Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL TS 115/125 Originalbetriebsanleitung
EINHELL TS 115/125 Originalbetriebsanleitung

EINHELL TS 115/125 Originalbetriebsanleitung

Trennständer für winkelschleifer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TS 115/125:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Trennständer für Winkelschleifer
PL
Instrukcją oryginalną
Stojak do szlifi erki kątowej
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Стойка для разрезания для
угловой шлифовальной машинки
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Stativ de tăiere pentru polizor un-
ghiular
BG
Оригинално ръководство за
експлоатация
Стойка за ъглошлайф
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Βάση για γωνιακό λειαντήρα
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Avuç taşlama için kesme tezgahı
5
Art.-Nr.: 44.310.44
Anl_TS_115_125_SPK5.indb 1
Anl_TS_115_125_SPK5.indb 1
TS 115/125
I.-Nr.: 11017
17.02.2021 08:29:51
17.02.2021 08:29:51

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TS 115/125

  • Seite 1 TS 115/125 Originalbetriebsanleitung Trennständer für Winkelschleifer Instrukcją oryginalną Stojak do szlifi erki kątowej Оригинальное руководство по эксплуатации Стойка для разрезания для угловой шлифовальной машинки Instrucţiuni de utilizare originale Stativ de tăiere pentru polizor un- ghiular Оригинално ръководство за експлоатация Стойка за ъглошлайф...
  • Seite 2 9c 9d 9e - 2 - Anl_TS_115_125_SPK5.indb 2 Anl_TS_115_125_SPK5.indb 2 17.02.2021 08:30:00 17.02.2021 08:30:00...
  • Seite 3 - 3 - Anl_TS_115_125_SPK5.indb 3 Anl_TS_115_125_SPK5.indb 3 17.02.2021 08:30:02 17.02.2021 08:30:02...
  • Seite 4 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Gefahr! Trennscheiben sind zum Materialabtrag mit Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- der Kante der Scheibe bestimmt. Seitliche cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Krafteinwirkung auf diese Schleifkörper kann Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen sie zerbrechen. Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- e) Verwenden Sie immer unbeschädigte weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 6: Rückschlag Und Entsprechende Sicherheitshinweise

    Jeder, der den Arbeitsbereich betritt, b) Meiden Sie den Bereich vor und hinter muss persönliche Schutzausrüstung der rotierenden Trennscheibe. Bei einem tragen. Bruchstücke des Werkstücks oder Rückschlag wird das Trennschleifaggregat gebrochener Einsatzwerkzeuge können weg- nach oben in Richtung des Bedieners getrie- fl...
  • Seite 7 3. Der Arbeitsplatz soll sauber und gut beleuch- entfernen, schalten Sie das Gerät aus. tet sein. 22. Ziehen Sie immer den Netzstecker bei Nicht- 4. Vermeiden Sie abnormale Körperhaltungen. gebrauch, vor Wartung und beim Werkzeug- Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie wechsel.
  • Seite 8: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    3. Bestimmungsgemäße 36. Lassen Sie keine Werkzeugschlüssel ste- cken. Überprüfen Sie vor dem Einschalten, Verwendung dass die Schlüssel und Einstellwerkzeuge entfernt sind. Der Trennständer ist in Verbindung mit einem Winkelschleifer (Trennscheiben-Durchmesser 115/125 mm) zum Trennen von Metall bestimmt. 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden.
  • Seite 9: Bedienung

    2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör- M10. • schutz getragen wird. Anschließend drehen Sie die Justierschrau- 3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm- ben für den Winkelschleifer (8) zur Fixierung Schwingungen resultieren, falls das Gerät an den Körper Ihres Winkelschleifers um eine über einen längeren Zeitraum verwendet wird Verdrehung zu verhindern, •...
  • Seite 10: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com 8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff...
  • Seite 11: Garantieurkunde

    Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Seite 12 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Seite 13: Inhaltsverzeichnis

    Spis treści 1. Wskazówki bezpieczeństwa 2. Opis urządzenia i zakres dostawy 3. Użycie zgodne z przeznaczeniem 4. Dane techniczne 5. Przed uruchomieniem 6. Obsługa 7. Wymiana przewodu zasilającego 8. Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamiennych 9. Utylizacja i recykling 10. Przechowywanie - 13 - Anl_TS_115_125_SPK5.indb 13 Anl_TS_115_125_SPK5.indb 13...
  • Seite 14 Niebezpieczeństwo! - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi Ostrożnie! Nosić nauszniki ochronne. Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. Ostrożnie! Nosić maskę przeciwpyłową. Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić do powstawania szkodliwego dla zdrowia pyłu. Nie obrabiać materiału zawierającego azbest! Ostrożnie! Nosić...
  • Seite 15: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Niebezpieczeństwo! Nigdy nie szlifować powierzchnią boczną Podczas użytkowania urządzenia należy tarczy tnącej. Tarcze tnące przeznaczone przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu są do odcinania krawędzią poddawanego uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu obróbce materiału. Działanie z boku sił na proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją element ścierny grozi jego uszkodzeniem.
  • Seite 16 przy różnych zastosowaniach urządzenia. nieprawidłowym użyciem elektronarzędzia. Maska przeciwpyłowa oraz ochrona Odbiciu można zapobiec stosując odpowiednie dróg oddechowych powinny fi ltrować środki ostrożności, które wymieniono poniżej. powstający podczas pracy pył. Długotrwałe a) Zawsze mocno trzymać elektronarzędzie oddziaływanie hałasu grozi utratą słuchu. i przyjąć...
  • Seite 17 i na krawędzi. 17. Starannie zabezpieczyć obrabiany przedmiot. Musi być on zamocowany mocno i stabilnie w 1. Dla własnego bezpieczeństwa należy prostej pozycji tak, aby nie mógł się poruszyć przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa i zablokować pod koniec wykonywania cięcia. odnośnie pracy ze stojakiem oraz wskazówek 18.
  • Seite 18: Opis Urządzenia I Zakres Dostawy

    33. Jeżeli zamontowano nową tarczę tnącą, nie transportu (jeśli jest). • stawać w kierunku cięcia tarczy. Uruchomić Sprawdzić, czy dostawa jest kompletna. • maszynę i odczekać około minuty zanim Sprawdzić, czy urządzenie i wyposażenie rozpocznie się cięcie. Jeżeli tarcza jest dodatkowe nie zostały uszkodzone w trans- uszkodzona (ma np.
  • Seite 19: Przed Uruchomieniem

    urządzenia. stabilnie przymocowany do stołu • Nie przeciążać urządzenia. roboczego. Ustawić urządzenie w dobrze • W razie potrzeby kontrolować urządzenie. oświetlonym miejscu na stabilnej, równej • Nie włączać urządzenia, jeśli nie będzie powierzchni. używane. • Nosić rękawice ochronne. 5.2 Montaż szlifi erki kątowej na stojaku (rys. Ostrożnie! Ten stojak nadaje się...
  • Seite 20: Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie Części Zamiennych

    • Numer identyfikacyjny urządzenia • Numer części zamiennej Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się na stronie: www.Einhell-Service.com 8. Utylizacja i recykling Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu zapobiegającym uszkodzeniom w czasie trans- portu. Opakowanie jest surowcem i nadaje się do powtórnego użytku lub do recyklingu.
  • Seite 21: Certyfi Kat Gwarancji

    Obowiązuje to również w przypadku interwencji serwisowej na miejscu. 5. W celu przedstawienia roszczeń gwarancyjnych należy zgłosić uszkodzone urządzenie na następującej stronie: www.Einhell-Service.com. Proszę mieć przygotowany rachunek lub inny do- kument zakupu nowego urządzenia. Urządzenia, które przysłane zostały bez dowodu zakupu lub tabliczki znamionowej, nie są...
  • Seite 22 Опасность! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации Осторожно! Используйте средства защиты слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Осторожно! Используйте респиратор. При обработке древесины и других материалов может образоваться вредная для здоровья пыль. Запрещено обрабатывать предметы содержащие асбест! Осторожно! Используйте...
  • Seite 23: Указания По Технике Безопасности

    Опасность! удалось закрепить принадлежности При использовании устройств необходимо на электроинструменте, это еще не соблюдать определенные правила техники гарантирует их надежное использование. безопасности для того, чтобы избежать c) Допустимая частота вращения травм и предотвратить ущерб. Поэтому используемой насадки должна внимательно прочитайте настоящее быть...
  • Seite 24 шлифовальный круг. После проверки предметов из горючих материалов. и установки шлифовального круга Не используйте электроинструмент, следите за тем, чтобы Вы и люди если он расположен на горючей поблизости находились вне плоскости поверхности, например на деревянной. вращающегося шлифовального круга, Искры могут вызвать воспламенение этих и...
  • Seite 25 насадки производят отдачу или 5. Никогда не эксплуатируйте станок в зоне ведут к потере контроля над с легковоспламеняющимися материалами, электроинструментом. газами или жидкостями. d) Избегайте блокировки отрезного 6. Используйте защитные очки, средства диска и слишком большого защиты лица, респиратор, фартук, давления.
  • Seite 26: Описание Устройства И Объем Поставки

    21. Не оставляйте работающие инструменты украшения, они могут быть захвачены без присмотра. Выключайте станок перед подвижными деталями. Рекомендуется тем, как покинуть рабочее место. использовать нескользящую обувь. 22. Всегда извлекайте сетевой штекер из Надевайте на длинные волосы сетку для розетки по окончании работ, перед волос.
  • Seite 27: Использование В Соответствии С Предназначением

    • Сохраняйте упаковку по возможности Сведите образование шумов и вибрации к до истечения срока гарантийных минимуму! • обязательств. Используйте только безукоризненно работающие устройства. • Опасность! Регулярно проводите техническое Устройство и упаковка не являются обслуживание и очистку устройства. • детскими игрушками! Запрещено детям При...
  • Seite 28: Работа С Устройством

    • (7) и два юстировочных винта для Снова затяните винты (b). угловой шлифовальной машинки (8a, 8b), отображенных на рис. 4, как показано на рис. 6. 6. Работа с устройством • Для монтажа искрогасителя наверните гайку (9c) на стержень (9b), а затем После...
  • Seite 29: Заказ Запасных Деталей:

    Номер артикула устройства • Идентификационный номер устройства • Номер необходимой запасной детали Актуальные цены и информация находятся на странице www.Einhell-Service.com 8. Утилизация и вторичное использование Устройство поставляется в упаковке для предотвращения повреждений при транспортировке. Эта упаковка является сырьем и поэтому может быть использована...
  • Seite 30: Гарантийное Свидетельство

    заново. Это условие действует также при обращении в местный сервисный отдел. 5. Для предъявления гарантийных требований сообщите о неисправности устройства на сайте www.Einhell-Service.com. Приготовьте квитанцию о покупке или другие доказательства приобретения Вами нового устройства. Оказание гарантийных услуг применительно к устройствам, направленным на рассмотрение без соответствующих доказательств или...
  • Seite 31 Pericol! – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident Atenţie! Purtaţi protecţie antifonică. Expunerea la zgomot poate provoca pierderea auzului. Atenţie! Purtaţi mască de protecţie împotriva prafului. La prelucrarea lemnului şi a altor materiale se poate produce praf dăunător sănătăţii. Este interzisă prelucrarea materialelor cu conţinut de azbest! Atenţie! Purtaţi ochelari de protecţie.
  • Seite 32: Indicaţii De Siguranţă

    Pericol! e) Folosiţi întotdeauna fl anșe de strângere La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva nedeteriorate, de mărime și formă măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele potrivită pentru discul de șlefuit ales de şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile dumneavoastră.
  • Seite 33 prelucrat sau ale unei scule atașabile rupte pentru tăierea lemnului sau cu dinţi pot fi azvârlite și pot provoca accidentări chiar și nici discuri de separare cu diamant și în afara zonei de lucru. segmentate cu segmente mai late de 10 k) Ţineţi cablul de racord la distanţă...
  • Seite 34 7. Menţineţi copiii la distanţă. Nu lăsaţi alte 26. Nu încercaţi niciodată să opriţi discul cu persoane și copiii să atingă scula. Menţineţi mâinile sau cu alte obiecte. persoanele străine la distanţă de zona de 27. Nu suprasolicitaţi scula, lăsaţi discul să lucru.
  • Seite 35: Cuprinsul Livrării

    Șuruburi de ajustare pentru polizorul un- ne asumăm nicio răspundere pentru eventualele ghiular probleme survenite ca urmare a utilizării aparatu- Protecţie contra scânteilor lui în întreprinderi lucrative, meşteşugăreşti sau industriale precum şi în alte activităţi similare. Atenţie: Polizorul unghiular nu este inclus în livrare! 4.
  • Seite 36: Curăţirea, Întreţinerea Şi Comanda Pieselor De Schimb

    6. Utilizarea 5.1 Montarea stativului de tăiere (Fig. 3-6) • Montaţi braţul oscilant (4) cu cele două șu- ruburi (a) din figura 4 pe placa de bază (1), După ce aţi fi xat polizorul unghiular pe stativul așa cum este indicat în figura 5. de tăiere puteţi porni polizorul unghiular.
  • Seite 37: Eliminarea Şi Reciclarea

    Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa www.Einhell-Service.com 8. Eliminarea şi reciclarea Aparatul se afl ă într-un ambalaj pentru a împiedi- ca pagubele de transport. Acest ambalaj este o materie primă şi este astfel refolosibil sau poate fi readus în circuitul de revalorifi care a materiilor prime.
  • Seite 38: Certifi Cat De Garanţie

    5. Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcuţă de identifi...
  • Seite 39 Опасност! - За намаляване на опасността от нараняване, прочетете инструкцията за експлоатация Внимание! Носете предпазно средство за слуха. Въздействието на шума може да предизвика загуба на слуха. Внимание! Носете предпазна маска против прах. При обработка на дърво и други материали може...
  • Seite 40: Инструкции За Безопасност

    Опасност! отхвърчат наоколо. При използването на уредите трябва се d) Шлифовъчните инструменти трябва да спазват някои предпазни мерки, свързани се използват само за препоръчаните с безопасността, за да се предотвратят възможности за употреба. наранявания и щети. За целта внимателно Например: Никога не шлифовайте прочетете...
  • Seite 41 налага, носете противопрахова маска, 2) Откат и съответни указания за антифони, защитни ръкавици или безопасност специална престилка, която ще държи Откатът представлява внезапна реакция малките частици от шлифоването и поради заклещващ се или блокиран режещ материала далече от Вас. Защитата диск.
  • Seite 42 диск от среза, в противен случай може да повреден режещ диск. последва откат. Установете и отстранете 11. Преди пускането в експлоатация се причината за заклинването. уверете, че режещият диск не докосва Не включвайте отново инструмента. електроинструмента, докато той се 12. Редовно проверявайте дали всички намира...
  • Seite 43: Обем На Доставка

    29. Не използвайте принадлежностите и Внимание: В комплекта на доставката не е електроинструмента за цели или работи, включен ъглошлайф! за които не са предназначени. 30. Проверете дали принадлежностите не 2.2 Обем на доставка са повредени. Проверете също и дали Моля, проверете окомплектоваността на движещите...
  • Seite 44: Технически Данни

    5. Преди пускането в произведени за промишлена, занаятчийска или индустриална употреба. Ние не поемаме експлоатация отговорност, ако уредът се използва в промишлени, занаятчийски или индустриални Преди свързването се убедете, че данните предприятия, както и при равностойни върху типовата табелка отговарят на данните дейности.
  • Seite 45: Почистване, Поддръжка И Поръчка На Резервни Части

    Идентификационен номер на уред • Номер на необходимата резервна част Актуални цени и информация ще откриете на След като сте закрепили ъглошлайфа на www.Einhell-Service.com стойката, можете да го включите. Хванете ръкохватката на Вашия ъглошлайф и бавно придвижвайте режещия диск към работния 8. Екологосъобразно...
  • Seite 46: Гаранционна Карта

    обслужване на място. 5. За да предявите гаранционна претенция, трябва да регистрирате повредения уред на www.Einhell-Service.com. Подгответе касовата бележка или други документи, удостоверяващи покупката на уреда. Уреди, които бъдат изпратени без съответните документи или без фабрична табелка, няма да бъдат взети под внимание за гаранционно...
  • Seite 47 Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης. Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε μάσκα προστασίας από σκόνη. Κατά την επεξεργασία ξύλου και άλλων υλικών δεν αποκλείεται η δημιουργία επιβλαβούς για την υγεία σκόνης. Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία...
  • Seite 48: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Κίνδυνος! μόνο για τη συνιστώμενη χρήση. Για Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς παράδειγμα: Ποτέ μην λειαίνεται με την αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και πλευρά ενός δίσκου κοπής. Οι δίσκοι να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. κοπής προορίζονται για την αφαίρεση Διαβάστε...
  • Seite 49 από αιωρούμενα ξένα αντικείμενα αντικείμενο να πιαστεί και πεταχτεί ή να που δημιουργούνται κατά τη διάρκεια προκαλέσει αντίκρουση. Έτσι δεν αποκλείεται διαφορετικών εφαρμογών. Η μάσκα σκόνης να σπάσει ο δίσκος κοπής. ή αναπνευστικής προστασίας πρέπει να Μία αντίκρουση αποτελεί τη συνέπεια λάθος φιλτράρει...
  • Seite 50 δίσκος από το κατεργαζόμενο αντικείμενο ή 14. Μη χρησιμοποιείτε τη βάση με ηλεκτρικά να προκαλέσει αντίκρουση. εργαλεία υψηλής ισχύος που δεν είναι g) Εάν επεξεργάζεστε ογκώδη κατάλληλα για την πρόσθετη συσκευή. αντικείμενα, πρέπει να τα υποστηρίξετε 15. Να χρησιμοποιείτε μόνο μεταλλικούς για...
  • Seite 51 χρησιμοποιείτε το εργαλείο όταν είστε ισχύουσα απόδειξη αγοράς. Παρακαλούμε να κουρασμένοι. προσέξετε τον πίνακα εγγύησης στους όρους 32. Η βάση προορίζεται για κοπή μετάλλων εγγύησης στο τέλος των οδηγιών. • σιδήρου. Μην προσπαθήσετε να κόψετε Ανοίξτε τη συσκευασία και βγάλτε ξύλα, πέτρες...
  • Seite 52: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    4. Τεχνικά χαρακτηριστικά 5.1 Συναρμολόγηση της βάσης (εικόνα 3-6) • Βιδώστε τον περιστρεφόμενο βραχίονα (4) με τις δύο βίδες (a) της εικόνας 4 πάνω στην Διάμετρος δίσκου: ......115/125 mm πλάκα (1), όπως φαίνεται στην εικόνα 5. Γωνιακός λειαντήρας μέγ.: ......2,5 kg •...
  • Seite 53 λειαντήρα σας και οδηγήστε αργά τον δίσκο Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες προς την κατεύθυνση του αντικειμένου που στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com θέλετε να επεξεργαστείτε. Όταν έρθετε σε επαφή μαζί του, εκτελείτε την κοπή με ομοιόμορφη πιεστική δύναμη. Μετά την...
  • Seite 54 περίπτωση σέρβις επί τόπου. 5. Για την αξίωση της εγγύησης παρακαλούμε να δηλώσετε την ελαττωματική σας συσκευή στο: www.Einhell-Service.com. Να έχετε μαζί σας την απόδειξη της νέας συσκευής. Οι συσκευές που αποστέλλονται χωρίς αποδείξεις και χωρίς πινακίδα στοιχείων, αποκλείονται από την εγγύηση...
  • Seite 55 Tehlike! - Yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz Dikkat! Kulaklık takın. Çalışma esnasında oluşan gürültü işitme kaybına yol açabilir. Dikkat! Toz maskesi takın. Ahşap ve diğer malzemeler üzerinde çalışıldığında sağlığa zarar veren tozlar oluşabilir. Asbest içeren malzemelerin işlenmesi yasaktır! Dikkat! İş...
  • Seite 56: Güvenlik Uyarıları

    Tehlike! Uygun fl anşlar taşlama taşını korur ve böylece Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- taşın kırılma tehlikesini azaltır. lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- Makineye takılacak aparatın dış çapı ve nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma kalınlığı elektrikli aletin ölçülerine uygun Talimatını...
  • Seite 57 yakınında çalıştırmayın. Elektrikli aletleri sebep olabilir. örneğin ahşap gibi yanıcı yüzey üzerinde e) Kesme taşı sıkıştığında veya herhangi durduğunda çalıştırmayın. Oluşan bir sebepten dolayı kesim işlemine ara kıvılcımlar bu yanıcı malzemelerin ateş verdiğinizde makineyi kapatın kesme taşı almasına yol açabilir. tamamen duruncaya kadar makineyi iş...
  • Seite 58: Sevkiyatın Içeriği

    temas etmemesini sağlayın. sıkıştırma ve koruma tertibatlarının hasarlı 12. Civata, somun ve saplamaların sıkı şekilde durumlarının bulunup bulunmadığını kontrol edin. monte edilip edilmediğini düzenli olarak 31. Daima dikkatli olun. Çalışmanızı devamlı kontrol edin. 13. Elektrik kablosunun kesme taşı ve çalışma olarak kontrol edin.
  • Seite 59: Kullanım Amacına Uygun Kullanım

    4. Teknik özellkler geçerli fi ş veya faturayı ibraz ederek servis merke- zine veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurun. Bu konuda kullanma talimatının sonunda bulunan Taş çapı: ........... 115/125 mm servis bilgilerindeki garanti hizmetleri tablosunu Avuç taşlama maks.: ........2,5 kg dikkate alınız.
  • Seite 60: Temizleme, Bakım Ve Yedek Parça Siparişi

    6. Kullanma civatalarını (8a, 8b) Şekil 6‘da gösterildiği gibi monte edin. • Kıvılcım korumanın montajı için somunu Avuç taşlamayı kesme tezgahına sabitledikten (9c) kol (9b) üzerine takın ve sonra kıvılcım sonra avuç taşlamayı çalıştırabilirsiniz. Saptan korumasını (9a) kol (9b) üzerine kaydırın. tutun ve kesme taşını...
  • Seite 61: Bertaraf Etme Ve Geri Kazanım

    Güncel bilgiler ve fi yatlar internette www.Einhell-Service.com sayfasında açıklanmıştır. 8. Bertaraf etme ve geri kazanım Transport hasarlarını önlemek için alet bir amba- laj içinde sevk edilir. Bu ambalaj hammaddedir ve böylece geri kazanılabilir veya geri kazanım sistemine iade edilebilir. Alet ve aksesuarları...
  • Seite 62: Garanti Belgesi

    Bu aynı zamanda yerinde verilen Servis Hizmetleri için de geçerlidir. 5. Garanti haklarınızdan faydalanmak istediğinizde arızalı aleti www.Einhell-Service.com sayfasına bildirin. Kasa fi şi veya yeni aletinizi satın aldığınızı belgeleyen diğer bir evrağı hazır tutun. Kasa fi şi veya tip etiketi olmaksızın gönderilen aletler, aletin tam olarak tanımlanma olanağının bulunmaması...
  • Seite 63 - 63 - Anl_TS_115_125_SPK5.indb 63 Anl_TS_115_125_SPK5.indb 63 17.02.2021 08:30:22 17.02.2021 08:30:22...
  • Seite 64 EH 02/2021 (01) Anl_TS_115_125_SPK5.indb 64 Anl_TS_115_125_SPK5.indb 64 17.02.2021 08:30:22 17.02.2021 08:30:22...

Diese Anleitung auch für:

44.310.44

Inhaltsverzeichnis