Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
USER MANUAL
DIGITAL WIRELESS WEATHER STATION
WITH 3 REMOTE SENSORS
We thank you for your purchase of Baldr digital wireless weather
station with 3 remote sensors.It has been designed and constructed
using innovative components and techniques to enable the perfect
display. Please read the instructions carefully to become familiar with
the properties and functions before you use the unit.If your BALDR
product does not operate properly after trying the troubleshooting
steps, please contact the seller on your order page or shoot an email
to: service@baldr.com.
English
MODEL:B0389WST4H4-V3
Deutsche
Français
Italiano
Español

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BALDR B0389WST4H4-V3

  • Seite 1 MODEL:B0389WST4H4-V3 DIGITAL WIRELESS WEATHER STATION WITH 3 REMOTE SENSORS We thank you for your purchase of Baldr digital wireless weather station with 3 remote sensors.It has been designed and constructed using innovative components and techniques to enable the perfect display. Please read the instructions carefully to become familiar with the properties and functions before you use the unit.If your BALDR...
  • Seite 2 CONTENTS English - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 03 ~ 15 Deutsche - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 16 ~ 29 Français - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 30 ~ 42 Italiano...
  • Seite 3: Main Unit

    OVERVIEW MAIN UNIT 1. Temperature and humidity 11. “SET” button of Channel 1/2/3 Switch C/F or enter into 2. Max/min record of Channel time setting 1/2/3 12.“▲/CH” button 3. Indoor temperature and Clear sensors data and humidity re-registration or increase 4.
  • Seite 4: Outdoor Sensor

    5. Three comfort level 13.“▼” button indication Decrease the data or switch 6. Weather forecast 12H/24H display format Weather forecast for next 14. “MEM” button 12-24 hours Check or clear Max/min record 7. Low battery indication 15. “ ” button 8.
  • Seite 5: Package Content

    3 x Remote Sensors 1 x AC Adaptor 1 x User Manual GETTING START BALDR recommends high quality alkaline or lithium batteries for the best product performance. Heavy duty or recharge- able batteries are not recommended. MAIN UNIT INSTALLATION Powered by AC Adaptor: Connect the power adaptor with DC hole on side of the main unit and plug the adaptor to a powered outlet.
  • Seite 6: Sensor Installation

    Powered by batteries: 1. Remove the battery compartment cover. 2. Insert 3x AAA battery matching the polarity(+and-). 3. Replace the battery cover. SENSOR INSTALLATION 1. Remove the battery compartment cover. 2. Insert 2 x AA batteries in each sensor matching the polarity(+and-). 3.
  • Seite 7 Manual Settings After signal received, Please follow bellow steps for manual setting. 1. Press “▼” button to switch the 12H/24H display format. 2. Press “ SET ” button to switch the temperature unit ℃/℉. 3. Press and hold “ SET ” button to enter into setting, press “ SET ” button to skip setting steps or go to the next setting option.
  • Seite 8: Alarm Function

    ALARM FUNCTION Alarm Time Setting 1. Press and hold “ ” button to enter into alarm time setting. 2. Press “▲/CH ” or “ ▼ ” button to adjust data; press and hold “▲/CH ” or “ ▼ ” button will quickly change the value by 8 steps. 3.
  • Seite 9 3. When alarm rings, the related alarm mode’ symbol will flashing and ascending “Bibi” alarm sound will last for 2 minutes if no operation. OPERATION GUIDELINES MAX AND MIN RECORD 1. Press “MEM” button to check maximum temperature and humidity, the value will display for 15 seconds.
  • Seite 10 5. Accuracy: For temperature between 0℃~50℃(32℉~122℉),the accuracy is ±1 ℃(1.8℉),if out of this range the accuracy will be ±2℃(3.6℉); Temperature resolution is 0.1 ℃(0.1℉). 6. Press “SET” button to switch from Celsius degree to Fahrenheit degree. HUMIDITY 1. After power on ,the indoor humidity will display automatically, it will update reading each 30 seconds and start to receive outdoor signal which lasts for max 3 minutes.
  • Seite 11: Weather Forecast

    WEATHER FORECAST ● The weather forecast icon will show after power on. There are 5 kinds of weather modes: Sunny, Partly Cloudy, Cloudy, Rainy, Snow. The weather icon displays are based on the hourly calculation of indoor/outdoor temperature & humidity.The forecast is for next 12 hours with 70%-75% accuracy .
  • Seite 12: Troubleshooting

    TROUBLE SHOOTING Problem Possible Solution Flashing of the outdoor reading is generally an indication of wireless interference. Outdoor reading is 1. Bring both the sensor and display indoors, side flashing or showing by side and remove batteries from each. dashes 2.
  • Seite 13 “LL.L” will display on screen for indication. If your BALDR product does not operate properly after trying the troubleshooting steps, please contact the seller on your order page or shoot an email to: service@baldr.com.
  • Seite 14: Warranty

    Collection of such waste separately for special treatment is necessary. WARRANTY BALDR provides a 1-year limited warranty on this product against manufacturing defects in materials and workmanship. Warranty service can only be performed by our authorized service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to us, or our authorized service center.
  • Seite 15 To receive warranty service, the purchaser must contact with BALDR nominated service center for the problem determination and service procedure. Thank you for your choice of BALDR products!
  • Seite 16 ÜBERBLICK HAUPTEINHEIT 1. Temperatur und 11. “ SET ” Taste Luftfeuchtigkeit von Schalten Sie C / F um oder Kanal 1/2/3 geben Sie die Zeiteinstellung ein 2. Max / min Aufnahme von 12.“ ▲/CH ” Taste Kanal 1/2/3 Löschen Sie die Sensordaten 3.
  • Seite 17: Sensor Für Außen

    5. Drei Komfortstufenanzeige 14. “ MEM ” Taste 6. Wettervorhersage Überprüfen oder löschen Sie Wettervorhersage für die die Max / Min-Aufzeichnung nächsten 12-24 Stunden 15. “ ” Taste Überprüfen Sie die Alarmzeit, 7. Niedrige Batterieanzeige schalten Sie den Alarm ein / aus 8.
  • Seite 18: Installation Der Haupteinheit

    1 x Hauptgerät der Wetterstation 3 x Fern-Sensoren 1 x AC-Adapter 1 x Benutzerhandbuch ERSTE SCHRITTE BALDR empfiehlt hochwertige Alkali- oder Lithiumbatterien für die beste Produktleistung. Hochleistungsbatterien oder wiederaufladbare Batterien werden nicht empfohlen. INSTALLATION DER HAUPTEINHEIT Stromversorgung über Netzteil: Schließen Sie das Netzteil mit der Gleichstrombohrung an der Seite...
  • Seite 19 Angetrieben durch Batterien: 1. Entfernen Sie den Batteriefachdeckel. 2. Legen Sie eine 3x AAA-Batterie ein, die der Polarität (+ und-) entspricht. 3. Bringen Sie die Batterieabdeckung wieder an. SENSORINSTALLATION 1. Entfernen Sie den Batteriefachdeckel. 2. Legen Sie 2 x AA-Batterien in jeden Sensor ein, die der Polarität (+ und-) entsprechen.
  • Seite 20 Manuelle Einstellungen Befolgen Sie nach dem Empfang des Signals die folgenden Schritte für die manuelle Einstellung. 1. Drücken Sie die Taste “▼”, um das 12H / 24H-Anzeigeformat umzuschalten. 2. Drücken Sie die SET-Taste, um die Temperatureinheit ℃ /℉ umzuschalten. 3. Halten Sie die SET-Taste gedrückt, um die Einstellungen vorzunehmen, drücken Sie die SET-Taste, um die Einstellungss chritte zu überspringen, oder fahren Sie mit der nächsten Einstellungsoption fort.
  • Seite 21 13.Wenn während der Einstellung 20 Sekunden lang kein Vorgang ausgeführt wird, wird die Einstellung automatisch gespeichert und beendet. ALARMFUNKTION Alarmzeiteinstellung 1. Halten Sie die Taste “ ” gedrückt, um die Alarmzeiteinstellung aufzurufen. 2. Drücken Sie die Taste “▲/CH” oder “▼”, um die Daten anzupassen.
  • Seite 22: Snooze-Funktion

    SNOOZE-FUNKTION 1. Wenn der Alarm klingelt, drücken Sie eine andere Taste als die obere Taste, um den Alarm zu stoppen. Und der Alarm wird am nächsten Tag neu gestartet. 2. Oder drücken Sie bei klingelndem Alarm die obere Taste, um die Schlummerfunktion zu aktivieren.
  • Seite 23 TEMPERATUR 1. Nach dem Einschalten wird die Innentemperatur automatisch angezeigt, der Messwert wird alle 30 Sekunden aktualisiert und der Empfang des Außensignals beginnt, was maximal 3 Minuten dauert. 2. Anzeigebereich der Innentemperatur: -10℃~ +50.0℃ (14℉~ 122℉); bei einer Temperatur unter -10℃ lautet die Anzeige: "LL.L";...
  • Seite 24: Indikator Der Komfort

    3. Genauigkeit: Wenn die Temperatur zwischen 20℃~26℃ (68℉~ 78.8℉) und die Luftfeuchtigkeit zwischen 40-80% liegt, beträgt die Genauigkeit ±5%; liegt die Luftfeuchtigkeit außerhalb dieses Bereichs, beträgt die Genauigkeit ±8%. 4. Pfeilanzeige für Feuchtigkeitsänderungen: wird angezeigt, wenn sich der Messwert innerhalb einer Stunde oder im Vergleich zum letzten Messwert um 3% r.F.
  • Seite 25: Fehlerbehebung

    HINTERGRUNDBELEUCHTUNG FUNKTION ● Wenn Sie mit Batterien betrieben werden, drücken Sie die Taste " ", um die Hintergrundbeleuchtung einzuschalten. Die Hintergrundbeleuchtung dauert 20 Sekunden. ● Für eine kontinuierliche Hintergrundbeleuchtung schließen Sie bitte das Netzteil an. Drücken Sie die Taste " ", um die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung zwischen 100%, 50%, 3% und auszuschalten.
  • Seite 26 Anzeige “LL.L” auf dem Bildschirm angezeigt. Wenn Ihr BALDR-Produkt nach dem Ausführen der Schritte zur Fehlerbehe- bung nicht ordnungsgemäß funktioniert, wenden Sie sich bitte an uns Kontaktieren Sie den Verkäufer auf Ihrer Bestellseite oder senden Sie eine...
  • Seite 27: Platzierungsanweisung

    PLATZIERUNGSANWEISUNG BALDR-Sensoren sind empfindlich gegenüber Umgebungsbe- dingungen. Die richtige Platzierung sowohl der Haupteinheit als auch des Außensensors sind entscheidend für die Genauigkeit und Leistung dieses Produkts. Platzierung der Haupteinheit Stellen Sie das Hauptgerät in einem trockenen,schmutz- und staubfreien Bereich auf. Um eine genaue Innentemperaturmessung zu gewährleisten, stellen Sie sicher, dass das Hauptgerät nicht in der...
  • Seite 28: Vorsichtsmaßnahmen

    Sammlung dieser Abfälle zur Sonderbehandlung ist erforderlich. GEWÄHRLEISTUNG BALDR gewährt auf dieses Produkt eine einjährige beschränkte Garantie gegen Herstellungsfehler in Material und Verarbeitung. Der Garantie-Service kann nur von unserer autorisierten Servicestelle durchgeführt werden. Der datierte Originalkaufvertrag ist auf Verlangen als Kaufnachweis bei uns oder unserer autorisierten Servicestelle vorzulegen.
  • Seite 29 Ausbau einer festen Installation, die normale Aufstellung oder Anpassung, Ansprüche aufgrund falscher Angaben des Verkäufers oder Leistungsänderungen, die sich aus installationsbedingten Umständen ergeben. Um den Garantieservice zu erhalten, muss sich der Käufer mit dem von BALDR benannten Servicezentrum für die Problembeseitigung und das Serviceverfahren in Verbindung setzen.
  • Seite 30: Vue D'ensemble

    VUE D'ENSEMBLE UNITE PRINCIPALE 1. Température et humidité 11. Touche “ SET ” du canal 1/2/3 Switcher C/F ou entrer dans 2. Enregistrement max/min le réglage de l'heure du canal 1/2/3 12.Touche “ ▲/CH ” 3. Température et humidité Effacer les données des intérieures capteurs et réenregistrer ou 4.
  • Seite 31: Capteur Extérieur

    6. Prévision météo 14. Touche “ MEM ” Prévisions Météo pour les Vérifier ou effacer Max/min enregistré 12-24 prochaines heures 15. Touche “ ” 7. Indication pile faible Vérifier l'heure de l'alarme, 8. affichage du calendrier activer/désactiver l'alarme, Date par défaut:15 juin 2021 entrer dans les réglages de 9.
  • Seite 32: Contenu Du Paquet

    1 x Adaptateur secteur 1 x Manuel de l'utilisateur DEMARRAGE BALDR recommande des piles alcalines ou au lithium de haute qualité pour maximiser les performances de l'appareil. Les piles à usage intensif ou rechargeables ne sont pas recommandées. INSTALLATION UNITE PRINCIPALE Alimenté...
  • Seite 33: Installation Du Capteur

    Alimenté par des piles : 1. Retirez le couvercle du compartiment des piles. 2. Insérez 3 piles AAA en respectant la polarité (+et-). 3. Remettez le couvercle du compartiment à piles. INSTALLATION DU CAPTEUR 1. Retirez le couvercle du compartiment des piles ; 2.
  • Seite 34 Réglages manuels Après réception du signal, veuillez suivre les étapes suivantes pour le réglage manuel. 1. Appuyez sur la touche " ▼ " pour changer le format d'affichage 12H/24H. 2. Appuyez sur la touche " SET " pour changer l'unité de température ℃/℉.
  • Seite 35 ALARME Réglage de l'heure d'alarme 1. Maintenez appuyée la touche " " pour accéder au réglage de l'heure d'alarme. 2. Appuyez sur la touche "▲/CH" ou "▼" pour ajuster les données ; une pression prolongée sur la touche "▲/CH " ou "▼" permet de modifier rapidement la valeur d'un pas de 8.
  • Seite 36: Directives De Fonctionnement

    2. Ou lorsque l'alarme sonne, appuyez sur le bouton du haut pour activer la fonction snooze. L'alarme sonnera à nouveau après 5 minutes d'intervalle. Et le symbole " " clignotera à l'écran pour indiquer le mode "snooze". Appuyez sur n'importe quel autre touche à...
  • Seite 37 3. Plage d'affichage de la température extérieure :-40℃~+60℃ (-40℉~140℉) ; pour une température inférieure à -40℃, la lecture sera : "LL.L" ; pour une température supérieure à +60℃, la lecture sera : "HH.H". 4. Indication par des flèches des changements de température : s'affiche lorsque la lecture augmente par 1℃(1.8℉) dans l'heure qui suit ou par rapport à...
  • Seite 38: Prévision Météo

    INDICATEUR DU NIVEAU DE CONFORT Afficher SEC 1%- 39% CONFORT 40%-70% WET 71%-99% Humidité (20℃-28℃) INSCRIPTION RF ● Maintenez appuyée la touche "▲/CH" pour effacer toutes les données des capteurs et recommencer à recevoir le signal. PRÉVISION MÉTÉO ● L'icône des prévisions météo apparaîtra après la mise sous tension.
  • Seite 39: Dépannage

    INDICATEURS DE BATTERIE FAIBLE ● Lorsque l'indicateur de piles s'affiche à côté de la température extérieure, remplacez les piles de vos capteurs extérieurs. ● Lorsque l'indicateur de piles s'affiche à côté de la température intérieure, remplacez les piles de votre Station. DÉPANNAGE Problème Solution possible...
  • Seite 40 à l'écran pour l'indiquer. extérieur Si votre produit BALDR ne fonctionne pas correctement après avoir essayé toutes les procédures de dépannage précédemment mentionnées, veuillez s'il vous plaît contactez le vendeur sur votre page de commande ou envoyez un Email à...
  • Seite 41 Placement du capteur extérieur est étanche aux éclaboussures d'eau et est conçu pour une utilisation générale à l'extérieur, cependant, pour prolonger sa durée de vie, placez le capteur dans une zone protégée contre les projections d'eau.les éléments météorologiques directs. Le meilleur emplacement est de 1,2 à...
  • Seite 42: Garantie

    GARANTIE BALDR offre une garantie limitée de 1 an sur ce produit contre les défauts de fabrication du matériel et de la fabrication. Le service de garantie ne peut être effectué que par notre centre de service agréé.
  • Seite 43 PANORAMICA UNITA’ PRINCIPALE 1. Temperatura e umidità del 11. Pulsante “SET ” Canale 1/2/3 Commutare C/F o entrare 2. Registrazione max/min del nell'impostazione dell'ora Canale 1/2/3 12.Pulsante “▲/CH ” 3. Temperatura e umidità Cancellare i dati dei sensori all’interno e registrarli di nuovo o 4.
  • Seite 44: Sensore Esterno

    6. Previsioni del tempo 14. Pulsante “MEM” Previsioni del tempo per le Controllare o cancellare la prossime 12-24 ore registrazione Max/min 15. Pulsante “ ” 7. Indicatore di batteria Controllare l'ora della sveglia, scarica attivare/disattivare la sveglia, 8. Visualizzazione Calendario entrare nell'impostazione Data predefinita: 15 Giugno 2021 della sveglia...
  • Seite 45: Contenuto Del Pacchetto

    3 x Sensori remoti 1 x adattatore CA 1 x Manuale utente PER INIZIARE BALDR raccomanda l'utilizzo di batterie alcaline o al litio di alta qualità per migliori prestazioni del prodotto. Le batterie pesanti o ricaricabili sono sconsigliate. INSTALLAZIONE DELL'UNITÀ PRINCIPALE...
  • Seite 46 Alimentato a batterie: 1. Rimuovere il coperchio dello scomparto batterie. 2. Inserire 3 batterie AAA rispettando la polarità (+ e -). 3. Riposizionare il coperchio dello scomparto batterie. INSTALLAZIONE DEL SENSORE 1. Rimuovere il coperchio dello scomparto batterie; 2. Inserire 2 batterie AA in ogni sensore rispettando la polarità (+ e -); 3.
  • Seite 47 Impostazioni Manuali Dopo la ricezione del segnale, si prega di seguire i seguenti passaggi per avviare l'impostazione manuale. 1. Premere il pulsante “▼”per cambiare il formato di visualizzazione 12H/24H. 2. Premere il pulsante "SET" per cambiare l'unità di temperatura℃/℉. 3. Tenere premuto il pulsante " SET " per entrare nelle impostazioni, premere il pulsante "...
  • Seite 48: Funzione Sveglia

    FUNZIONE SVEGLIA Impostazione dell'Orario della Sveglia 1. Tenere premuto il pulsante “ ”per entrare nell'impostazione dell'orario della sveglia. 2. Premere il pulsante “▲/CH ” o “▼” per modificare le informazioni; tenere premuto il pulsante “▲/CH ” o “▼” per per cambiare rapidamente il valore di 8 valori.
  • Seite 49 2. Oppure, quando la sveglia sta suonando, premere il pulsante superiore per attivare la funzione snooze. L'allarme suonerà di nuovo dopo 5 minuti di intervallo snooze. E il simbolo “ ” lampeggerà sullo schermo per indicare la modalità snooze. Premere qualsiasi altro pulsante tranne quello superiore per uscire dalla modalità...
  • Seite 50 3. Intervallo di visualizzazione della temperatura esterna:-40℃ ~+60℃ (-40℉ ~140℉ ); per temperature inferiori a -40℃ , la lettura sarà: “LL.L”; per temperature superiori a +60℃ , la lettura sarà: “HH.H”. 4. Freccia di segnalazione per le variazioni di temperatura: verrà...
  • Seite 51: Previsioni Del Tempo

    INDICATORE DEL LIVELLO DI COMFORT Schermo ASCIUTTO COMFORT 40%-70% UMIDO 71%-99% Umidità 1%- 39% (20℃-28℃) REGISTRAZIONE RF ● Tenere premuto il pulsante "▲/CH" per cancellare tutti i dati dei sensori e ricominciare a ricevere il segnale. PREVISIONI DEL TEMPO ● L'icona delle previsioni del tempo viene visualizzata dopo l'accensione.
  • Seite 52: Risoluzione Dei Problemi

    INDICATORI DI BATTERIA SCARICA ● Quando l'indicatore della batteria viene visualizzato accanto alla Temperatura Esterna, sostituire le batterie dei Sensori Esterni. ● Quando l'indicatore della batteria viene visualizzato accanto alla Temperatura Interna, sostituire le batterie nella Stazione. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possibile soluzione Il lampeggiamento dei valori dell' esterno è...
  • Seite 53 "LL.L". temperatura esterna Se il tuo dispositivo BALDR non funziona correttamente dopo aver provato la procedura di risoluzione dei problemi, si prega di contattare il venditore sulla pagina del tuo ordine o inviare una e-mail all'indirizzo: service@baldr.com. ISTRUZIONI PER IL COLLOCAMENTO I sensori BALDR sono sensibili alle condizioni ambientali circostanti.
  • Seite 54 Posizionamento del sensore all'aperto Il sensore deve essere posizionato all'esterno per osservare le condizioni esterne. Il sensore è resistente all'acqua per gli spruzzi d'acqua ed è progettato per un uso generale all'aperto, tuttavia, per prolungare la sua durata collocare il sensore in un'area protetta dagli agenti atmosferici diretti.
  • Seite 55: Garanzia

    è necessario, per un trattamento speciale, l'immondizia. GARANZIA BALDR offre una garanzia limitata di 1 anno su questo prodotto contro i difetti di materiale e produzione. Il servizio di garanzia può essere effettuato solo dal nostro centro di assistenza.
  • Seite 56: Vistazo General

    VISTAZO GENERAL UNIDAD PRINCIPAL 1. Temperatura y humedad 11. Botón “ SET ” de los canales 1/2/3 Cambia entre C/F o entra en 2. Max/min récord de los configuración de tiempo canales 1/2/3 12.Botón “▲/CH” 3. Temperatura y humedad Limpia los datos de los interior sensores y re-registra o 4.
  • Seite 57: Sensor Exterior

    6. Predicción meteorológica 14. Botón de “ MEM ” Predicción meteorológica de Comprueba o limpia el las próximas 12-24 horas récord Max/minCheck or clear Max/min récord 7. Indicador de batería baja 15. Botón de “ ” 8. Calendario Comprueba, apaga o Fecha predefinida: Junio 15, 2021 configura la alarma 9.
  • Seite 58: Instalación De La Unidad Principal

    1 x Adaptador CA 1 x Manual de usuario EMPEZANDO BALDR recomienda pilas alcalinas o de litio de gran calidad para que el producto funcione de la mejor forma posible. No se recomiendan pilas grandes o recargables. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD PRINCIPAL...
  • Seite 59 Cargado mediante pilas: 1. Retire la cubierta del compartimento de las pilas. 2. Inserte 3 pilas AAA en los polos correspondientes (+ y -). 3. Vuelva a colocar la cubierta del compartimento. INSTALACIÓN DEL SENSOR 1. Retire la cubierta del compartimento de las pilas. 2.
  • Seite 60 Configuración manual Tras recibir señal siga los pasos a continuación para la configuración manual. 1. Pulse el botón “▼” para cambiar entre la representación visual de 12H/24H. 2. Pulse el botón “ SET ” para cambiar la unidad de temperatura entre ℃/℉.
  • Seite 61: Función De Repetición De La Alarma

    FUNCIÓN DE ALARMA Configuración de horario de la alarma 1. Pulse y mantenga apretado el botón de “ ” para entrar en la configuración del horario de la alarma. 2. Pulse los botones de “▲/CH ” o “ ▼ ” para ajustar los datos; presione y mantenga apretados los botones de “▲/CH ”...
  • Seite 62 2. O cuando la alarma esté sonando, presione el botón superior para activar la función de repetición. La alarma volverá a sonar en intervalos de 5 minutos. El símbolo “ ” aparecerá en pantalla para indicar la presencia del modo repetición. Pulse cualquier otro botón excepto el botón superior para salir del modo repetición.
  • Seite 63 3. Rango de visualización de la temperatura exterior: -40℃ ~+60℃ (-40℉ ~140℉ ); para una temperatura inferior a -40℃ , la lectura será: “LL.L”; para una temperatura superior a +60℃ , la lectura será: “HH.H”. 4. Flecha indicadora de cambios de temperatura: se mostrará...
  • Seite 64: Predicción Meteorológica

    INDICADOR DE NIVEL DE CONFORT Pantalla CONFORT 40%-70% HÚMEDO Humedad SECO 1%- 39% (20℃-28℃) 71%-99% REGISTRO RF ● Mantenga pulsado el botón “▲/CH” para limpiar los datos de todos los sensores y empezar a recibir señal de nuevo. PREDICCIÓN METEOROLÓGICA ●...
  • Seite 65: Solución De Problemas

    INDICADORES DE BATERÍA BAJA ● Cuando el indicador de batería se muestre junto a Temperatura Exterior, reemplace las pilas de los sensores exteriores. ● Cuando el indicador de batería se muestre junto a Temperatura Interior, reemplace las pilas en su dispositivo. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Posible solución Problema...
  • Seite 66 “LL.L” como indicación. temperatura exterior Si su producto BALDR no funciona correctamente tras intentar los pasos de solución de problemas, por favor contacte al vendedor en la página de su pedido o envíe un correo electrónico a: service@baldr.com. INSTRUCCIÓN DE COLOCACIÓN Los sensores de la BALDR son sensibles a las condiciones ambientales circundantes.
  • Seite 67 diseñado para su uso general en el exterior, sin embargo, para extender su vida útil coloque el sensor en un área protegida de los elementos climáticos directos. La mejor ubicación es de 4 a 8 pies (1,2 a 2,4 metros) sobre el suelo con sombra permanente y mucho aire fresco para circular alrededor del sensor.
  • Seite 68 GARANTÍA BALDR ofrece una garantía limitada de 1 año para este producto contra defectos en material y fabricación. El servicio de garantía sólo puede ser llevado a cabo por nuestro centro de servicio. aprobado. El original de la factura de venta fechada debe ser presentado a petición como prueba de compra en...

Inhaltsverzeichnis