Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
OHAUS Navigator Serie Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Navigator Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 45
TM
Navigator
Series Balances
Instruction Manual
TM
Balanzas serie Navigator
Manual de instrucciones
TM
Balances de la série Navigator
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
TM
für die Waagen der Navigator
-Serie
TM
Bilance Serie Navigator
Manuale per l'utente

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für OHAUS Navigator Serie

  • Seite 1 Navigator Series Balances Instruction Manual Balanzas serie Navigator Manual de instrucciones Balances de la série Navigator Manuel d’instructions Bedienungsanleitung für die Waagen der Navigator -Serie Bilance Serie Navigator Manuale per l’utente...
  • Seite 3: Safety Precautions

    Use the instrument exclusively for weighing as described in the operating instructions. Any other type of use and operation beyond the limits of technical specifications without written consent from OHAUS, is considered as not intended. This instrument complies with current industry standards and the recognized safety regulations;...
  • Seite 4 EN-2 Navigator 1.4 Controls Button Functions Zero Short Press (when on): Sets display to zero (when off): Turns balance on Long Press (when on): Turns the balance off Short Press (in Menu): Selects/accepts displayed setting Print Short Press: See Interface Manual for operation description. Units Long Press: Toggles through active units Short Press (in Menu): Toggles through available settings...
  • Seite 5: Installation

    Navigator EN-3 2. INSTALLATION 2.1 Package Contents  Balance  Power Adapter  Warranty Card  Pan  User Guide 2.2 Transportation Lock The Transportation Lock is located under the balance. Rotate the pointer to the unlocked position. 2.3 Location Use the balance on a firm, steady surface.
  • Seite 6: Initial Calibration

    EN-4 Navigator Battery installation (without optional internal battery): Remove battery cover and install 4 batteries using the polarity indications as shown in the compartment. Optional rechargeable battery Balances with the optional rechargeable battery will need to be charged for 12 hours before the balance can be operated on battery power for the first time.
  • Seite 7: Operation

    Navigator EN-5 3. OPERATION All modes except for weighing must be activated in the User Menu before they are available, see Section 4. 3.1 Weigh Mode 1. Press and hold Mode until [wJeIGH] (Weigh) is displayed. 2. If required, place an empty container on the pan and press Tare. 3.
  • Seite 8 EN-6 Navigator 3.4 Checkweigh Mode This mode sets low and high weight limits for portion control processes. 1. Press and hold Mode until [CHeCk] (Check) is displayed. [CLr.ref] (clear references) will then display. 2. Press No to use the stored reference weight limits and proceed to step 5. Note: Press Function to view the low and high reference weight limits.
  • Seite 9: Mode Menu

    Navigator EN-7 4.3 Setup Sub-Menu The backlit LCD display will have different menu items or settings based on the functionality.  Auto Off [A-Off] (on, off) - When Auto Off is set to “on” the balance will turn off automatically after 5 minutes of inactivity.
  • Seite 10: Maintenance

    If the troubleshooting section does not resolve or describe your problem, contact your authorized OHAUS service agent. For service assistance or technical support in the United States call toll-free 1- 800-526-0659 between 8:00 AM and 5:00 PM EST. An OHAUS product service specialist will be available to provide assistance.
  • Seite 11: Technical Data

    Navigator EN-9 6. TECHNICAL DATA Equipment Ratings: Pollution degree 2; Installation category II; Altitude 2000m; Humidity: Maximum 80% for temperatures up to 31° C decreasing linearly to 50% at 40° C; non- condensing; Electrical supply: Rated 12VDC 500mA for use with a Certified/Listed power adapter or battery operated;...
  • Seite 12 EN-10 Navigator Non-Approved Models: Readability Repeatability Model* Capacity Linearity Span Cal. Wt. Lin. Cal. Wt. (Std. Dev.) NV222 220g 0.01g ± 2d 200g 100g, 200g NV422 420g 0.01g ± 2d 200g 200g, 400g NV622 620g 0.01g ± 2d 300g 300g, 600g NV221 220g 0.1g...
  • Seite 13 This product complies with the EU Directives 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU (EMC), 2014/35/EU (LVD) and 2014/31/EU (NAWI). The EU Declaration of Conformity is available online at www.ohaus.com/ce. This product complies with the EU Directive 2012/19/EU (WEEE). Please dispose of this product in accordance with local regulations at the collecting point specified for electrical and electronic equipment.
  • Seite 14 EN-12 Navigator FCC Note This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
  • Seite 15: Limited Warranty

    OHAUS. In lieu of a properly returned warranty registration card, the warranty period shall begin on the date of shipment to the authorized dealer.
  • Seite 17: Precauciones De Seguridad

    Cualquier otro tipo de uso y de operació n má s allá de los límites de las especificaciones té cnicas sin el consentimiento por escrito de OHAUS se lo considerará incorrecto. Este instrumento cumple con las normas industriales vigentes y los reglamentos de seguridad reconocidos; sin embargo, su uso puede constituir un riesgo.
  • Seite 18 ES-2 Navigator 1.4 Controles Botó n Funciones Cero Pulsació n corta (encendido): Establece la pantalla en cero (apagado): Enciende la balanza Pulsació n larga (encendido): Apaga la balanza Sí Pulsació n corta (en menú ): Selecciona/acepta el ajuste mostrado Imprimir Pulsació...
  • Seite 19: Instalación

    Navigator ES-3 2.INSTALACIÓ N 2.1 Contenidos del paquete  Balanza  Adaptador de alimentació n  Tarjeta de garantía  Bandeja  Guía del usuario 2.2 Bloqueo de transporte El Bloqueo de transporte está ubicado debajo de la balanza. Rote el indicador a la posició n desbloqueada.
  • Seite 20: Calibració N Inicial

    ES-4 Navigator Instalació n de la batería (sin la batería interna opcional): Retire la cubierta de la batería e instale las 4 baterías usando las indicaciones de polaridad que se muestran en el compartimento. Batería recargable opcional Las balanzas con batería recargable opcional necesitará n ser cargadas durante 12 horas antes de que la balanza pueda ser operada con la energía de la batería por primera vez.
  • Seite 21: Operación

    Navigator ES-5 3.OPERACIÓ N Todos los modos, salvo el modo de pesaje, deben ser activados en el Menú del usuario antes de que esté n disponibles, consulte la Secció n 4. 3.1 Modo de pesaje 1. Mantenga pulsado Mode hasta que se visualice [wJeIGH] (Pesar). 2.
  • Seite 22 ES-6 Navigator 3.4 Modo controlador de peso Este modo establece límites de peso mínimo y má ximo para procesos de controles de porciones. 1. Mantenga pulsado Mode hasta que se visualice [CHeCk] (Revisar). Luego, se visualizará [CLr.ref] (borrar referencias). 2. Pulse No para usar los límites de peso de referencia almacenados y proceda al paso 5. Nota: Pulse Function para ver los límites de peso de referencia mínimo y má...
  • Seite 23 Navigator ES-7 4.2 Submenú Cal  Span [SpaN] (sí, no) – Inicia el procedimiento de calibració n del intervalo (cero e intervalo). Una calibració n de intervalo es importante en la configuració n inicial de la balanza.  Lin [Lin] (sí, no) – Inicia un procedimiento de calibració n de linealidad (cero, punto medio e intervalo).
  • Seite 24: Mantenimiento

    Las superficies exteriores del instrumento pueden ser limpiadas con un pañ o humedecido con agua y un detergente suave. 5.2 Resolució n de problemas La siguiente tabla lista los problemas comunes y sus posibles causas y soluciones. Si el problema persiste, contá ctese con OHAUS o un distribuidor autorizado. Síntoma Causa posible Solució n No se puede encender Balanza sin alimentació...
  • Seite 25: Informació N De Servicio

    OHAUS. Para recibir asistencia o soporte té cnico en los Estados Unidos; llame gratis al 1- 800-526-0659 de 8:00 AM a 5:00 PM EST. Un especialista en servicios de productos OHAUS estará disponible para brindarle asistencia.
  • Seite 26 ES-10 Navigator Modelos no aprobados: Modelo* Capacidad Legibilidad Repetibilidad Linearidad Peso Cal. Inter. Peso Cal. Lin. (Std. Dev.) NV222 220g 0,01g ± 2d 200g 100g, 200g NV422 420g 0,01g ± 2d 200g 200g, 400g NV622 620g 0,01g ± 2d 300g 300g, 600g NV221 220g...
  • Seite 27 Este producto cumple con las Directivas de la UE 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU (EMC), 2014/35/EU (LVD) y 2014/31/EU (NAWI). La Declaració n de conformidad de la UE está disponible en línea en www.ohaus.com/ce. Este producto cumple con la Directriz de la UE 2012/19/EU (WEEE). Elimine este producto de acuerdo con los reglamentos locales en los puntos de recolecció...
  • Seite 28 ES-12 Navigator Nota de la FCC Este equipo ha sido comprobado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, segú n el Apartado 15 de las Normas FCC. Estos límites han sido diseñ ados para proporcionar una protecció...
  • Seite 29: Garantía Limitada

    OhausCorporation no será responsable de ningú n dañ o resultante. Dado que la legislació n de garantía varía segú n el estado y el país, contá ctese con OHAUS o con su distribuidor local de OHAUS para conocer má s detalles.
  • Seite 31: Consignes De Sécurité

    é crit d’OHAUS, n’est pas préconisée. Cet instrument respecte les standards de l’industrie et les règles de sécurités en vigueur. Cependant, il peut y avoir un risque à l’utilisation.
  • Seite 32: Eléments De Commande

    FR-2 Navigator 1.4 Elé ments de commande Bouton Fonctions Zero Appuyer briè vement (en marche): met l’écran à zéro (à l’arrêt): Met la balance en marche Appuyer longuement (en marche): Met la balance à l’arrêt Appuyer longuement (dans le menu): Sé lectionne/accepte les paramè tres affiché s Print Appuyer briè...
  • Seite 33: Contenu De L'emballage

    Navigator FR-3 2. INSTALLATION 2.1 Contenu de l’emballage  Balance  Adaptateur de puissance  Carte de garantie  Plateau  Guide utilisateur 2.2 Verrouillage de transport Le verrouillage de transport est situé en dessous de la balance. Placez le curseur en position dé...
  • Seite 34: Calibrage Initial

    FR-4 Navigator Installation des piles(sans piles internes optionnelles): Retirez le couvercle et installez 4 piles en respectant la polarité indiqué e sur le compartiment. Batteries rechargeables optionnelles Les balances avec batterie rechargeable doivent ê tre charges pendant 12 heures avant de pouvoir fonctionner pour la première fois à...
  • Seite 35 Navigator FR-5 3. Fonctionnement A l’exception du pesage, tous les modes doivent être actifs dans le menu utilisateur avant d’être disponibles, voir section 4. 3.1 Mode pesage 1. Appuyez et maintenez enfoncé la touche Mode jusqu’à ce que [wJeIGH] (poids)soit affiché . 2.
  • Seite 36 FR-6 Navigator 3.4 Mode contrô le de poids Ce mode permet de dé finir des limites infé rieures et supé rieures de poids pour des processus de contrô le de portions. 1. Appuyez et maintenez le bouton Mode jusqu’à ce que [CHeCk] (contrô le) s’affiche. [CLr.ref] (Effacer les ré...
  • Seite 37 Navigator FR-7 4.2 Sous-menu Cal  Porté e[SpaN] (yes,no) –Lance un processus de calibrage de porté e (lecture zé ro et porté e). Un calibrage de porté e est important lors du ré glage initial de la balance.  Lin [Lin] (yes,no) –Lance un processus de calibrage de liné arité (lecture zé ro, point mé dian et porté...
  • Seite 38: Dépannage

    FR-8 Navigator 5. MAINTENANCE 5.1 Nettoyage AVERTISSEMENT : Risque d’électrocution. Débrancher la source d’alimentation avant le nettoyage. Assurez-vous qu’aucun liquide n’entre à l’intérieur de la machine. Attention : Ne pas utiliser de solvants, de produits chimiques durs, d’ammoniaque, ou de produits abrasifs. Les parties extérieures de la machines peuvent être nettoyées avec un morceau de tissu et de l’eau ou un dé...
  • Seite 39: Caracteristiques Techniques

    8h00 et 17h00 EST. Un spé cialiste des produits OHAUS sera à votre disposition pour vous assister. Si vous ê tes en dehors des Etats unis, veuillez visiter le site www.ohaus.com afin de localiser le bureauOHAUSle plus proche de vous.
  • Seite 40 FR-10 Navigator Modè les non homologué s: Modè le* Capacité Lisibilité Ré pé tabilité Liné arité Masses de calibrage Masses de calibrage (Std. Dev.) du plateau de liné arité NV222 220g 0,01g ± 2d 200g 100g, 200g NV422 420g 0,01g ±...
  • Seite 41 Ce produit est conforme aux directives UE2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU (CEM), 2014/35/EU (LVD) et 2014/31/EU (NAWI). La dé claration de conformité UE est disponible en ligne sur le site www.ohaus.com/ce. Ce produit est conforme avec la directive UE 2012/19/EU (DEEE). Veuillez é liminer ce produit conformé...
  • Seite 42 FR-12 Navigator Note FCC Ce maté riel a é té testé et respecte les limites des machines digitales de caté gorie B telles que dé crites dans les Rè gles de la FCC, partie 15. Des limites sont conç ues afin de fournir une protection raisonnable dans le cadre d’une installation résidentielle.
  • Seite 43: Enregistrement Du Produit

    FR-13 GARANTIE LIMITEE Ohaus garantit que ses produits sont exempts de dé fauts maté riels et de fabrication à compter de la date de livraison pendant toute la duré e de la garantie. Selon les termes de cette garantie, Ohaus s'engage, sans frais de votre part, à...
  • Seite 45: Definition Der Warnhinweise Und Symbole

    Verwenden Sie das Gerä t ausschließ lich zum Wiegen, wie in der Bedienungsanleitung beschrieben. Jede andere Art der Nutzung und des Betriebs auß erhalb der Grenzen der technischen Spezifikationen ohne schriftliche Zustimmung von OHAUS gilt als nicht bestimmungsgemä ß . Dieses Gerä t entspricht den geltenden Industriestandards und den anerkannten Sicherheitsvorschriften, kann jedoch eine Gefahr im Gebrauch darstellen.
  • Seite 46 DE-2 Navigator 1.4 Kontrolltasten Kontrolltaste Funktionen Zero (Null) Kurzes Drü cken (wenn eingeschaltet): Setzt die Anzeige auf Null (wenn ausgeschaltet): Schaltet die Waage ein Langes Drü cken (wenn eingeschaltet): Schaltet die Waage aus. Yes (Ja) Kurzes Drü cken (im Menü ): Wä hlt/akzeptiert die angezeigte Einstellung. Print (drucken) Kurzes Drü...
  • Seite 47: Verpackungsinhalt

    Navigator DE-3 2. AUFBAU 2.1 Verpackungsinhalt  Waage  Stromadapter  Garantiekarte  Schale  Bedienungsanleitung 2.2 Transportsicherung Die Transportsicherung befindet sich unter der Waage. Drehen Sie den Zeiger in die entriegelte Position. verriegelte Position Hinweis entriegelte Position 2.3 Bedienstandort Verwenden Sie die Waage auf einem festen, ebenmä...
  • Seite 48 DE-4 Navigator Batterieeinbau (ohne optionale interne Batterie): Entfernen Sie den Batteriedeckel und legen Sie 4 Batterien ein. Achten Sie auf die Polaritä tsanzeigen, wie im Batterie-Fach gezeigt. Optionaler wiederaufladbarer Akku Waagen mit optionalem Akku mü ssen 12 Stunden lang aufgeladen werden, bevor die Waage zum ersten Mal im Akkubetrieb benutzt werden kann.
  • Seite 49: Bedienung

    Navigator DE-5 3. BEDIENUNG Alle Modi auß er zum Wiegen mü ssen im Benutzermenü aktiviert werden, bevor sie verfü gbar sind, siehe Abschnitt 4. 3.1 Gewichts-Modus Halten Sie die Taste Mode gedrü ckt, bis[wJeIGH] (Wiegen) angezeigt wird. Stellen Sie bei Bedarf einen leeren Behä lter auf die Waagschale und drü cken Sie Tara. Fü...
  • Seite 50 DE-6 Navigator Kontrollwiegemodus Dieser Modus setzt niedrige und hohe Gewichtsgrenzen fü r Portionskontrollprozesse. Drü cken und halten Sie Mode (Modus) gedrü ckt, bis[CHeCk] (prü fen) angezeigt wird. [CLr.ref] (Referenzen lö schen) wird dann angezeigt. Drü cken Sie No (Nein), um die gespeicherten Referenzgewichtsgrenzen zu verwenden und fahren Sie mit Schritt 5 fort.
  • Seite 51: Einstellungsuntermenü

    Navigator DE-7 Drü cken Sie Yes (Ja), um in das angezeigte Untermenü zu gelangen, oder drü cken Sie No (Nein), um zum nä chsten zu gelangen. Bei Auswahl eines Untermenü s wird der erste Menü punkt angezeigt. Drü cken Sie Yes (Ja), um die Einstellung des Menü...
  • Seite 52: Wartung

    Die Auß enflä chen des Gerä tes kö nnen mit einem feuchten Tuch und einem milden Reinigungsmittel gereinigt werden. 5.2 Fehlerbehebung Die folgende Tabelle listet hä ufige Probleme sowie mö gliche Ursachen und Abhilfemaß nahmen auf. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an OHAUS oder Ihren autorisierten Hä ndler. Problem Mö gliche Ursachen Abhilfe Kann nicht Kein Strom fü...
  • Seite 53: Serviceinformationen

    Staaten rufen Sie zwischen 8:00 und 17:00 Uhr EST unter der gebü hrenfreien Nummer 1-800-526-0659 an. Ein OHAUS-Spezialist fü r den Produktservice steht Ihnen zur Verfü gung. Auß erhalb der USA besuchen Sie bitte unsere Website www.ohaus.com, um das OHAUS-Bü ro in Ihrer Nä he zu finden.
  • Seite 54 DE-10 Navigator 6.1 Technische Daten Allgemeine technische Daten: Stabilisierungszeit 1 Sekunde Eigengewichtbereich Bis zur Kapazitä t durch Subtraktion Anwendungsmodus Gewicht, Prozent, Stü ckzahl, Kontrollwaage Gewichtsmodus* Nicht genehmigt: ct, g, kg, grn, lb, oz, lb:oz, ozt, N, dwt, tael (3), tola, tical AC-Leistung M-Modelle: g, kg, kg, ct Batteriebetrieb...
  • Seite 55: Einhaltungsvorschriften

    Dieses Produkt entspricht den EU-Richtlinien 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU (EMC), 2014/35/EU (LVD) und 2014/31/EU (NAWI). Die EU- Konformitä tserklä rung ist online verfü gbar unter www.ohaus.com/ce. Dieses Produkt entspricht der EU-Richtlinie 2012/19/EU (WEEE). Bitte entsorgen Sie dieses Produkt gemä ß den ö rtlichen Vorschriften an der fü r Elektro- und Elektronikgerä...
  • Seite 56 DE-12 Navigator Geprü fte Waagen in der EU Wenn das Gerä t im Handel oder in einer gesetzlich kontrollierten Anwendung verwendet wird, muss es in Ü bereinstimmung mit den ö rtlichen Vorschriften fü r Gewichte und Maß e aufgestellt, geprü ft und versiegelt werden.
  • Seite 57: Eingeschränkte Garantie

    Da die Garantiebestimmungen von Land zu Land unterschiedlich sind, wenden Sie sich bitte an OHAUS oder Ihren lokalen OHAUS-Hä ndler, um weitere Informationen zu erhalten. Produkt-Registrierung Schü tzen Sie Ihre Investition. Registrieren Sie Ihr Produkt bei Ihrem lokalen OHAUS-Hä ndler. In den USA und Kanada kö nnen Sie es online unter www.ohaus.com...
  • Seite 59: Precauzioni Di Sicurezza

    Qualsiasi altro tipo di utilizzo e funzionamento oltre i limiti delle specifiche tecniche senza il consenso scritto di OHAUS, è considerato come non previsto. Questo strumento è conforme agli attuali standard del settore e alle normative di sicurezza riconosciute; tuttavia, può costituire un pericolo in uso. Se lo strumento non viene utilizzato secondo queste istruzioni operative, la garanzia prevista per lo strumento potrebbe essere compromessa e OHAUS non si assume alcuna responsabilità...
  • Seite 60 IT-2 Navigator 1.4 Controlli Pulsanti Funzioni Zero Pressione Breve (quando accesa): Imposta il display su zero (quando spenta): Accende la bilancia Pressione Lunga (quando accesa): Spegne la bilancia Pressione Breve (in Menu): Seleziona/accetta le impostazioni visualizzate Print Pressione Breve: Consulta il manuale interfaccia per la descrizione del funzionamento Units Pressione Lunga: Alterna le unità...
  • Seite 61: Installazione

    Navigator IT-3 2. INSTALLAZIONE 2.1 Contenuto della confezione  Bilancia  Adattatore alimentazione  Tessera di garanzia  Piatto  Guida dell’utente 2.2 Blocco trasporto Il Blocco Trasporto è posizionato sotto la bilancia. Ruotare il puntatore sulla posizione sbloccata. Posizione bloccata Puntatore Posizione sbloccata 2.3 Posizione...
  • Seite 62 IT-4 Navigator 2.4 Alimentazione L’adattatore CA viene utilizzato per alimentare la bilancia quando non è necessaria la carica della batteria. Input Jack Battery Cover Collegare la spina Collegare l’adattatore CA dell’adattatore CA alla all’alimentazione Ca presa elettrica. corretta. Installazione della batteria(senza batteria interna opzionale): Rimuovere il coperchio della batteria e installare 4 batterie usando le indicazioni di polarità...
  • Seite 63: Funzionamento

    Navigator IT-5 massa di calibrazione specificata sul piatto della bilancia. [--C--] lampeggia mentre viene memorizzata la lettura. La bilancia torna alla modalità di applicazione precedente ed è pronta per l’uso. Peso Intervallo di Calibrazione richiesta (venduta separatamente) Capacità Peso Capacità Peso Capacità...
  • Seite 64 IT-6 Navigator 5. Aggiungere il materiale di riferimento desiderato al contenitore. Premere Yes per memorizzare il peso di riferimento. Il display mostra 100%. Nota: Premere Function per visualizzare il peso di riferimento corrente. 6. Sostituire il materiale di riferimento con un materiale campione. Il display mostra la percentuale di un campione confrontata al peso di riferimento.
  • Seite 65 Navigator IT-7 Premere e tenere premuto Menu fino a che si visualizzi (Menu) [mMeNU]. Quando rilasciato, si visualizzerà il primo sotto-menu (Cal) [.C.a.l.]. Premere Yes per inserire il sotto-menu visualizzato o premere No per avanzare al successivo. Selezionando un sotto-menu, si visualizzerà la prima voce del menu. Premere Yes per visualizzare le impostazioni della voce del menu o premere No per spostarsi alla voce del menu successiva.
  • Seite 66: Manutenzione

    Le superfici esterne dello strumento possono essere pulite con un panno inumidito con acqua e un detergente delicato. 5.2 Risoluzione dei problemi La seguente tabella elenca problemi comuni con possibili cause e rimedi. Se il problema persiste, contattare OHAUS o l’agente autorizzato. Sintomo Possibile causa Rimedio...
  • Seite 67: Informazioni Sull'assistenza

    1-800-526-0659 tra le 8:00 e le 17:00 EST. Uno specialista del servizio prodotti OHAUS sarà disponibile per fornire assistenza. Al di fuori degli Stati Uniti, si prega di visitare il nostro sito web, www.ohaus.com per individuare l'ufficio OHAUS più vicino.
  • Seite 68 IT-10 Navigator 6.1 Specifiche Specifiche tipiche 1 secondo Tempo di stabilizzazione Intervallo di taratura Fino alla capacità per sottrazione Modalità applicative peso, percentuale, conteggio parti, controllo peso Non-Approvate: ct, g, kg, grn, lb, oz, lb:oz, ozt, N, dwt, tael (3), tola, tical Unità...
  • Seite 69 Questo prodotto è conforme alle Direttive UE 2011/65/UE (RoHS), 2014/30/UE (EMC), 2014/35/UE (LVD) e 2014/31/UE (NAWI). La dichiarazione di conformità UE è disponibile online all'indirizzo www.ohaus.com/ce. Questo prodotto è conforme alla direttiva UE 2012/19/UE (RAEE). Smaltire questo prodotto in conformità con le normative locali presso il punto di raccolta specificato per le apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Seite 70 IT-12 Navigator Strumenti di pesatura verificati nell’UE Quando lo strumento è utilizzato in commercio o in un'applicazione legalmente controllata, deve essere installato, verificato e sigillato in conformità con i pesi e le normative locali. È responsabilità dell'acquirente assicurarsi che tutti i requisiti legali pertinenti siano soddisfatti. Gli strumenti di pesatura verificati sul luogo di produzione recano la seguente marcatura metrologica supplementare sulla targhetta descrittiva.
  • Seite 71: Garanzia Limitata

    OHAUS Corporation non sarà responsabile per eventuali danni conseguenti. Poiché la legislazione sulla garanzia varia da stato a stato e da paese a paese, contattare OHAUS o il proprio rivenditore OHAUS locale per ulteriori dettagli.
  • Seite 72 / Weltweite Geshäftsstellen / Con uffici in tutto il mondo. www.ohaus.com *30467926* P/N 30467926 C © 2019 OHAUS Corporation, all rights reserved / todos los derechos reservados / tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten / tutti i diritti riservati.

Inhaltsverzeichnis