Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

IMPORTANT INFORMATION
GB
Read before use and retain for future reference
WICHTIGE INFORMATION
DE
Bitte vor dem Benutzen des Gerätes
durchlesen und gut aufbewahren
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
FR
A lire avant usage et à conserver pour
référence ultérieure
BELANGRIJKE INFORMATIE
NL
Leest u deze informatie voor het gebruik en
bewaar ze voor toekomstige raadpleging
VIKTIG INFORMASJON
NO
Les bruksanvisningen nøye før bruk og
oppbevar den for senere bruk
TÄRKEÄÄ TIETOA
FI
Lue tämä ennen käyttöä ja säilytä myöhempää
tarvetta varten
VIKTIG INFORMATION
SE
Läs anvisningarna före användningen och
spara dem för framtida behov
VIGTIGE OPLYSNINGER
DK
Du bør læse brugsanvisningen før brug og
gemme til senere henvisning
INFORMACIÓN IMPORTANTE
ES
Léase antes de utilizar y consérvela como
referencia en el futuro
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
PT
Leia antes de utilizar e guarde para consulta
futura
INFORMAZIONI IMPORTANTI
IT
Leggere prima dell'uso e conservare per
ulteriore consultazione
Jótállást vállalni csak rendeltetésszerűen
HU
használatba vett gépekre tudunk. Kérjük,
hogy a gép használatba vétele elött
gondosan olvassa el a kezelési utasításokat.
Gwarancja traci ważność w przypadku
PL
używania urządzenia do celów innych niż
wymienione w instrukcji obsługi. Prosimy o
uważne przeczytanie instrukcji oraz o
stosowanie się do zaleceń i wskazówek w
niej zawartych
Záruka se nebude vztahovat na závady
CZ
způsobené nesprávným používáním, nebo
jestliže bude výrobek použit pro jiné účely
než pro jaké byl vyroben, nebo také jinak
než je uvedeno v návodu k obsluze. Tento
návod si přečtěte, prosím, velmi pozorně a
uchovejte jej pro možné budoucí odkazy
Záruka na tento produkt nebude uznaná v
SK
prípade porúch spôsobených nesprávnou
obsluhou alebo používaním výrobku na iný
účel alebo iným spôsobom, ako je uvedené.
Pred začatím práce si prosím dôkladne
prečítajte návod na obsluhu a tento si aj pre
prípad potreby uschovajte
Garancija ne velja ob nepravilni uporabi
SI
proizvoda in/ali ob uporabi za drugi namen
kot je izdelan. Prosimo, da pred uporabo,
preverite pazljivo navodila za obratovanje in
jih shranite za kasnejšo rabo.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Flymo Turbo Compact Vision

  • Seite 1 IMPORTANT INFORMATION Jótállást vállalni csak rendeltetésszerűen Read before use and retain for future reference használatba vett gépekre tudunk. Kérjük, hogy a gép használatba vétele elött gondosan olvassa el a kezelési utasításokat. WICHTIGE INFORMATION Bitte vor dem Benutzen des Gerätes Gwarancja traci ważność w przypadku durchlesen und gut aufbewahren używania urządzenia do celów innych niż...
  • Seite 4 GB - CONTENTS NL - INHOUD SE - INNEHÅLL 1. Switchbox 1. Schakelaar 1. Kopplingsdosa 2. Start/stop lever 2. Start/stop-hendel 2. Start/stopp-reglage 3. Upper Handle 3. Bovenste hendel 3. Övre handtag 4. Cable Clip 4. Snoerklem 4. Kabelklämma 5. Lower Handle 5.
  • Seite 5 PT - LEGENDA PL - ZAWARTOSC KARTONU SI - VSEBINA 1. Caixa de distribuição 1. Puszka przyłączeniowa 1. Ohišje stikala 2. Barra para começar/parar 2. Dźwignia start/stop 2. Start-stop ročka 3. Pega superior 3. Rękojeść górna 3. Gornje držalo 4. Grampo do cabo 4.
  • Seite 6 (GB) CARTON CONTENTS (SE) FÖRPACKNINGENS (IT) CONTENUTO (DE) KARTONINHALT INNEHÅLL (HU) A DOBOZ TARTALMA (FR) CONTENU DU CARTON (DK) KARTONINDHOLD (PL) ZAWARTOŚĆ KARTONU (NL) INHOUD (ES) CONTENIDO DEL (CZ) OBSAH KRABICE CARTON (NO) KARTONGEN (SK) OBSAH BALENIA INNEHOLDER (PT) LEGENDAS DOS (SI) VSEBINA ŠKATLE DESENHOS...
  • Seite 7: Sicherheitsmaßnahmen

    13. Nur an auf dem Typenschild angegebenes sind, bevor diese berührt werden. Wechselspannungsnetz anschließen. Nicht im Regen mähen oder den 14. Flymo-Produkte sind gemäß EN60335 schutzisoliert. Es darf unter keinen Umständen eine Erdleitung Rasenmäher im Freien lassen, wenn es regnet.
  • Seite 8: Starten Und Stoppen

    2. Die Stifte einsetzen und mit den Halteklammern sichern. Starten und Stoppen Starten Ihres Rasenmähers Der Schalterkasten ist mit einem Sperrknopf (J1) • Der Flymo Turbo Compact Vision arbeitet mit einem ausgestattet, um ein versehentliches Starten fortschrittlichen Riemenantriebssystem zwischen Motor und verhindern zu können.
  • Seite 9 Feuergefahr werden. Transport des Rasenmähers. • HANDSCHUHE VERWENDEN. • Der Rasenmäher Turbo Compact Vision läßt sich auf Es wird empfohlen, den Rasenmäher sofort nach dem seiner Rolle (W) transportieren. Mähen, während das Gras noch nass ist, zu säubern.
  • Seite 10: Hinweise Zur Fehlersuche

    Hinweise zur Fehlersuche Rasenmäher läuft nicht Unzureichende Grasaufnahme 1. Wird das vorgeschriebene Verfahren zum Starten 1 Ist der Deckel der Fangbox fest geschlossen? 2 Ist die Fangbox vorschriftsmäßig installiert? des Rasenmähers eingehalten? Siehe ‘Starten des Rasenmähers’. 3 Mähen Sie richtig? 2.
  • Seite 11 Tel: 02/7847 0164, Info-linka: 0800/110 220 Internet: www.partner-flymo.cz E-mail: info@husqvarna.cz DANMARK Electrolux Outdoor Products, Flymo/Partner A/S, Lundtoftegaardsvej 93A, DK 2800 Kgs.Lyngby Tel: 45 87 75 77, Fax: 45 93 33 08, www.flymo-partner.dk DEUTSCHLAND Flymo Deutschland Tel: 097 21 7640, Fax:097 21 764202 ESTONIA...
  • Seite 12 Electrolux Outdoor Products Aycliffe Industrial Park NEWTON AYCLIFFE Co.Durham DL5 6UP ENGLAND Telephone - (00) 44 1325 300303 Fax - (00) 44 1325 310339 UK Telephone - 01325 300303 Fax - 01325 310339 Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice. Electrolux Outdoor Products manufacture products for a number of well known brands under various registered patents, designs and trademarks in several countries.