Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
BALDR B0359WST2H2PR Bedienungsanleitung

BALDR B0359WST2H2PR Bedienungsanleitung

Wireless color weather station with temperature alerts

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 25
WIRELESS COLOR WEATHER STATION
WITH TEMPERATURE ALERTS
U SER MANUAL
English
Deutsche
MODEL:B0359WST2H2PR
(EU VERSION)
Français
Italiano
Español

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BALDR B0359WST2H2PR

  • Seite 1 WIRELESS COLOR WEATHER STATION WITH TEMPERATURE ALERTS U SER MANUAL MODEL:B0359WST2H2PR (EU VERSION) English Deutsche Français Italiano Español...
  • Seite 3 Español - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 91 ~ 115 www.baldr.com...
  • Seite 4 (EU VERSION) WIRELESS COLOR WEATHER STATION WITH TEMPERATURE ALERTS We thank you for your purchase of Baldr wireless color weather station with temperature alerts. It has been designed and constructed using innovative components and techniques to enable the perfect display. Please read the instructions carefully to become familiar with the properties and functions before you use the unit.
  • Seite 5: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW MAIN UNIT 1. Weather forecast Weather forecast for next 12-24 hours 2. Calendar display 3. Weekdays in 7 languages 4. Dual alarm function...
  • Seite 6 5. Current time 12/24 hour format selectable 6. Indoor temperature and humidity 7. Outdoor temperature and humidity 8. Max/min record of indoor temperature and humidity 9. Max/min record of outdoor temperature and humidity 10. Low battery indication 11. High/ low temperature warning 12.
  • Seite 7 Notes: 1. The default year is 2020, if the weekday display is incorrect . Please confirm year was set correctly. (for manual setting only) 2. The CR2032 cell battery is for memory function (included), Please do not used as power supply. If you need to replace the cell battery, please take out the part device as shown in the figure below, load new battery matching the polarity (+and-).
  • Seite 8: Outdoor Sensor

    OUTDOOR SENSOR 1. Signal light 2. Hanging hole 3. Battery compartment 4. Channel 1-2-3 switch FEATURES ● DCF radio controlled time ● Up to 3 RF channels for outdoor sensors (only one sensor included) ● Comfort level indication ● Calendar, alarm and snooze function ●...
  • Seite 9: Package Content

    1 x AC Adaptor 1 x CR2032 Cell Battery 1 x User Manual GETTING START BALDR recommends high quality alkaline or lithium batteries for the best product performance. Heavy duty or rechargeable batteries are not recommended. MAIN UNIT INSTALLATION Remove the cell battery’s Insulating strip ,then plug the adaptor...
  • Seite 10: Sensor Installation

    SENSOR INSTALLATION 1. Remove the battery compartment cover; 2. Insert 2 x AA batteries in each sensor matching the polarity ( +and-); 3. Replace the battery cover. SENSOR SETUP ● Switch the Channel 1-2-3 of the senor to any channel you want. For example, you can set to Channel 1 for the sensor.
  • Seite 11 MAIN UNIT SETUP When power on or reset, LCD will full display for 3 seconds with “BI” sound. Then display Indoor temperature and humidity, barometric pressure. The default value is : Weekday Pressure Unit Beep Display Time Date Format Language 0:00 hPa mb (24H format)
  • Seite 12 2. Once signal received, the main unit will display the received time/ month/date/weekday with symbol “ ” displaying on screen. 3. Daily RCC signal receiving: there are regular radio signal receiving at 1:00AM,2:00AM, 3:00AM, 4:00AM, 5:00AM each day. It starts receiving signal at 1:00AM everyday.
  • Seite 13 3. Press “ SET ” to select Weekday Language. Default setting :GER. Press the “▲/ CH ” or “ ▼/RCC ” button to select languages: ENG、GER、ITA、FRE、DUT、SPA、DAN optional . (English/German/Italian/French/Dutch/Spanish/ Danish) 4. Press “ SET ” to select Beep ON/OFF.Default setting:ON. Press the “▲/ CH ”...
  • Seite 14: Alarm Function

    16. Press “ SET ” to select Weather. Default setting : Sunny To Cloudy. Press “▲/ CH ” or “ ▼/RCC ” to select weather : Sunny, Sunny To Cloudy, Cloudy, Rainy or Snow optional. 17. Press “ SET ” to confirm and exit. 18.
  • Seite 15: Snooze Function

    4. To set other three alarm time, please repeat the above steps. 5. During setting, touch top button to save and exit setting. 6. During setting, if no operation for 20 seconds, it will automatically save and exit setting. 7. Alarm symbol will display on screen after setting. SNOOZE FUNCTION 1.
  • Seite 16 TEMPERATURE 1. After power on ,the indoor temperature will display automatically, it will update reading each 30 seconds and start to receive outdoor signal which lasts for max 3 minutes. 2. Indoor temperature display range:-10°C~ 50.0°C(14°F~ 122°F); for temperature lower than -10°C,the reading will be :”LL.L”; for temperature higher than +50°C,the reading will be :”HH.H”.
  • Seite 17 Default setting : High Temperature Alert: 35°C(95°F), Low Temperature Alert: 10°C(50°F). 3. When in temperature alert display mode, press “ALERTS ” button to select the alert you want to turn on/off (alerts checking order in the above step 2). Press “▲/ CH ” or “ ▼/RCC ” button to select ON or OFF. (Default setting : OFF) 4.
  • Seite 18: Weather Forecast

    HUMIDITY 1. After power on ,the indoor humidity will display automatically, it will update reading each 30 seconds and start to receive outdoor signal which lasts for max 3 minutes. 2. Humidity display range: 1%-99%;for humidity lower than 1%,the reading will be “1%”;for humidity higher than 99%,the reading will be “99%”.
  • Seite 19 0°C. CALIBRATION Baldr weather stations were calibrated precisely at our manufacturing facility, but if you want the data of this product to be consistent with the reading of the...
  • Seite 20: Troubleshooting

    ADJUSTABLE BACKLIGHT ● After powering on, touch “ ”button to adjust the brightness of the backlight. ● Backlight brightness can be selected from 3%,10%,50%,100% and off. LOW BATTERY INDICATORS ● About Outdoor Sensor: When battery indicator shows next to the outdoor temperature, replace batteries in your outdoor sensor.
  • Seite 21 Problem Possible Solution 1. Reload the batteries of both outdoor sensor and main unit. Please refer to the SENSOR SETUP section. 2. Relocate the main unit and/or the outdoor sensor. The units must be within 100m(328ft) of each other. 3. Make sure both units are placed at least 0.9 m (3 ft) away from No outdoor electronics that may interfere with...
  • Seite 22 If your BALDR product does not operate properly after trying the troubleshooting steps, please contact the seller on your order page or shoot an email to: service@baldr.com. PLACEMENT INSTRUCTION BALDR sensors are sensitive to surrounding environmental conditions. Proper placement of both the main unit and outdoor sensor are critical to the accuracy and performance of this product.
  • Seite 23 Important Placement Guidelines ● The distance between main unit and transmitter should be at least 1.5~2 meters (5~6.5 feet) away from any interfering sources such as computer monitors or TV sets. ● To maximize wireless range, place units away from large metallic items, thick walls, metal surfaces, or other objects that may limit wireless communication.
  • Seite 24: Warranty

    WARRANTY BALDR provides a 1-year limited warranty on this product against manufacturing defects in materials and workmanship. Warranty service can only be performed by our authorized service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to us, or our authorized service center.
  • Seite 25 BENUTZERHANDBUCH (EU-VERSION) DRAHTLOSE FARBWETTERSTATION MIT TEMPERATURWARNUNGEN Wir danken Ihnen für den Kauf der drahtlosen Baldr-Farbwet- terstation mit Temperaturwarnungen. Sie wurde unter Verwendung innovativer Komponenten und Techniken entworfen und konstruiert, um eine perfekte Anzeige zu ermöglichen. Bitte lesen Sie die Anleitung sorgfältig durch, um sich mit den Eigenschaften und Funktionen vertraut zu machen, bevor Sie das Gerät benutzen.
  • Seite 26 PRODUKTÜBERSICHT HAUPTEINHEIT 1. Wettervorhersage Wettervorhersage für die nächsten 12-24 Stunden 2. Kalender-Anzeige 3. Wochentage in 7 Sprachen 4. doppelte Alarmfunktion...
  • Seite 27 5. aktuelle Zeit 12/24-Stunden-Format wählbar 6. Raumtemperatur und Raumluftfeuchtigkeit 7. Außentemperatur und Luftfeuchtigkeit 8. Max/min Aufzeichnung von Raumtemperatur und Raumluftfeuchtigkeit 9. Max/Min-Aufzeichnung von Außentemperatur und Außenluftfeuchtigkeit 10. Anzeige für schwache Batterie 11. Warnung bei hohen/niedrigen Temperaturen 12. Anzeige der Komfortstufe in Innenräumen 13.
  • Seite 28 23. Taste "MEM " 25. Loch zum Aufhängen Max/min-Eintrag prüfen 26. Batteriefach oder löschen 24. Standkonsole Anmerkungen: 1. das Standardjahr ist 2020, wenn die Wochentagsanzeige nicht korrekt ist, bestätigen Sie bitte, dass das Jahr korrekt eingestellt wurde. (nur bei manueller Einstellung) 2.
  • Seite 29: Sensor Für Außen

    SENSOR FÜR AUßEN 1. Signalleuchte 2. Aufhängeloch 3. Batteriefach 4. Schalter Kanal 1-2-3 MERKMALE ● DCF funkgesteuerte Zeit ● bis zu 3 HF-Kanäle für Außensensoren (nur ein Sensor im Lieferumfang enthalten) ● Komfort-Level-Anzeige ● Kalender-, Alarm- und Schlummerfunktion ● Zeitanzeige in 12/24H ●...
  • Seite 30: Installation Der Haupteinheit

    1 x Fern-Sensoren 1 x AC-Adapter 1 x CR2032-Zellenbatterie 1 x Benutzerhandbuch START ERHALTEN BALDR empfiehlt qualitativ hochwertige Alkali- oder Lithiumbatterien für die beste Produktleistung. Hochleistungsbatterien oder wiederaufladbare Batterien werden nicht empfohlen. INSTALLATION DER HAUPTEINHEIT Entfernen Sie den Isolierstreifen der Zellenbatterie und stecken Sie...
  • Seite 31: Sensor-Einrichtung

    SENSOR-INSTALLATION 1. Entfernen Sie den Batteriefachdeckel; 2. Legen Sie 2 x AA-Batterien in jeden Sensor entsprechend der Polarität (+ und -) ein; 3. Bringen Sie den Batteriefachdeckel wieder an. SENSOR-EINRICHTUNG ● Schalten Sie den Kanal 1-2-3 des Senors auf einen beliebigen Kanal um.
  • Seite 32: Einrichtung Der Haupteinheit

    EINRICHTUNG DER HAUPTEINHEIT Beim Einschalten oder Zurücksetzen wird die LCD-Anzeige 3 Sekunden lang mit einem "BI"-Ton voll angezeigt. Dann werden Raumtemperatur und Raumluftfeuchtigkeit sowie der barometrische Druck angezeigt. Der Standardwert ist : Wochentag Druckeinheit Piepton Anzeige Zeit Datumsformat ssprache 0:00 hPa mb (24H format) Temperatur...
  • Seite 33 2. Sobald das Signal empfangen wurde, zeigt das Hauptgerät die empfangene Zeit/Monat/Datum/Wochentag mit dem Symbol " " auf dem Bildschirm an. 3. Täglicher RCC-Signalempfang: Es gibt regulären Funksignalempfang um 1:00AM, 2:00AM, 3:00AM, 4:00AM, 5:00AM jeden Tag. Der Signalempfang beginnt täglich um 1:00 Uhr morgens. Sobald ein Signal zu einer bestimmten Empfangszeit empfangen wird, hört es an diesem Tag auf, das Signal zu empfangen.
  • Seite 34 * Tipps: Halten Sie die Taste " ▲/ CH " oder " ▼/RCC " gedrückt, um den Wert schnell in 8 Schritten zu ändern. 3. Drücken Sie " SET ", um die Wochentagssprache zu wählen. Standardeinstellung :GER. Drücken Sie die Taste " ▲/ CH " oder "...
  • Seite 35 12. Drücken Sie " SET ", um das Datum zu wählen. Drücken Sie die Taste " ▲/ CH " oder " ▼/RCC ", um den Wert einzustellen. 13. Drücken Sie " SET ", um 12/24H Zeitformat zu wählen. Standardeinstellung :24 H. Drücken Sie die Taste " ▲/ CH " oder "...
  • Seite 36 Einstellung der Alarmzeit 1. Wenn Sie sich im Weckzeit-Anzeigemodus befinden, drücken Sie die Taste " ", um den gewünschten Alarmmodus auszuwählen (die Reihenfolge der Auswahl ist (1-5)→ (6-7)→ (1-5)→ (6-7)), und halten Sie dann die Taste " " gedrückt, um die Weckzeiteinstellung aufzurufen.
  • Seite 37: Maximal- Und Minimaleintrag

    OPERATIONSLEITLINIEN MAXIMAL- UND MINIMALEINTRAG 1. Drücken Sie die "MEM"-Taste, um die maximale und minimale Außen-und Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit zu überprüfen. 2. Die Prüfreihenfolge lautet : Max Record→Min Record→Exit. Der Wert wird 5 Sekunden lang angezeigt. 3. Wenn Sie sich im Anzeigemodus Max Record oder Min Record befinden.
  • Seite 38: Temperaturwarnungen

    5. Genauigkeit: Für Temperaturen zwischen 0 °C ~ 50°C beträgt die Genauigkeit ±1°C, wenn außerhalb dieses Bereichs die Genauigkeit ±2°C beträgt;Temperaturauflösung: 0,1°C(0,1°F). 6. Drücken Sie die Taste “SET ”, um von Celsius Grad auf Fahrenheit Grad umzuschalten(Siehe Manuelle Einstellungen Punkt 6). TEMPERATURWARNUNGEN Prüfen und Ein-/Ausschalten von Warnmeldungen Einstellung der Temperaturwarnungen...
  • Seite 39 2. Reihenfolge der Alarmeinstellung: Hohe Außentemperatur Alert→ Niedrige Außentemperatur Alert→ Hohe Innentemperatur →Indoor Niedrige Temperatur Alert→ Beenden. 3. Drücken Sie die Taste "▲/ CH " oder " ▼/RCC ", um den Wert einzustellen. Halten Sie die Taste gedrückt, um den Wert schnell einzustellen.
  • Seite 40 4. Pfeilanzeige für Feuchtigkeitsänderungen: wird angezeigt, wenn sich die Luftfeuchtigkeit innerhalb einer Stunde oder im Vergleich zum letzten Messwert um weniger als 5% r.F. ändert; wird angezeigt, wenn sich der Messwert innerhalb einer Stunde oder im Vergleich zum letzten Messwert um 5% r.F. erhöht. wird angezeigt, wenn der Messwert innerhalb einer Stunde oder im Vergleich zum letzten Messwert um 5% r.F.
  • Seite 41 Temperatur niedriger als 0 °C ist. KALIBRIERUNG Die Baldr-Wetterstationen wurden in unserer Produk - tionsstätte präzise kalibriert. Wenn Sie jedoch möchten, dass die Daten dieses Produkts mit den Messwerten der Geräte übereinstimmen, denen Sie eher vertrauen oder an die Sie eher gewöhnt sind, können Sie die Innentempera -...
  • Seite 42: Einstellbare Hintergrundbeleuchtung

    EINSTELLBARE HINTERGRUNDBELEUCHTUNG ● Berühren Sie nach dem Einschalten die Taste " ", um die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung einzustellen. ● Die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung kann zwischen 3%,10%, 50%,100% und aus gewählt werden. ANZEIGEN FÜR SCHWACHE BATTERIE ● Über den Außensensor: Wenn die Batterieanzeige neben der Außentemperatur angezeigt wird, ersetzen Sie die Batterien in Ihrem Außensensor.
  • Seite 43 Problem Mögliche Lösung 1. laden Sie die Batterien des Außensensors und der Haupteinheit nach. Bitte lesen Sie den Abschnitt SENSOR-EINRICHTUNG. 2. Verlegen Sie die Haupteinheit und/oder den Außensensor neu. Die Einheiten müssen innerhalb von 100 m (328 Fuß) voneinander entfernt sein. 3.
  • Seite 44: Platzierungsanweisung

    Temperatur niedriger als der Erfassungsbereich, Außentemperatur wird "LL.L" zur Anzeige auf dem Bildschirm angezeigt. Wenn Ihr BALDR-Produkt nach dem Ausprobieren der Fehlerbehebungsschritte nicht ordnungsgemäß funktioniert, gehen Sie bitte wie folgt vor Kontaktieren Sie den Verkäufer auf Ihrer Bestellseite oder senden Sie eine E-Mail an: service@baldr.com.
  • Seite 45: Vorsichtsmaßnahmen

    über dem Boden mit ständigem Schatten und viel frischer Luft, die um den Sensor zirkuliert. Wichtige Platzierungsrichtlinien ● Der Abstand zwischen Haupteinheit und Sender sollte mindestens 1,5 bis 2 Meter(5~6,5 Fuß) von Störquellen wie Computermonitoren oder Fernsehern entfernt sein. ● Um die Reichweite der drahtlosen Kommunikation zu maximieren, platzieren Sie die Geräte fernab von großen metallischen Gegenständen, dicken Wänden, Metalloberflächen oder anderen Objekten, die die drahtlose Kommunikation beeinträchtigen können.
  • Seite 46: Gewährleistung

    GEWÄHRLEISTUNG BALDR gewährt auf dieses Produkt eine einjährige beschränkte Garantie gegen Herstellungsfehler in Material und Verarbeitung. Der Garantie -Service kann nur von unserer autorisierten Servicestelle durchgeführt werden. Der datierte Originalkaufvertrag ist auf Verlangen als Kaufnachweis bei uns oder unserer autorisierten Servicestelle vorzulegen.
  • Seite 47 ALERTES DE TEMPÉRATURE Nous vous remercions pour votre achat de la station météorologique couleur sans fil Baldr avec alertes de temp é rature. Elle a été conçue et construite en utilisant des composants et des techniques innovants pour permettre un affichage parfait.
  • Seite 48: Aperçu Des Produits

    APERÇU DES PRODUITS UNITÉ PRINCIPALE 1. prévisions météorologiques Prévisions météorologiques pour les prochaines 12-24 heures 2. affichage du calendrier 3. les jours de la semaine en 7 langues 4. double fonction d'alarme...
  • Seite 49 5. heure actuelle Format 12/24 heures sélectionnable 6. température et humidité intérieures 7. température et humidité extérieures 8. Max/min enregistrement de la température et de l'humidité intérieures 9. Max/min enregistrement de la température et de l'humidité extérieures 10. indication de pile faible 11.
  • Seite 50 Notes: 1. L'année par défaut est 2020, si l'affichage du jour de la semaine est incorrect. (uniquement pour le réglage manuel) 2. La pile CR2032 pour la fonction mémoire (incluse), ne doit pas être utilisée comme source d'alimentation. Si vous devez remplacer la pile, veuillez retirer la pièce de l'appareil comme indiqué...
  • Seite 51: Capteur Extérieur

    CAPTEUR EXTÉRIEUR 1. Feu de signalisation 2. trou de suspension 3. compartiment à piles 4. interrupteur du canal 1-2-3 CARACTÉRISTIQUES ● L'heure radio-pilotée du DCF ● Jusqu'à 3 canaux RF pour les capteurs extérieurs (un seul capteur inclus) ● Indication du niveau de confort ●...
  • Seite 52: Contenu Du Paquet

    1 x pile CR2032 1 x Manuel de l'utilisateur POUR COMMENCER BALDR recommande des piles alcalines ou au lithium de haute qualit é pour obtenir les meilleures performances du produit. Les piles lourdes ou rechargeables ne sont pas recommand ées.
  • Seite 53: Installation Des Capteurs

    INSTALLATION DES CAPTEURS 1. Retirez le couvercle du compartiment des piles ; 2. Insérez 2 piles AA dans chaque capteur en respectant la polarité (+et-) ; 3. Remettez le couvercle de la pile en place. CONFIGURATION DES CAPTEURS ● Switch le canal 1-2-3 du señor à n'importe quel canal que vous voulez. Par exemple, vous pouvez régler le canal 1 pour le capteur.
  • Seite 54 INSTALLATION DE L'UNITÉ PRINCIPALE Lors de la mise sous tension ou de la réinitialisation, l'écran LCD s'affiche à plein écran pendant 3 secondes avec le son "BI". Ensuite, l'écran affiche la température et l'humidité inté rieures, la pression barométrique. The default value is : Unité...
  • Seite 55 2. Une fois le signal reçu, l'unité principale affiche l'heure/le mois/la date/le jour de la semaine avec le symbole " " à l'écran. 3. réception quotidienne des signaux RCC : des signaux radio réguliers sont reçus chaque jour à 1h00, 2h00, 3h00, 4h00 et 5h00. Il commence à...
  • Seite 56 3. Appuyez sur " SET " pour sélectionner la langue du jour de la semaine. Réglage par défaut : GER. Appuyez sur le bouton "▲/ CH" ou "▼/RCC" pour sélectionner les langues : ENG、 GER、 ITA、 FRE、 DUT、SPA、DAN optionnel .(anglais/allemand/italien/français/néer landais/espagnol/ danois) 4.
  • Seite 57: Fonction D'alerte

    14. Appuyez sur " SET " pour sélectionner Heures. Appuyez sur le bouton "▲/ CH " ou " ▼/RCC " pour ajuster la valeur. 15. Appuyez sur " SET " pour sélectionner Minutes. Appuyez sur le bouton "▲/ CH " ou " ▼/RCC " pour ajuster la valeur. 16.
  • Seite 58: Directives De Fonctionnement

    et maintenez-la enfoncée pour entrer le réglage de l'heure d'alarme. 2. L'ordre de réglage est le suivant : Heure →Minute →ON/OFF→Quitter. 3. Appuyez sur le bouton "▲/ CH " ou " ▼/RCC " pour ajuster la v aleur. Maintenez la touche enfoncée pour ajuster rapidement. 4.
  • Seite 59 3. En mode d'affichage Record Max ou Record Min. Appuyez sur la touche "MEM" et maintenez-la enfoncée pour effacer l'enregistrement max ou min. 4. Normalement, l'enregistrement Max et Min sera mis à jour toutes les 24 heures à 0h00. 5. Appuyez sur le bouton du haut à tout moment pour quitter. 6.
  • Seite 60 ALERTES DE TEMPÉRATURE Vérifier et activer/désactiver les alertes 1. En mode d'affichage de l'heure, appuyez sur le bouton "ALERTS" pour vérifier les alertes de temp érature. 2. Appuyez et relâchez le bouton "ALERTS" pour vérifier les alertes par l'ordre : Haute température extérieure Alert→ Basse température extérieure Alert→...
  • Seite 61 4. Appuyez sur le bouton "ALERTS" pour confirmer et passer au paramètre d'alerte suivant. 5. Pendan t le réglage, appuyez sur le bouton du haut pour enregistrer et quitter le réglage. Pendant le , si aucune opération n'est effectuée pendan 20 secondes, il enregistre et quitte automa iquement le réglage.
  • Seite 62: Prévisions Météorologiques

    Conseils: La lecture sera plus précise si elle est placée au même endroit pendant une demi-heure après la mise sous tension. PRÉVISIONS MÉTÉOROLOGIQUES ● L'icône des prévisions météorologiques s'affiche après la mise sous tension. Il existe 5 types de modes météo : Ensoleillé, Ensoleillé à nuageux, Nuageux, Pluvieux, Orageux.
  • Seite 63 CALIBRAGE Les stations météorologiques de Baldr ont été calibrées avec précision dans notre usine de fabrication, mais si vous souhaitez que les données de ce produit soient cohérentes avec la lecture de l'équipement auquel vous êtes plus habitué ou auquel vous faites plus confiance, vous pouvez calibrer manuellement les valeurs de la température intérieure, de l'humidité...
  • Seite 64 ● A propos de la batterie de cellules dans l'unité principale : La pile CR2032 sert uniquement à mémoriser le réglage lors d'une coupure de courant soudaine. Lorsque l'indicateur de pile s'affiche à côté de votre température intérieure, remplacez la pile. LE DÉPANNAGE Problème Solution possible...
  • Seite 65 "LL.L" s'affiche à l'écran pour extérieure indication. Si votre produit BALDR ne fonctionne pas correctement après avoir essayé les étapes de dépannage, veuillez contactez le vendeur sur votre page de commande ou envoyez un courriel à : service@baldr.com.
  • Seite 66 INSTRUCTION DE PLACEMENT Les capteurs BALDR sont sensibles aux conditions ambiantes. L'emplacement correct de l'unité principale et du capteur extérieur est essentiel à la précision et à la performance de ce produit. Placement de l'unité principale Placez l'appareil principal dans un endroit sec,exempt de poussière et de saleté.
  • Seite 67: Garantie

    GARANTIE BALDR offre une garantie limitée de 1 an sur ce produit contre les défauts de fabrication du matériel et de la fabrication. Le service de garantie ne peut être effectué que par notre centre de service agréé.
  • Seite 68 à l'installation. Pour bénéficier du service de garantie, l'acheteur doit contacter le centre de service désigné par BALDR pour la détermination du problème et la procédure de service. Merci pour votre choix des produits BALDR!
  • Seite 69 A COLORI CON ALLARME DI TEMPERATURA Vi ringraziamo per aver acquistato la stazione meteorologica a colori wireless Baldr con Allarme di Temperatura, progettata e costruita con componenti e tecniche innovative per consentire una visualizzazione perfetta. Si prega di leggere attentamente le istruzioni per comprendere le proprietà...
  • Seite 70: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO UNITÀ PRINCIPALE 1. Previsioni del Tempo Previsioni del tempo per le prossime 12-24 ore 2. Visualizzazione del calendario 3. Giorni della settimana in 7 lingue 4. Funzionalità di allarme doppio...
  • Seite 71 5. Ora attuale Formato selezionabile di 12/24 ore 6. Temperatura e umidità interna 7. Temperatura e umidità esterna 8. Registrazione dei valori Massimi e dei Minimi della temperatura e dell'umidità interna 9. Registrazione dei valori Massimi e dei Minimi della temperatura e dell'umidità...
  • Seite 72 Note: 1. L'anno di default è il 2020, se la visualizzazione del giorno della settimana non è corretta, si prega di confermare che l'anno sia stato impostato correttamente. (solo per l'impostazione manuale). 2. La batteria CR2032 per la funzione di memoria (inclusa), non deve essere utilizzata come alimentazione.
  • Seite 73: Sensore Esterno

    SENSORE ESTERNO 1. Luce di segnalazione 2. Foro per appendere 3. Vano batteria 4. Interruttore di canale 1-2-3 CARATTERISTICHE ● Orario radiocontrollato DCF ● Fino a 3 canali RF per sensori esterni (un solo sensore incluso) ● Indicazione del livello di comfort ●...
  • Seite 74: Contenuto Del Pacchetto

    1 x batteria CR2032 1 x Manuale utente INIZIO BALDR consiglia di utilizzare batterie alcaline o agli ioni di litio di alta qualità per garantire la massima prestazione del prodotto. Si sconsiglia l'uso di batterie ricaricabili o ad alta resistenza.
  • Seite 75: Impostazione Del Sensore

    INSTALLAZIONE DEL SENSORE 1. Rimuovere il coperchio del vano batterie; 2. Inserire 2 batterie AA in ogni sensore rispettando la polarità (+ e -); 3. Rimettere il coperchio del vano batterie. IMPOSTAZIONE DEL SENSORE ● E' possibile cambiare il canale del sensore tra 1-2-3 a piacimento. Ad esempio, è...
  • Seite 76 Il valore predefinito è: Unità di Misura Lingua del giorno Visualizzazione Beep della Pressione della settimana dell’ora 0:00 hPa mb (TEDESCO) (Formato 24 Ore) Visualizzazione Unità di Misura Formato Data Funzione RCC della Data della Temperatura ON (ACCESA) °C 1st.Jan 2020 Zona Tempo Ora dell'allarme...
  • Seite 77 Inizia a ricevere il segnale all'1:00AM ogni giorno. Per ogni giorno, una olta ricevuto il segnale ad una qualsiasi ora di ricezione, smetterà di ricevere il segnale quel giorno. 4. Ricezione manuale: tenere premuto il pulsante “ ▼/RCC ” per entrare nella ricezione del segnale RCC.
  • Seite 78 4. Premere " SET " per ATTIVARE/DESATTIVARE il Beep. Impostazione predefinita: ON (ATTIVO). Premere il pulsante “▲/ CH ” oppure “ ▼/RCC ” per selezionare ON/OFF. 5. Premere " SET " per selezionare l'Unità Barometrica. Impostazione predefinita: hPa/mb. Premere il pulsante “▲/ CH ” oppure “ ▼/RCC ” per selezionare l'unità: mmHg, inHg o hPa/mb opzionale.
  • Seite 79: Funzione Di Allarme

    16. Premere " SET " per selezionare Meteo. Impostazione predefinita: Da Soleggiato a Parzialmente Nuvoloso. Premere il pulsante “▲/ CH ” oppure “ ▼/RCC ” per selezionare il tempo: Soleggiato Da Soleggiato a Parzialmente Nuvoloso, Nuvoloso, Piovoso o Neve opzionale. 17.
  • Seite 80: Funzione Snooze

    3. Press “▲/ CH ” or “ ▼/RCC ” button to adjust the value. Hold to adjust quickly. 4. To set other three alarm time, please repeat the above steps. 5. Durante l'impostazione, toccare il pulsante superiore per salvare e uscire dall'impostazione.
  • Seite 81: Allarme Di Temperatura

    registrazione dei massimi/minimi. 4. Normalmente, la registrazione di Max e Min si aggiornerà ogni 24 ore alle ore 0:00. 5. Premere il pulsante superiore in qualsiasi momento per uscire. 6. Se non viene eseguita alcuna operazione per 5 secondi, il dispositivo uscirà...
  • Seite 82 1. Nella modalità di visualizzazione dell'ora, premere il tasto "ALERTS " per controllare gli allarmi di temperatura. 2. Premere e rilasciare il pulsante "ALERTS" per controllare gli allarmi in base all'ordine: Allarme di Alta Temperatura Esterna → Allarme di Bassa Temperatura Esterna → Allarme di Alta Temperatura Interna→ Allarme di Bassa Temperatura Interna →...
  • Seite 83 4. Premere il pulsante "ALERTS" per confermare e passare all' impostazione dell'allarme successivo. 5. Durante l'impostazione, toccare il pulsante superiore per salvare le modifiche e uscire dall'impostazione. 6. Durante l'impostazione, se non viene eseguita alcuna operazione durante 20 secondi, il dispositivo salverà le modifiche e uscirà automaticamente dall'impostazione.
  • Seite 84: Previsioni Del Tempo

    Suggerimenti: La lettura sarà più accurata se il dispositivo viene posizionato nella stessa posizione per mezz'ora dopo l'accensione. PREVISIONI DEL TEMPO ● L'icona delle previsioni del tempo apparirà dopo l'accensione. Ci sono 5 tipi di modalità meteo: Soleggiato, Da Soleggiato a Parzialmente Nuvoloso, Nuvoloso, Piovoso, Neve.
  • Seite 85 CALIBRAZIONE Le stazioni meteorologiche Baldr sono state calibrate con precisione presso il nostro stabilimento di produzione, ma se si desidera che i dati di questo prodotto siano coerenti con la lettura delle apparecchiature a cui si è più abituati, è possibile calibrare manualmente i valori di temperatura interna, umidità...
  • Seite 86: Risoluzione Dei Problemi

    INDICATORI DI BATTERIA SCARICA ● Informazioni sul Sensore per Esterni: Quando l'indicatore della batteria appare accanto alla temperatura esterna, bisogna sostituire le batterie nel sensore esterno. ● Informazioni sulla Batteria dell'Unità Principale: La batteria CR2032 serve solo per memorizzare l'impostazione durante un'improvvisa interruzione di corrente.
  • Seite 87 "LL.L". Se il prodotto BALDR non funziona correttamente dopo aver provato le fasi di risoluzione dei problemi, si prega di contattare il venditore sulla pagina dell'ordine o di inviare un'e-mail...
  • Seite 88 ISTRUZIONI PER IL COLLOCAMENTO I sensori BALDR sono sensibili alle condizioni ambientali circostanti. Il corretto posizionamento sia dell'unità principale che del sensore esterno è fondamentale per la precisione e le prestazioni di questo prodotto. Posizionamento dell'unità principale Posizionare l'unità principale in un'area asciutta e priva di sporco e polvere.
  • Seite 89: Garanzia

    è necessario, per un trattamento speciale, l'immondizia. GARANZIA BALDR offre una garanzia limitata di 1 anno su questo prodotto contro i difetti di materiale e produzione. Il servizio di garanzia può essere effettuato solo dal nostro centro di assistenza.
  • Seite 90 Per ricevere il servizio di garanzia, l'acquirente deve contattare il servizio designato da BALDR per l'identificazione del problema e la procedura in servizio. Grazie per aver scelto i prodotti BALDR!
  • Seite 91 ESTACIÓN METEOROLÓGICA INALÁMBRICA A COLOR CON ALERTAS DE TEMPERATURA Le agradecemos su compra de la estación meteorológica inalámbrica a color Baldr con alertas de temperatura. Ha sido diseñada y fabricada utilizando componentes y técnicas innovadoras para garantizar una visualización perfecta. Por favor, lea atentamente las instrucciones para familiarizarse con las propiedades y funciones antes de utilizar la unidad.
  • Seite 92: Unidad Principal

    GENERALIDADES UNIDAD PRINCIPAL 1. Pronóstico del tiempo Pronóstico del tiempo para las próximas 12-24 horas 2. Visualización del Calendario 3. Días de la semana en 7 idiomas 4. Función de doble alarma...
  • Seite 93 5. Hora actual Formato seleccionable de 12/24 horas 6. Temperatura y humedad interior 7. Temperatura y humedad exterior 8. Registro máximo y mínimo de la temperatura y la humedad interior 9. Registro máximo y mínimo de la temperatura y la humedad exterior 10.
  • Seite 94 Notas: 1. El año por defecto es 2020, si la visualización del día de la semana es incorrecta, por favor confirme que el año fue configurado correctamente. (solo para el ajuste manual) 2. La batería CR2032 para la función de memoria (incluida), por favor no la use como fuente de alimentación.
  • Seite 95: Sensor Exterior

    SENSOR EXTERIOR 1. Luz de señal 2. Agujero para colgar 3. Compartimento de la batería 4. Interruptor del canal CARACTERÍSTICAS ● Reloj controlado por radio DCF ● Hasta 3 canales de RF para los sensores externos (solo se incluye un sensor) ●...
  • Seite 96: Contenido Del Paquete

    humedad interior y la presión barométrica ● Sonido de las teclas seleccionable (activado/desactivado) ● Previsión del tiempo para las próximas 12-24 horas con barómetro ● Medida de la humedad y la temperatura interior y exterior (°C/°F ) ● Registro de los valores máximos/mínimos de la temperatura y de la humedad interior/exterior ●...
  • Seite 97: Instalación Del Sensor

    INSTALACIÓN DEL SENSOR 1. Retire la tapa del compartimento de las baterías; 2. Inserte 2 x pilas AA en cada sensor que coincidan con la polaridad ( + y -); 3. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las baterías. CONFIGURACIÓN DEL SENSOR ●...
  • Seite 98 CONFIGURACIÓN DE LA UNIDAD PRINCIPAL Cuando se encienda o se restablezca, la pantalla LCD se iluminará durante 3 segundos con el sonido "BI". Luego, mostrará los valores de la Temperatura y la Humedad Interna y de la Presión Barométrica. El valor predeterminado es: Visualización Unidad de Idioma de los Días...
  • Seite 99 2. Una vez recibida la señal, la unidad principal mostrará la hora/el mes /la fecha/el día de la semana recibidos e indicará el símbolo “ ” en la pantalla. 3. Recepción de señal RCC diaria: recibe una señal de radio regular a la 1:00AM,2:00AM, 3:00AM, 4:00AM, 5:00AM todos los días.
  • Seite 100 3. Presione " SET " para seleccionar el idioma del día de la semana. Configuración predeterminada: GER . Presione el botón “▲/ CH ” o “ ▼/RCC ” para seleccionar los idiomas: ENG、GER、ITA、FRE、 DUT、SPA、DAN opcional. (Inglés/Alemán/Italiano/Francés/ /Holandés/EspañolDanés) 4. Presione " SET " para ENCENDER/APAGAR el Beep. Ajuste predeterminado: ON (ENCENDIDO).
  • Seite 101: Función De Alarma

    14. Presione "SET" para seleccionar Horas. Presione el botón “▲ / CH ” o “ ▼/RCC ” para ajustar el valor. 15. Presione " SET " para seleccionar Minutos. Presione el botón “▲/ CH ” o “ ▼/RCC ” para ajustar el valor. 16.
  • Seite 102: Función De Repetición

    1. Estando en el modo de visualización de la hora de alarma, pulse el botón “ ” para seleccionar el modo de alarma que desee (el orden de selección es (1-5)→ (6-7)→ (1-5)→ (6-7)), y luego mantenga pulsado el botón “ ”...
  • Seite 103 PAUTAS DE FUNCIONAMIENTO REGISTRO DE MÁX. Y MÍN. 1. Presione el botón "MEM" para verificar los valores máximos/mínimos de la temperatura y la humedad exterior e interior. 2 .El orden de la operación es: Registro Máx→Registro Mín→Salir. El valor se mostrará durante 5 segundos. 3.
  • Seite 104 se mostrará cuando la lectura aumente 1°C en el plazo de una hora o en comparación con la última lectura. se mostrará cuando la lectura disminuya 1°C en el plazo de una hora o en comparación con la última lectura. 5.
  • Seite 105 7. Si no se realiza ninguna operación durante 5 segundos, se guardará la configuración y/o saldrá automáticamente. Configuración de las Alertas de Temperatura 1. Estando en el modo de visualización de la hora, pulse y mantenga pulsado el botón "ALERTS " para entrar en la configuración de las alertas de temperatura.
  • Seite 106: Pronóstico Del Tiempo

    HUMEDAD 1. Después de encenderse, la humedad interior se mostrará automáticamente, actualizará la lectura cada 30 segundos y comenzará a recibir la señal exterior que dura un máximo de 3 minutos. 2. Rango de visualización de la humedad: 1%-99%;para una humedad inferior al 1%, la lectura será...
  • Seite 107 ” parpadeará hasta que la lectura de la temperatura esté fuera del rango de alerta; el símbolo seguirá apareciendo en pantalla si la temperatura es inferior a 0°C. CALIBRACIÓN Las estaciones meteorológicas de Baldr fueron calibra- das con precisión en nuestra planta de fabricación, pero...
  • Seite 108 si desea que los datos de este producto sean coherentes con la lectura del equipo en el que más confía o al que está más acostumbrado, puede calibrar manualmente los valores de temperatura, humedad y presión barométrica interiores. 1. Estando en el modo de visualización de la hora, pulse y mantenga pulsados los botones “ALERTS”...
  • Seite 109: Resolución De Problemas

    INDICADORES DE BATERÍA BAJA ● Sobre el Sensor Exterior: Cuando el indicador de la batería se muestra junto a la temperatura exterior, cambie las baterías del sensor exterior. ● Acerca de la Batería de la Unidad Principal: La batería CR2032 es solo para memorizar la configuración durante un corte de energía repentino.
  • Seite 110 Problema Posible Solución 5. Coloque ambas unidades a un par de metros de distancia una de la otra durante unos pocos minutos para obtener una fuerte conexión antes de llevar el sensor al área exterior. 1. Recargue las baterías del sensor exterior y de la unidad principal.
  • Seite 111 INSTRUCCIÓN DE COLOCACIÓN Los sensores de la BALDR son sensibles a las condiciones ambientales circundantes. La correcta colocación tanto de la unidad principal como del sensor exterior es fundamental...
  • Seite 112 Colocación de la unidad principal Coloque la unidad principal en un área seca y libre de suciedad y polvo. Para ayudar a asegurar una medición precisa de la temperatura interior, asegúrese de colocar la unidad principal lejos de las fuentes de calor o de los respiraderos.
  • Seite 113 La basura, para un tratamiento especial, es necesaria. GARANTÍA BALDR ofrece una garantía limitada de 1 año para este producto contra defectos en material y fabricación. El servicio de garantía sólo puede ser llevado a cabo por nuestro centro de servicio.
  • Seite 114 Para recibir el servicio de garantía, el comprador debe ponerse en contacto con el servicio designado por la BALDR para la identificación de problemas y el procedimiento en servicio. Gracias por su elección de los productos BALDR!
  • Seite 115 service@baldr.com...

Inhaltsverzeichnis