de la cuchilla y el ventilador”. 2. Para un corte inferior: añada los separadores. Manipule la cuchilla siempre con cuidado; los bordes afilados pueden provocar lesiones.
  • Seite 75 NOTA: NOTA: El panel de interruptores se suministra Hay dos palancas de arranque / parada con un botón de bloqueo para evitar el arranque colocadas. Cualquiera de las dos puede utilizarse accidental. (G1) para arrancar el cortacésped. 1. Mantenga presionado el botón de bloqueo en el panel IMPORTANTE: No utilice las palancas de de interruptores y, a continuación, apriete una de...
  • Seite 76: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS No funciona Recogida de hierba insuficiente NOTA: • ¿Está encendido? Desconecte de la alimentación eléctrica. • Compruebe el fusible del enchufe. Sustitúyalo si está • ¿El depósito está montado correctamente? fundido. • ¿Lo utiliza en líneas rectas? •...
  • Seite 77: Datos Técnicos

    Tipo Hover Vac 250, Hover Vac 260, Hover Vac 270 Ancho de corte (cm) 25 (Hover Vac 250), 26 (Hover Vac 260), 27 (Hover Vac 270) Velocidad de rotación del dispositivo de corte (rpm) 7000 ± 5 % Altura de corte (mm) 10 –...
  • Seite 78: Declaración De Conformidad De La Ue

    Cortacésped giratorio eléctrico Marca Flymo Plataforma / tipo / modelo Hover Vac 250, Hover Vac 260, Hover Vac 270 Lote Número de serie a partir del año 2019 y en adelante Cumple las siguientes directivas y normas de la UE: Directiva / Reglamento Descripción...
  • Seite 79: Conteúdo Da Embalagem

    Corta-relva rotativo elétrico FLYMO Importante! Tradução do manual de instruções original. Leia o manual de instruções com atenção e guarde-o para consulta futura. CONTEÚDO DA EMBALAGEM Consulte a imagem 1 9. Chave / raspador 1. Barra superior do guiador 10. Espaçadores da altura de corte 2.
  • Seite 80 2. Nunca permita que crianças ou pessoas que não Tensão Comprimento do Corte estejam familiarizadas com estas instruções utilizem cabo transversal a máquina. 220-240 V / 50 Hz Até 20 m 1,5 mm 3. Pare de operar a máquina quando houver pessoas, 220-240 V / 50 Hz 20 –...
  • Seite 81: Instruções De Montagem

    ção elétrica. 16. Retire a ficha da corrente: 1. Utilização prevista: A Máquina de cortar relva FLYMO destina-se a ser usada para cortar relva em jardins 17. antes de deixar o produto sem supervisão durante domésticos e hortas familiares. O produto não está...
  • Seite 82: Arranque E Paragem

    AJUSTAR A ALTURA DE CORTE 1. Retire o perno da lâmina e a lâmina conforme descrito AVISO! em “Remover a lâmina e a ventoinha”. 2. Para um corte mais baixo – Adicione espaçadores. Manuseie a lâmina sempre com cuidado – arestas afiadas podem causar ferimentos.
  • Seite 83 IMPORTANTE: 1. Prima continuamente o botão de bloqueio na caixa Não utilize as alavancas de distribuição e, em seguida, aperte uma das ala- de arranque / paragem de forma intermitente. vancas de arranque / paragem em direção ao punho superior. (H) Parar o corta-relva 2.
  • Seite 84: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Não funciona Recolha de relva de pouca qualidade NOTA: • A alimentação está ligada? • Verifique o fusível da tomada. Substitua se estiver Desligue da fonte de alimentação elétrica. queimado. • A caixa de distribuição está montada corretamente? •...
  • Seite 85: Especificações Técnicas

    Tipo Hover Vac 250, Hover Vac 260, Hover Vac 270 Largura de corte (cm) 25 (Hover Vac 250), 26 (Hover Vac 260), 27 (Hover Vac 270) Velocidade de rotação do dispositivo de corte (rpm) 7000 ± 5 % Altura de corte (mm) 10 –...
  • Seite 86: Declaração De Conformidade Ue

    Corta-relva rotativo elétrico Marca Flymo Plataforma / Tipo / Modelo Hover Vac 250, Hover Vac 260, Hover Vac 270 Lote Número de série referente a 2019 e posteriores Está em plena conformidade com as seguintes diretivas e regulamentos da UE: Diretiva / Regulamento Descrição...
  • Seite 87: Zawartość Opakowania

    Obrotowa kosiarka elektryczna FLYMO Ważne! Tłumaczenie instrukcji oryginalnej. Należy starannie zapoznać się z instrukcją obsługi i zachować ją do późniejszego wykorzystania. ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA Patrz ilustracja 1 9. Klucz / skrobak 1. Uchwyt górny 10. Elementy dystansujące wysokości cięcia 2. Zacisk przewodu 11. Instrukcja obsługi 3.
  • Seite 88 pod nadzorem lub zostały poinstruowane w zakresie 13. Urządzenie może być zasilane wyłącznie napięciem użytkowania produktu przez osobę odpowiedzialną za przemiennym o wartości podanej na tabliczce znamio- ich bezpieczeństwo. Należy dopilnować, aby produk- nowej. tem nie bawiły się dzieci. Przepisy lokalne mogą narzu- 14.
  • Seite 89: Instrukcje Montażu

    1. Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem: Kosiarka 13. Nie należy przechylać produktu przy uruchomionym do trawy FLYMO jest przeznaczona do koszenia traw- silniku. ników w prywatnych ogrodach i ogródkach działko- 14. Nie należy dotykać rękami okolic rury zsypowej trawy.
  • Seite 90 Zaciski przewodów 2. Upewnić się, że przewód nie jest zakleszczony pomię- dzy górnym a dolnym uchwytem. 1. Zamocować przewód do uchwytów za pomocą dostarczonych zacisków. REGULACJA WYSOKOŚCI KOSZENIA 2. W przypadku niskiego cięcia — dodać elementy OSTRZEŻENIE! dystansowe. 3. W przypadku wysokiego cięcia — wyjąć elementy Zachować...
  • Seite 91 URUCHAMIANIE I WYŁĄCZANIE W celu uruchomienia kosiarki 2. Kontynuować ściskanie dźwigni start / stop w kierunku górnego uchwytu i zwolnić przycisk blokady. 1. Modele z UE: Podłączyć żeńskie złącze przedłużacza do tylnej części skrzynki rozdzielczej. 3. Gdy maszyna osiągnie pełną prędkość, lekko opuścić ją...
  • Seite 92: Rozwiązywanie Problemów

    Noszenie kosiarki 3. Należy zwrócić się do lokalnego centrum serwisowe- go, aby dokładnie wyczyścić filtr powietrza i wykonać Odwrócić nóż w stronę przeciwną do siebie. wszelkie wymagane naprawy. 4. Upewnić się, że przewód elektryczny jest prawidłowo Przechowywanie kosiarki zwinięty. Kosiarkę należy przechowywać w miejscu, w którym nie będzie narażona na uszkodzenia.
  • Seite 93: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE Hover Vac 250, Hover Vac 260, Hover Vac 270 Szerokość cięcia (cm) 25 (Hover Vac 250), 26 (Hover Vac 260), 27 (Hover Vac 270) Prędkość obrotowa urządzenia tnącego (obr./min) 7000 ± 5 % Wysokość cięcia (mm) 10 –...
  • Seite 94: Deklaracja Zgodności Ue

    Opis Obrotowa kosiarka elektryczna Marka Flymo Platforma / typ / model Hover Vac 250, Hover Vac 260, Hover Vac 270 Partia produkcyjna Począwszy od numerów seryjnych z roku 2019 Jest zgodny z następującymi dyrektywami UE oraz przepisami: Dyrektywa / przepis...
  • Seite 95: A Csomagolás Tartalma

    FLYMO Elektromos forgókéses fűnyíró Fontos! Az eredeti útmutató fordítása. Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és őrizze meg gondosan, hogy később is fellapozhassa. A CSOMAGOLÁS TARTALMA Lásd a 1. képet 9. Kulcs / kaparószerszám 1. Fogantyú felső része 10. Vágási magasság távtartói 2.
  • Seite 96 2. Soha ne engedje, hogy gyermekek, vagy a kezelési Feszültség Kábel hossza Keresztmetszet utasításokat nem ismerő személyek használják a 220-240 V / 50 Hz Max. 20 m 1,5 mm gépet. 220-240 V / 50 Hz 20 – 50 m 2,5 mm 3.
  • Seite 97: Összeszerelési Útmutató

    8. Fűnyírás előtt vizsgálja át a munkaterületet, hogy nem útmutatások rejtőznek-e rajta valahol kábelek. 9. A terméket ne használja kerti tavak ápolására, vagy víz 1. Rendeltetésszerű használat: A FLYMO Fűnyírók a közelében. magánházak kertjeiben és a konyhakertekben található gyep nyírására szolgálnak. A termék hosszú ideig tartó...
  • Seite 98: Indítás És Leállítás

    1. Távolítsa el a késtartó csavart és a kést „A kés és a 4. Helyezze vissza a kést „A kés és a ventilátor felhelye- ventilátor eltávolítása” című fejezetben leírtak szerint. zése” című fejezetben leírtak szerint. 2. Az alacsonyabb vágási magassághoz helyezzen fel Mindig ellenőrizze, hogy a „THIS SIDE TO GRASS”...
  • Seite 99 FONTOS: A fűnyíró leállítása Ne használja felváltva az indító- / 1. Annak érdekében, hogy a fűnyíró ne vágjon gyű- leállítókarokat. rűmintát a pázsiton, illetve hogy eltávolítsa a maradék füvet, enyhén döntse meg a fűnyírót. (F) 2. Engedje el az indító- / leállítókart. HASZNÁLAT 1.
  • Seite 100 • Állítson be nagyobb vágási magasságot. Lásd: • Kövesse az „Elégtelen flotáció” c. fejezetben leírt eljá- „A vágási magasság beállítása”. rást. • A flotáció továbbra is elégtelen? Csatlakoztassa le a fűnyírót a hálózati tápforrásról, és Túlzott rezgés egyeztessen a legközelebbi hivatalos szervizközponttal. MEGJEGYZÉS: Csatlakoztassa le a háló- zati áramellátásról.
  • Seite 101: Műszaki Adatok

    által gyártott vagy jóváhagyott csere- vagy pótalkat- MŰSZAKI ADATOK Típus Hover Vac 250, Hover Vac 260, Hover Vac 270 Vágásszélesség (cm) 25 (Hover Vac 250), 26 (Hover Vac 260), 27 (Hover Vac 270) Vágóeszköz fordulatszáma (f/p) 7000 ± 5 % Vágási magasság (mm) 10 – 30 Fűgyűjtő...
  • Seite 102: Obsah Balení

    Elektrická rotační sekačka FLYMO Důležité! Překlad originálních pokynů. Přečtěte pečlivě tento návod na použití a uchovejte ho pro opětovné přečtení. OBSAH BALENÍ Viz obrázek 1 9. Klíč se škrabkou 1. Horní část řídítek 10. Rozpěrky pro nastavení výšky sečení 2. Kabelová svorka 11.
  • Seite 103 2. Nikdy nedovolte dětem nebo osobám, které se nese- Používejte prodlužovací kabely navržené pro venkovní známily s pokyny, aby výrobek používaly. použití splňující jednu z následujících specifikací: Běžná pryž (60245 IEC 53), běžné PVC (60227 IEC 53) 3. Přestaňte používat stroj, pokud jsou v blízkosti další nebo běžné...
  • Seite 104: Montážní Pokyny

    1. Využití odpovídající určenému účelu: Sekačka na tráv- 8. Před sekáním zkontrolujte pracovní oblast, zda se ník FLYMO je určena pro sekání trávy na soukromých v ní nevyskytuje skrytý kabel. domovních zahradách a zahradách v zahrádkářských 9.
  • Seite 105: Důležité Upozornění

    DEMONTÁŽ A MONTÁŽ NOŽE A VENTILÁTORU Demontáž nože a ventilátoru VAROVÁNÍ! Nikdy nepoužívejte šroub 1. Chcete-li demontovat šroub nože, přidržte pevně ventilátor rukou v rukavici a pomocí dodaného klíče nože, pokud je izolovaná hlava poškozená, prasklá nebo pokud chybí. povolte šroub nože otáčením proti směru hodinových ručiček.
  • Seite 106: Způsob Použití

    ZPŮSOB POUŽITÍ 1. Začněte sekat na okraji trávníku nejblíže bodu napájení, Sečení vysoké, husté trávy může způsobit pokles otáček aby mohl kabel ležet na již posečeném trávníku. (J) motoru. To se projeví změnou zvuku motoru. Pokud poklesnou otáčky motoru, je pravděpodobně sekačka 2.
  • Seite 107 Nadměrné vibrace • Zkontrolujte, zda jsou plastové nože správně POZNÁMKA: připevněny. Odpojte výrobek od síťového • Pokud vibrace přetrvávají? Okamžitě odpojte výrobek elektrického napájení. od síťového elektrického napájení a obraťte se na místní • Vyměňte prasklé nebo chybějící plastové nože. autorizované...
  • Seite 108: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE Hover Vac 250, Hover Vac 260, Hover Vac 270 Šířka sečení (cm) 25 (Hover Vac 250), 26 (Hover Vac 260), 27 (Hover Vac 270) Otáčky žacího zařízení (ot./min) 7000 ± 5 % Výška sečení (mm) 10 – 30 Objem sběrného koše (L)
  • Seite 109: Obsah Balenia

    Elektrická rotačná kosačka FLYMO Dôležité! Preklad originálneho návodu na obsluhu. Prečítajte si starostlivo návod na obsluhu a uscho- vajte ho pre ďalšie použitie. OBSAH BALENIA Pozrite si obrázok č. 1 9. Kľúč / škrabka 1. Vrchná rukoväť 10. Rozpery na nastavenie výšky rezu 2.
  • Seite 110 3. Prestaňte používať zariadenie v prípade, ak sa v jeho Napájacie a predlžovacie káble sú k dispozícii v miestnych blízkosti nachádzajú iné osoby (najmä deti a domáce autorizovaných servisných strediskách. zvieratá). Používajte výlučne predlžovacie káble, ktoré sú určené na 4. Výrobok používajte iba spôsobom a na účely uvedené vonkajšie použitie a ktoré...
  • Seite 111: Pokyny Na Montáž

    9. Nepoužívajte výrobok pre ošetrovanie záhradných rybníkov alebo v blízkosti vody. 1. Určené použitie: Kosačka FLYMO je určená na kose- nie trávnikov pri súkromných domoch a v záhradkách. 10. Nikdy nepoužívajte výrobok na miestach, kde hrozí Výrobok nie je určený na dlhodobú prevádzku.
  • Seite 112: Spustenie A Zastavenie

    2. Nízky rez – pridajte rozpery. Vždy sa uistite, že text „THIS SIDE TO GRASS“ (TOUTO STRANOU SMEROM K TRÁVNIKU) smeruje k trávniku, 3. Vysoký rez – odoberte rozpery. keď je výrobok v polohe kosenia. (L) 4. Nasaďte späť nôž podľa opisu v časti „Montáž noža a ventilátora“.
  • Seite 113: Riešenie Problémov

    POUŽÍVANIE 1. Začnite kosiť okraj trávnika, ktorý je najbližšie k zásuvke, Kosenie dlhého a hustého trávnatého porastu môže zaprí- aby sa kábel vinul na tej časti trávnika, ktorá je už poko- činiť pokles otáčok motora. V tom prípade budete počuť sená.
  • Seite 114 • Je potrebné zväčšiť výšku rezu? • Vymeňte zlomené alebo chýbajúce plastové rezacie zuby. • Dodržiavajte postup uvedený v časti Nedostatočná flotácia. • Skontrolujte, či sú rezacie zuby správne nasadené. • Ak vibrácie pretrvávajú? Kosačku okamžite odpojte Nadmerné vibrácie od elektrickej siete a obráťte sa na schválené miestne POZNÁMKA: servisné...
  • Seite 115 TECHNICKÉ ÚDAJE Hover Vac 250, Hover Vac 260, Hover Vac 270 Šírka skosu (cm) 25 (Hover Vac 250), 26 (Hover Vac 260), 27 (Hover Vac 270) Rýchlosť rotácií rezného telesa (ot./min) 7000 ± 5 % Výška rezu (mm) 10 – 30 Kapacita zberného koša (L)
  • Seite 116 FLYMO Ηλεκτρικό περιστροφικό χλοοκοπτικό Σημαντικό! Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών χρήσης. Μελετήστε με προσοχή τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ Βλ. εικόνα 1 9. Κλειδί / ξέστρο 1. Πάνω λαβή 10. Αποστάτες ύψους κοπής 2. Κλιπ καλωδίου...
  • Seite 117 εκτός εάν τελούν υπό την εποπτεία ή καθοδήγηση 10. Τυλίγετε πάντα προσεκτικά το καλώδιο, αποφεύγο- ατόμου υπεύθυνου για την ασφάλειά τους αναφορι- ντας τα τσακίσματα. κά με τη χρήση αυτού του προϊόντος. Τα παιδιά 11. Μην μεταφέρετε ποτέ το προϊόν από το καλώδιο. πρέπει...
  • Seite 118 ασφαλείας 10. Προτού ωθήσετε το προϊόν πάνω σε επιφάνειες διαφορετικές από γρασίδι, πρέπει να το απενεργο- 1. Προβλεπόμενη χρήση: Το FLYMO Χλοοκοπτικό προ- ποιείτε. ορίζεται για το κούρεμα γρασιδιού σε ιδιωτικούς 11. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ το προϊόν αν οι προφυλα- κήπους...
  • Seite 119 3. Επαναλάβετε τη διαδικασία και στην άλλη πλευρά. 2. Βεβαιωθείτε ότι η επάνω λαβή και η κάτω λαβή ΣΗΜΕΙΩΣΗ: έχουν ευθυγραμμιστεί σωστά. Εάν προκύψει πρόβλημα όταν 3. Τοποθετήστε το παξιμάδι στη χειρόβιδα (εάν υπάρ- στερεώνετε τη λαβή στο καπό με τον πείρο στερέω- χει).
  • Seite 120 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Λαβή στην εμπρόσθια θέση (C) Η λαβή δεν ακουμπά σε 1. Σπρώξτε τη λαβή προς τα μέσα και από τις δύο επίπεδη θέση στο έδαφος. πλευρές. 2. Μετακινήστε τη λαβή προς τα εμπρός μέχρι να Λαβή σε θέση λειτουργίας σταματήσει.
  • Seite 121 1. Σηκώστε το καπάκι του κουτιού συλλογής γρασι- Εάν το κουτί συλλογής γρασιδιού και το καπάκι δεν διού. τοποθετηθούν σωστά, η συλλογή του κομμένου γρασι- διού θα είναι ανεπαρκής. 2. Σηκώστε το κουτί συλλογής γρασιδιού από το προϊόν και αδειάστε το. 3.
  • Seite 122 ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΟ ΣΕΡΒΙΣ • Το προϊόν διαθέτει αποκλειστικά στοιχεία αναγνώρι- • Συνιστούμε να φροντίζετε για το σέρβις του προϊό- σης, που αναγράφονται σε μια πινακίδα χαρακτηρι- ντος σας τουλάχιστον κάθε δώδεκα μήνες, κατά στικών με ασημί και μαύρο χρώμα. προτίμηση...
  • Seite 123: Τεχνικα Στοιχεια

    ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ Τύπος Hover Vac 250, Hover Vac 260, Hover Vac 270 Πλάτος κοπής (cm) 25 (Hover Vac 250), 26 (Hover Vac 260), 27 (Hover Vac 270) Ταχύτητα περιστροφής της διάταξης κοπής (σ.α.λ.) 7000 ± 5 % Ύψος κοπής (mm) 10 –...
  • Seite 124 FLYMO Električna rotacijska vrtna kosilnica Pomembno! Prevod izvirnih navodil. Skrbno preberite navodila za uporabo in jih shranite za poznejše branje. VSEBINA KARTONSKE ŠKATLE Glejte sliko 1 9. Šesterokotni ključ / strgalo 1. Zgornji ročaj 10. Distančniki za nastavitev višine košnje 2.
  • Seite 125 Priprava 6. Ne pozabite, da je uporabnik odgovoren za nesreče ali nevarnosti, ki jih povzroči drugim ljudem ali njihovi 1. Med uporabo izdelka obvezno nosite trpežno zaščitno lastnini. obutev in dolge hlače. Opreme ne uporabljajte bosi ali v sandalih. Na trati ne sme biti palic, kamenja, kosti, Električni žic in drugih kosov, saj bi jih rezilo lahko izvrglo.
  • Seite 126: Navodila Za Montažo

    Da je izključena nevarnost v prime- 1. Predvidena uporaba: FLYMO Kosilnica je predvidena rih, ki bi lahko privedli do težkih ali smrtnih telesnih za košnjo trate v zasebnih domačih vrtičkih in najetih poškodb, naj se osebe z medicinskim vsadkom pred...
  • Seite 127 ODSTRANJEVANJE IN NAMESTITEV LOPATICE VENTILATORJA Odstranjevanje rezila in ventilatorja OPOZORILO! 1. Vijak rezila odstranite tako, da ventilator trdno držite Vijaka rezila ne uporabljajte, če je izolirana glava s priloženim šesterokotnim ključem ter vijak sprostite z vrtenjem v nasprotni smeri urnega kazalca. (L) poškodovana, razpokana ali manjka.
  • Seite 128: Način Uporabe

    NAČIN UPORABE 1. Začnite kositi na robu trate, ki je najbližje viru napajanja, Če kosite dolgo in gosto travo, se lahko število vrtljajev da lahko kabel napeljete po že pokošeni površini. (J) motorja zmanjša. Zvok motorja se bo spremenil. Če se število vrtljajev motorja zmanjša, to lahko povzroči preo- 2.
  • Seite 129: Informacije O Varovanju Okolja

    Prekomerno tresenje • Preverite, ali so plastična rezila pravilno nameščena. OPOMBA: • Ali tresenje ni odpravljeno? Izdelek nemudoma odklo- Izdelek odklopite iz omrežnega pite iz omrežnega električnega napajanja in se obrnite električnega napajanja. na lokalni pooblaščeni servisni center. • Zamenjajte zlomljena ali manjkajoča plastična rezila. SERVISNA PRIPOROČILA •...
  • Seite 130: Tehnični Podatki

    TEHNIČNI PODATKI Vrsta Hover Vac 250, Hover Vac 260, Hover Vac 270 Širina košnje (cm) 25 (Hover Vac 250), 26 (Hover Vac 260), 27 (Hover Vac 270) Hitrost vrtenja rezalne naprave (vrt./min.) 7000 ± 5 % Višina reza (mm) 10 – 30 Kapaciteta zbiralnika trave (l) Moč...
  • Seite 131 FLYMO Električna rotacijska kosilica Važno! Prijevod originalnih uputa. Pažljivo pročitajte ove upute za uporabu i sačuvajte ih za kasnije. SADRŽAJ U KARTONSKOJ KUTIJI Pogledajte sliku 1 9. Alat s ključem / strugačem 1. Gornja ručka 10. Odstojnici za visinu rezanja 2.
  • Seite 132 2. Korištenje stroja nikada nemojte dopustiti djeci ili oso- Mrežni i produžni kabeli dostupni su odobrenom lokalnom bama koje nisu upoznate s ovim uputama. servisnom centru. 3. Nemojte koristiti stroj ako se u blizini zadržavaju osobe, Koristite isključivo produžne kabele posebno oblikovane posebice djeca, ili ljubimci.
  • Seite 133: Upute Za Sastavljanje

    1. Namjenska uporaba: FLYMO Kosilica za travu namije- njena je za košenje trave u privatnim okućnicama 8. Provjerite ima li skrivenih kabela u radnom području i vrtovima. Proizvod nije namijenjen za dugotrajan rad.
  • Seite 134 UKLANJANJE I UGRADNJA NOŽA VENTILATORA Uklanjanje noža i ventilatora UPOZORENJE! Nikada nemojte 1. Za uklanjanje vijka noža čvrsto prihvatite ventilator i isporučenim ključem otpustite vijak noža okretanjem primjenjivati vijak noža s oštećenom ili napuklom izoliranom glavom, ili bez nje. u smjeru suprotnom od kazaljke na satu. (L) 2.
  • Seite 135: Rješavanje Problema

    motora. Ako dođe do pada broja okretaja motora, možete NAPOMENA! preopteretiti kosilicu i uzrokovati oštećenje. Prilikom koše- nja duge i guste trave postavljanjem više visine rezanja pri Nemojte preopteretiti kosilicu. prvom otkosu smanjujete opterećenje. Pogledajte “Pode- Košenje duge i guste trave može uzrokovati pad broja šavanje visine rezanja”.
  • Seite 136 Prejake vibracije • Zamijenite polomljene ili izgubljene plastične rezače. NAPOMENA: • Provjerite jesu li plastični rezači pravilno postavljeni. Odspojite od mrežnog • Ako se vibracije nastave? Odmah odspojite od mrež- električnog napajanja. nog električnog napajanja i obratite se odobrenom servisnom centru. PREPORUKE ZA SERVISIRANJE •...
  • Seite 137: Tehnički Podaci

    TEHNIČKI PODACI Vrsta Hover Vac 250, Hover Vac 260, Hover Vac 270 Širina reza (cm) 25 (Hover Vac 250), 26 (Hover Vac 260), 27 (Hover Vac 270) Broj okretaja reznog uređaja (o/min) 7000 ± 5 % Visina rezanja (mm) 10 – 30 Zapremnina sakupljača trave (L)
  • Seite 138: Conținutul Ambalajului

    Mașină electrică rotativă de tuns gazonul FLYMO Important! Traducerea instrucţiunilor originale. Citiţi atent instrucţiunile de utilizare și păstraţi-le pentru o utilizare ulterioară. CONȚINUTUL AMBALAJULUI Consultați figura 1 9. Cheie / racletă 1. Mâner superior 10. Distanțiere pentru înălțimea de tăiere 2.
  • Seite 139 2. Nu lăsați niciodată copiii sau persoanele nefamiliarizate Tensiune Lungime Secțiune cu instrucțiunile să folosească mașina. cablu transversală 3. Nu utilizați mașina atunci când în apropiere se află per- 220-240 V / 50 Hz Până la 20 m 1,5 mm soane, în special copii sau animale de companie.
  • Seite 140 încă la 1. Utilizare conform destinaţiei: Mașina de tuns iarbă sursa de alimentare electrică. FLYMO este destinată tunderii ierbii în gospodării private și în grădini pri vate și grădini comunitare. 16. Scoateți ștecărul din priză: Produsul nu este destinat utilizării continue.
  • Seite 141: Pornirea Și Oprirea

    REGLAREA ÎNĂLȚIMII DE TĂIERE 1. Demontați bolțul cuțitului și cuțitul conform descrierii AVERTISMENT! din „Demontarea cuțitului și a ventilatorul”. 2. Pentru o tăietură mai joasă – Adăugați distanțiere. Manipulați întotdeauna cuțitul cu atenție – muchiile ascuțite pot produce vătămări corporale. FOLOSIȚI 3.
  • Seite 142 IMPORTANT: 1. Apăsați și mențineți apăsat butonul de blocare de pe Nu folosiți manetele de cutia comutatorului, apoi apăsați una dintre manetele pornire / oprire intermitent. de pornire / oprire spre mânerul superior. (H) 2. Continuați să apăsați maneta de pornire / oprire spre Pentru oprirea mașinii de tuns gazonul mânerul superior și eliberați butonul de blocare.
  • Seite 143 DEPANAREA Nu funcționează Colectare slabă a ierbii NOTĂ: • Alimentarea electrică este pornită? Deconectați mașina de la sursa de • Verificați siguranța ștecărului. Înlocuiți siguranța, dacă alimentare cu energie electrică. este arsă. • Este caseta de iarbă montată corect? • Siguranța se arde în continuare? Deconectați imediat •...
  • Seite 144: Date Tehnice

    DATE TEHNICE Hover Vac 250, Hover Vac 260, Hover Vac 270 Lățime de tăiere (cm) 25 (Hover Vac 250), 26 (Hover Vac 260), 27 (Hover Vac 270) Viteză de rotație a dispozitivului de tăiere (rpm) 7000 ± 5 % Înălțime de tăiere (mm) 10 –...
  • Seite 145: Declarația De Conformitate Ue

    Mașină electrică rotativă de tuns gazonul Marcă Flymo Platformă / Tip / Model Hover Vac 250, Hover Vac 260, Hover Vac 270 Serie cu data 2019 și în continuare Respectă în totalitate următoarele directive și reglementări UE: Directivă / Reglementare...
  • Seite 146: Ambalaj İçeri̇ği̇

    FLYMO Elektrikli Döner Çim Biçme Makinesi Önemli! Orijinal kullanma kılavuzunun çevirisi. Kullanma kılavuzunu tamamen okuyup daha sonra başvurmak için muhafaza edin. AMBALAJ İÇERİĞİ Bkz. Resim 1 9. Somun anahtarı / kazıyıcı alet 1. Üst tutacak 10. Kesme yüksekliği ara parçaları...
  • Seite 147 2. Çocukların veya kullanma talimatlarını bilmeyen kişilerin Yalnızca dış mekanda kullanıma özel olarak tasarlanmış asla makineyi kullanmasına izin vermeyin. ve aşağıda yer alan teknik özelliklerden birine uyan uzatma kablolarını kullanın: 3. Başta çocuklar olmak üzere yakınınızda başka kişiler Standart kauçuk (60245 IEC 53), veya hayvanlar varken makineyi kullanmayı...
  • Seite 148: Montaj Tali̇matlari

    Ek emniyet bilgileri likelerini önlemek için tıbbi implant kullanan kişiler bu ürünü kullanmadan önce doktoruna ya da implant üre- 1. Amacına uygun kullanım: FLYMO Çim biçme makinesi ticisine başvurmalıdır. şahsi ev bahçeleri ve hobi bahçelerindeki çimlerin biçil- mesi için tasarlanmıştır. Ürün uzun süreli işletim için 8.
  • Seite 149 FAN BIÇAĞINI ÇIKARMA VE TAKMA Bıçağı ve Fanı Çıkarma UYARI! Yalıtımlı kafa yoksa, hasarlıysa 1. Bıçak cıvatasını çıkarmak için fanı sıkıca tutun ve veri- len somun anahtarıyla bıçak cıvatasını saat yönünün ya da çatlaksa asla bıçak cıvatasını kullanmayın. tersine çevirerek gevşetin. (L) 1.
  • Seite 150: Ürününüzün Bakimi

    NASIL KULLANILIR 1. Çimenlik alanı, güç noktasına en yakın kenarından biç- Uzun ve sık çimleri biçmek, motor devrinin düşmesine meye başlayın; böylece kablo, çimenlik alanın kesmiş neden olabilir. Motor sesinde bir değişiklik duyacaksınız. olduğunuz bölgesinde kalır. (J) Motor devri düşerse çim biçme makineniz aşırı yüklenebilir ve bu da makineye zarar verebilir.
  • Seite 151 Aşırı Titreşim • Plastik kesicilerin doğru takıldığından emin olun. NOT: • Titreşim devam ediyor mu? Derhal şebeke elektrik Şebeke elektrik bağlantısını kesin. kaynağı bağlantısını kesin ve onaylı yerel yetkili Servis • Kırık veya eksik plastik kesicileri değiştirin. Merkezinize danışın. SERVİS ÖNERİLERİ •...
  • Seite 152: Teknik Veriler

    TEKNİK VERİLER Hover Vac 250, Hover Vac 260, Hover Vac 270 Kesme Genişliği (cm) 25 (Hover Vac 250), 26 (Hover Vac 260), 27 (Hover Vac 270) Kesme aracının dönüş hızı (dev/dak) 7000 ± 5 % Kesme yüksekliği (mm) 10 – 30 Çim kollektörü...
  • Seite 153: Pakendi Sisu

    FLYMO Elektriline pöörleva lõiketeraga muruniiduk Tähelepanu! Instruktsioonide algupärandi tõlge. Lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi ja hoidke see uuesti lugemiseks alles. PAKENDI SISU Vt joonist 1 9. Mutrivõti / kaabits 1. Ülemine käepide 10. Lõikamiskõrguse seibid 2. Juhtmeklamber 11. Kasutusjuhend 3. Mutter (kui kohaldatav).
  • Seite 154 Ettevalmistus tööks 6. Masina kasutaja vastutab teistele inimestele põhjusta- tavate õnnetuste ja ohtude ning varakahjude eest. 1. Kandke toote kasutamise ajal alati tugevaid jalatseid ja pikki pükse. Ärge kasutage masinat paljajalu või lah- Elektriline tiste sandaalidega. Veenduge, et murul poleks keppe, kive, luid, traati ega prahti, sest lõiketera võib need 1.
  • Seite 155 Täiendavad ohutusjuhised Antud toode tekitab käitamisel elektromagnetvälja. See väli võib teatud tingimustes mõjustada aktiivsete 1. Otstarbele vastav kasutamine: FLYMO Muruniiduk on või passiivsete meditsiiniliste implantaatide toimimist. ette nähtud muru niitmiseks eraaedades ja aiamaadel. Et välistada selliste olukordade tekkimise oht, mis Toode ei sobi pikaajaliseks käitamiseks.
  • Seite 156: Käivitamine Ja Seiskamine

    VENTILAATORI JA LÕIKETERA EEMALDAMINE JA PAIGALDAMINE Lõiketera ja ventilaatori eemaldamine HOIATUS! 1. Lõiketera poldi eemaldamiseks hoidke ventilaatorit Ärge kunagi kasutage lõiketera polti, mille isoleeritud pea on kahjustatud, tugevalt kinni ja keerake lõiketera polt komplekti kuulu- va mutrivõtme abil vastupäeva lahti. (L) pragunenud või kadunud.
  • Seite 157 KASUTAMINE 1. Alustage niitmist pistikupesale lähimast muruservast, Pika tiheda muru niitmine võib põhjustada mootori pöörle- et kaabel asetseks juba niidetud murul. (J) missageduse langemist. Kuulete, et mootori heli muutub teistsuguseks. Mootori pöörlemissageduse langemisel 2. Kasvuhooajal niitke muru kaks korda nädalas. Teie võite muruniiduki üle koormata, mis võib toodet kahjusta- muru saab kannatada, kui niidate korraga enam kui da.
  • Seite 158 Liigne vibratsioon • Kontrollige, kas plastlõikurid on korralikult paigaldatud. MÄRKUS: • Kas vibratsioon püsib? Lahutage kohe elektritoide ja Ühendage toode toitevõrgust lahti. pöörduge kohalikku volitatud hoolduskeskusesse. • Asendage purunenud või puuduvad plastlõikurid. HOOLDUSSOOVITUSED • Teie toode on kordumatult tuvastatav hõbedase ja •...
  • Seite 159: Tehnilised Andmed

    TEHNILISED ANDMED Tüüp Hover Vac 250, Hover Vac 260, Hover Vac 270 Lõikamislaius (cm) 25 (Hover Vac 250), 26 (Hover Vac 260), 27 (Hover Vac 270) Lõikeseadme pöörlemiskiirus (p/min) 7000 ± 5 % Lõikamiskõrgus (mm) 10 – 30 Rohukoguri maht (l) Võimsus (kW)
  • Seite 160: Dėžės Turinys

    FLYMO Elektrinė sukamoji vejapjovė Svarbu! Instrukcijos originalo vertimas. Prašom atidžiai perskaityti eksploatavimo instrukciją ir ją išsaugoti, kad galėtumėte dar kartą perskaityti. DĖŽĖS TURINYS Žr. 1 pav 9. Raktas / grandiklis 1. Viršutinė rankena 10. Pjovimo aukščio tarpinės 2. Kabelio apkaba 11.
  • Seite 161 3. Nenaudokite įrenginio, jei netoliese yra žmonių, ypač įprastinė guma (60245 IEC 53), vaikų, arba naminių gyvūnų. įprastinis PVC (60227 IEC 53) arba įprastinis PCP (60245 IEC 57). 4. Gaminius naudokite tik taip, kaip aprašyta šiose ins- trukcijose, ir tik pagal paskirtį. Jei pažeistas trumpasis sujungimo laidas, siekiant išvengti- pavojų, jį...
  • Seite 162 Papildomi saugos nurodymai gali aktyviai ar pasyviai paveikti medicininių implantų veikimą. Kad būtų išvengta pavojaus situacijų, kurios 1. Naudojimas pagal paskirtį: FLYMO Vejapjovė yra skirta gali sukelti sunkius ar mirtinus sužalojimus, asmenys pjauti vejas privačiuose ir kolektyviniuose soduose. Šio su medicininiais implantais prieš šio gaminio naudo jimą...
  • Seite 163 VENTILIATORIAUS PEILIO NUĖMIMAS IR UŽDĖJIMAS Peilio ir ventiliatoriaus nuėmimas ĮSPĖJIMAS! Nenaudokite peilio 1. Norėdami išsukti peilio tvirtinimo varžtą, tvirtai laikykite ventiliatorių ir pateiktu veržliarakčiu atsukite peilio tvirti- varžto, jei pažeista izoliuotoji galvutė arba jos nėra. nimo varžtą sukdami jį prieš laikrodžio rodyklę. (L) 1.
  • Seite 164 KAIP NAUDOTI 1. Pradėkite pjauti vejos kraštą, esantį arčiausiai maitini- DĖMESIO! mo šaltinio, kad kabelis gultų ant vejos, kurią jau nupjovėte. (J) Neviršykite leistinos vejapjovės apkrovos. 2. Augimo sezono metu pjaukite žolę dukart per savaitę. Pjaunant aukštą ir storą žolę, variklio sūkiai gali sumažėti. Vejai kenkia, jei vienu kartu nupjaunama daugiau nei Tai suprasite iš...
  • Seite 165 Per didelė vibracija • Jeigu yra vibracija? Nedelsiant atjunkite nuo maitinimo PASTABA: šaltinio ir kreipkitės į vietinį įgaliotąjį techninės priežiūros Atjunkite nuo maitinimo tinklo. centrą. • Pakeiskite lūžusius ar trūkstamus plastikinius pjovimo dantukus. • Įsitikinkite, kad plastikiniai pjovimo dantukai tinkamai įstatyti.
  • Seite 166: Techniniai Duomenys

    TECHNINIAI DUOMENYS Tipas Hover Vac 250, Hover Vac 260, Hover Vac 270 Pjovimo plotis (cm) 25 (Hover Vac 250), 26 (Hover Vac 260), 27 (Hover Vac 270) Pjovimo įrenginio sukimosi greitis (sūk./min) 7000 ± 5 % Pjovimo aukštis (mm) 10 – 30 Žolės rinktuvo talpa (l)
  • Seite 167: Kastes Saturs

    FLYMO Elektriskais rotācijas zāles pļāvējs Svarīgi! Oriģinālās instrukcijas tulkojums. Lūdzu, uzmanīgi izlasiet un rūpīgi uzglabājiet šo lie- tošanas instrukciju. KASTES SATURS Skatiet 1. attēlu 9. Uzgriežņatslēga / skrāpis 1. Augšējais rokturis 10. Griešanas augstuma starplikas 2. Kabeļskava 11. Lietotāja rokasgrāmata 3.
  • Seite 168 3. Pārtrauciet lietot ierīci, ja tuvumā atrodas citi cilvēki, Elektroapgādes kabeļus un pagarinājumus var iegādāties jo īpaši bērni vai dzīvnieki. vietējā apstiprinātā apkopes centrā. 4. Lietojiet izstrādājumu tikai šajās instrukcijās norādītā Izmantojiet tikai tādus pagarinātājus, kas ir paredzēti veidā un paredzētajiem mērķiem. lietošanas ārā...
  • Seite 169 Papildus drošības norādījumi 9. Nelietojiet izstrādājumu dīķu kopšanai vai ūdens tuvumā. 1. Lietošana atbilstoši noteiktajam mērķim: FLYMO Zāles pļāvējs ir paredzēts zālienu pļaušanai privātos dārzos 10. Nekad nelietojiet izstrādājumu vietās, kur pastāv un pie privātām mājām. Izstrādājums nav paredzēts sprādziena risks.
  • Seite 170 3. Lai griešanas augstums būtu lielāks, noņemiet star- Nodrošiniet, lai pļaušanas laikā teksts “THIS SIDE TO plikas. GRASS” (Ar šo pusi zāles virzienā) būtu vērsts zāles virzienā. (L) 4. Uzlieciet atpakaļ asmeni, kā aprakstīts sadaļā “Asmens un ventilatora piestiprināšana”. ASMENS NOŅEMŠANA UN PIESTIPRINĀŠANA Asmens un ventilatora noņemšana BRĪDINĀJUMS! 1.
  • Seite 171: Problēmu Novēršana

    LIETOŠANA 1. Sāciet pļaušanu tajā zālāja malā, kas atrodas vistuvāk Pļaujot garu, biezu zāli, var samazināties motora ātrums. barošanas avotam, lai kabelis klātos uz jau nopļautā Jūs dzirdēsit izmaiņas motora skaņā. Ja motora ātrums zāliena. (J) samazinās, iespējams, ka esat pārslogojis zāles pļāvēju; tas var radīt bojājumus.
  • Seite 172 Pārmērīga vibrācija • Pārbaudiet, vai plastmasas griezēji ir pareizi pievienoti. PIEZĪME: • Vai vibrēšana turpinās? Nekavējoties atvienojiet no elek- Atvienojiet no elektrotīkla. trotīkla un sazinieties ar apstiprinātu servisa centru. • Nomainiet bojātos vai trūkstošos plastmasas griezējus. IETEIKUMI APKOPEI • Jūsu izstrādājums ir individuāli marķēts ar sudrabkrāsas •...
  • Seite 173: Tehniskie Dati

    TEHNISKIE DATI Tips Hover Vac 250, Hover Vac 260, Hover Vac 270 Pļaušanas platums (cm) 25 (Hover Vac 250), 26 (Hover Vac 260), 27 (Hover Vac 270) Pļaušanas ierīces rotācijas ātrums (rpm) 7000 ± 5 % Griešanas augstums (mm) 10 – 30 Zāles savācēja tilpums (L)
  • Seite 174 Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice. Copyright © 2020 Flymo S.A. All rights reserved. Flymo and other product and feature names are registered or unregistered trademarks of Flymo S.A. ® Vac250EU-20.960.01.indb 174...

Inhaltsverzeichnis