Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Classic Phono TT-28C Bedienungsanleitung

Mit radioempfänger
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TT-28C:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

 
 
 
 
 
 
 
GEBRUIKSAANWIJZING DRAAITAFEL MET STEREO RADIO ONTVANGER 
BEDIENUNGSANLEITUNG PLATTENSPIELER MIT RADIOEMPFÄNGER 
MANUAL DE INSTRUCCIONES GIRADISCOS CON RECEPTOR DE RADIO ESTÉREO 
MODE D'EMPLOI TOURNE DISQUE AVEC RECEPTEUR RADIO STEREO 
INSTRUCTION MANUAL TURNTABLE WITH STEREO RADIO RECEIVER 
Version 6.0 
Model TT‐28C / TT‐28B / TT‐28R
SVENSK MANUAL SKIVSPELARE MED STEREO RADIO 
PİKAP KULLANIM KILAVUZU
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   
 
 
1
 

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Classic Phono TT-28C

  • Seite 1                                                                   Model TT‐28C / TT‐28B / TT‐28R       GEBRUIKSAANWIJZING DRAAITAFEL MET STEREO RADIO ONTVANGER    BEDIENUNGSANLEITUNG PLATTENSPIELER MIT RADIOEMPFÄNGER   ...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

      Index   English................................ 3    Nederlands................................ 6    Deutsch................................  9    Français................................  12    Español................................ 15    Swedish................................  18    Türkçe................................ 21                                             ...
  • Seite 3: English

    English    CAUTION:  Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in  hazardous radiation exposure.  PRECAUTIONS BEFORE USE  KEEP THESE INSTRUCTIONS IN MIND:  1.  Do not cover or block any ventilation openings. When placing the device on a shelf, leave 5 cm (2”) free space  around the whole device.  2.  Install in accordance with the supplied user manual.  3.  Keep the device away from heat sources such as radiators, heaters, stoves, candles and other heat‐generating  products or naked flame. The apparatus can only be used in moderate climates. Extremely cold or warm  environments should be avoided. Working temperature between 0° and 35° C.  4.  Avoid using the device near strong magnetic fields.  5.  Electrostatic discharge can disturb normal usage of this device. If so, simply reset and restart the device following  the instruction manual. During file transmission, please handle with care and operate in a static‐free  environment.  6.  Warning! Never insert an object into the product through the vents or openings. High voltage flows through the  product and inserting an object can cause electric shock and/or short circuit internal parts. For the same reason,  do not spill water or liquid on the product.  7.  Do not use in wet or moist areas such as bathrooms, steamy kitchens or near swimming pools.  8.  The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and make sure that no objects filled with liquids,  such as vases, are placed on or near the apparatus.  9.  Do not use this device when condensation may occur. When the unit is used in a warm wet room with damp,  water droplets or condensation may occur inside the unit and the unit could maybe not work properly; let the  unit stand in power OFF for 1 or 2 hours before turning on the power: the unit should be dry before getting any  power.  10.  Although this device is manufactured with the utmost care and checked several times before leaving the factory,  it is still possible that problems may occur, as with all electrical appliances. If you notice smoke, an excessive  build‐up of heat or any other unexpected phenomena, you should disconnect the plug from the main power  socket immediately. ...
  • Seite 4 25.  Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in  any way, such as the power supply cord or the plug, when liquid has been spilled or objects have fallen into the  apparatus, when the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been  dropped.  26.  Prolonged exposure to loud sounds from personal music players may lead to temporary or permanent hearing  loss.  27.  If the product is delivered with power cable or AC power adaptor :     If any trouble occur, disconnect the AC power card and refer servicing to qualified personnel.   To completely disconnect the power input, the mains plug of the apparatus shall be disconnected from the  mains, as the disconnect device is the mains plug of apparatus.   Don’ t step on or pinch the power adaptor. Be very careful, particularly near the plugs and the cable’ s exit  point. Do not place heavy items on the power adaptor, which may damage it. Keep the entire device out  of children’s reach! When playing with the power cable, they can seriously injure themselves.   Unplug this device during lightning storms or when unused for a long period.   The socket outlet must be installed near the equipment and must be easily accessible.   Do not overload ac outlets or extension cords. Overloading can cause fire or electric shock.   Devices with class 1 construction should be connected to a main socket outlet with a protective earthed  connection.   Devices with class 2 construction do not require a earthed connection.   Always hold the plug when pulling it out of the main supply socket. Do not pull the power cord. This can  cause a short circuit.   Do not use a damaged power cord or plug or a loose outlet. Doing so may result in fire or electric shock.  28.  If the product contains or is delivered with a remote control containing coin / cell batteries:  Warning: ...
  • Seite 5: Location Of Controls

      LOCATION OF CONTROLS    1) DUST COVER  2) DIAL POINTER  3) LEFT SPEAKER  4) VOLUME KNOB  5) POWER OFF/FUNCTION SELECTOR  6) 3.5MM STEREO HEADPHONE JACK  7) RIGHT SPEAKER  8) TUNING KNOB  9) BAND/FM STEREO SELECTOR  10) FM STEREO LED INDICATOR  11) SPINDLE ADAPTOR  12) 33/45 RPM SPEED SELECTOR  13) PICK‐UP HOLDER  14) LINE OUT SOCKET  15) FM ANTENNA  16) AUTO STOP SWITCH  17) AC CORD      CONNECTION  CONNECT THE POWER CORD TO AC OUTLET ...
  • Seite 6: Line Out Connection

    AT THE END OF RECORD, THE PLATTER WILL AUTOMATICALLY STOP ROTATING. LIFT THE TONE ARM FROM THE RECORD AND  RETURN IT TO THE REST.  TO STOP MANUALLY, LIFT THE TONE ARM FROM THE RECORD AND RETURN IT TO THE REST.    REMARK: AT SOME OF THE RECORD, THE AUTO‐STOP AREA IS OUT OF THE UNIT SETTING, SO IT WILL STOP BEFORE THE LAST TRACK  FINISH. IN THIS CASE, SELECT THE AUTO‐STOP SWITCH (16) TO “ OFF “ POSITION, THEN IT WILL RUN TO THE END OF THE RECORD  BUT WILL NOT STOP AUTOMATICALLY (TURN OFF THE UNIT BY POWER BUTTON OR SWITCH BACK THE AUTO‐STOP SWITCH TO “ ON  “ POSITION TO STOP THE PLATTER TO ROTATE). THEN PUT BACK THE TONE ARM TO THE REST POSITION.    LINE OUT CONNECTION  YOU  CAN  CONNECT  THE  SYSTEM  TO  YOUR  HI‐FI  SYSTEM  BY  CONNECTING  THE  LINE  OUT  SOCKET  (14)  TO  THE  AUXILIARY  INPUT  SOCKET WITH A RCA CABLE (NOT INCLUDED).      SPECIFICATIONS    POWER SOURCE    : AC 230V/50HZ  SPEAKERS     ...
  • Seite 7: Disposal Of The Old Device

    Remark (for Europe market only)  Due to ErP stage two requirement and protect the environment. The unit will switch to standby mode automatically  once no any music playing over 15 minutes.    Guarantee    Lenco offers service and warranty in accordance with the European law, which means that in case of repairs (both during and after  the warranty period) you should contact your local dealer.    Important note: It is not possible to send products that need repairs to Lenco directly.    Important note: If this unit is opened or accessed by a non‐official service center in any way, the warranty expires.    This device is not suitable for professional use. In case of professional use, all warranty obligations of the manufacturer will be  voided.    Disclaimer  Updates to Firmware and/or hardware components are made regularly. Therefore some of the instruction, specifications and  pictures in this documentation may differ slightly from your particular situation. All items described in this guide for illustration  purposes only and may not apply to particular situation. No legal right or entitlements may be obtained from the description made  in this manual.    Disposal of the Old Device  This symbol indicates that the relevant electrical product or battery should not be disposed of as general household  waste in Europe. To ensure the correct waste treatment of the product and battery, please dispose them in accordance  to any applicable local laws of requirement for disposal of electrical equipment or batteries. In so doing, you will help  to  conserve  natural  resources  and  improve  standards  of  environmental  protection  in  treatment  and  disposal  of  electrical waste (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive). ...
  • Seite 8: Nederlands

    Nederlands    LET OP:  Gebruik van bedieningen of afstellingen of uitvoer van procedures anders dan gespecificeerd in deze documentatie  kan leiden tot blootstelling aan schadelijke straling.  VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK  ONTHOUD DE VOLGENDE INSTRUCTIES:  1.  Bedek of blokkeer de ventilatieopeningen niet. Wanneer u het apparaat op een schap plaatst, dient u 5 cm (2”)  vrije ruimte rondom het gehele apparaat te behouden.  2.  Installeer het product volgens de meegeleverde gebruikershandleiding.  3.  Houd het apparaat uit de buurt van hittebronnen, zoals radiatoren, verwarmingen, kachels, kaarsen en andere  hittegenererende producten of open vuur. Het apparaat kan alleen worden gebruikt in gematigde klimaten.  Extreem koude of warme omgevingen dienen te worden vermeden. Bedrijfstemperatuur tussen 0° en 35° C.  4.  Gebruik dit apparaat niet in de buurt van krachtige magnetische velden.  5.  Elektrostatische ontlading kan normaal gebruik van dit apparaat verstoren. U hoeft het apparaat in dit geval  slechts te resetten en opnieuw op te starten volgens de gebruikershandleiding. Wees voorzichtig tijdens  bestandsoverdracht en gebruik het product in een omgeving zonder statische interferentie.  6.  Waarschuwing! Steek nooit een voorwerp via de ventilatie‐ of andere openingen in het product. Er is  hoogspanning in het product aanwezig en als u er een object insteekt, kan dat een elektrische schok veroorzaken  en/of kortsluiting in de interne onderdelen. Mors om dezelfde reden geen water of vloeistof op het product.  7.  Gebruik het toestel niet in vochtige ruimtes, zoals badkamers, stomende keukens of in de buurt van zwembaden.  8.  Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan druppels of spatten en zorg ervoor dat er geen met vloeistof  gevulde voorwerpen, zoals vazen, op of nabij het apparaat zijn geplaatst.  9.  Gebruik dit apparaat niet wanneer condensatie kan optreden. Wanneer het apparaat in een warme en vochtige  kamer wordt gebruikt, dan kunnen er waterdruppeltjes of condensatie binnenin het apparaat worden gevormd  waardoor het apparaat mogelijk niet meer goed werkt; houd en apparaat 1 of 2 uur op UIT staan voordat u de  voeding weer inschakelt: het apparaat dient droog te zijn voordat deze stroom ontvangt.  10.  Alhoewel dit apparaat met grote zorg gefabriceerd en verschillende keren geïnspecteerd is voordat het de  fabriek verlaat, is het nog steeds mogelijk dat er problemen optreden, zoals met alle elektrische apparaten. Als u  rook, een overmatige hitteontwikkeling of enig ander onverwacht verschijnsel opmerkt, moet u onmiddellijk de  stekker van het netsnoer uit het stopcontact halen. ...
  • Seite 9 apparaat is terechtgekomen, wanneer het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, als het niet normaal  werkt of is gevallen.  26.  Langdurige blootstelling aan luid geluid van persoonlijke muziekspelers kan leiden tot tijdelijke of permanente  gehoorbeschadiging.  27.  Als het product wordt geleverd met voedingskabel of AC‐stroomadapter:     Als  er  problemen  optreden,  koppel  de  AC‐voedingskaart  dan  los  en  laat  reparaties  over  aan  bevoegd  personeel.   Om de verbinding met de stroomaansluiting volledig te verbreken, moet de stekker van het apparaat uit  het stopcontact worden gehaald, omdat de stekker van het apparaat de hoofdschakelaar is.   Nooit op de stroomadapter stappen of deze indrukken. Wees voornamelijk voorzichtig in de buurt van de  stekkers  en  het  punt  waar  de  kabel  uit  het  apparaat  komt.  Plaats  geen  zware  voorwerpen  op  de  stroomadapter, ...
  • Seite 10   LOCATIE VAN DE KNOPPEN    1) STOF BESCHERMING  2) AANWIJZER  3) LINKER SPEAKER  4) VOLUME KNOP  5) POWER OFF/FUNCTIE SELECTOR  6) 3.5MM STEREO KOPTELEFOON OPENING  7) RECHTER SPEAKER  8) TUNING (RADIO) KNOP  9) BAND/FM STEREO SELECTOR  10) FM STEREO LED INDICATOR  11) SPINDLE ADAPTER  12) 33/45 RPM (TOEREN) SNELHEID SELECTOR  13) PICK‐UP STANDAARD  14) UITGAANDE LIJN OPENING  15) FM ANTENNE  16) AUTO STOP SCHAKELAAR  17) ELEKTRICITEITSKABEL      AANSLUITING  SLUIT DE ELEKTRICITEITSKABEL AAN OP EEN STOPCONTACT ...
  • Seite 11 OPMERKING  :  OP  SOMMIGE PLATEN,  VALT  HET  AUTO‐STOP GEBIED  BUITEN  HET  BEREIK  VAN  DE  INSTELLING  VAN  DIT  APPARAAT,  ZODAT HET AFSPELEN AL STOPT VOORDAT DE PLAAT IS AFGELOPEN. IN DAT GEVAL DIENT U DE AUTO‐STOP SCHAKELAAR (16) IN DE  “  OFF  “  POSITIE  TE  ZETTEN,  ZODAT  DE  VOLLLEDIGE  PLAAT  WORDT  AFGESPEELD,  DIE  DAN  NIET  AUTOMATISCH  STOP  (ZET  HET  APPARAAT UIT MET DE POWER KNOP OF SCHAKEL DE AUTO‐STOP SCHAKELAAR WEER IN DE “ ON “ POSITIE OM DE DRAAITAFEL TE  STOPPEN). PLAATS DAN DE ARM TERUG OP DE STANDAARD.    UITGAANDE LIJN AANSLUITING  U KUNT HET SYSTEEM AANSLUITEN OP UW HIFI SYSTEEM DOOR MET EEN RCA KABEL (NIET BIJGESLOTEN) VANUIT DE UITGAANDE ...
  • Seite 12: Afvoer Van Het Oude Apparaat

      Opmerking Vanwege  de  ErP  stadium  2  vereisten  en  om  het  milieu  te  beschermen  zal  het  apparaat  automatisch  in  standby  modus gaan als er langer dan 15 minuten geen muziek meer op wordt afgespeeld.    Garantie  Lenco  biedt  service  en  garantie  aan  overeenkomstig  met  de  Europese  wetgeving.  Dit  houdt  in  dat  u,  in  het  geval  van  reparaties  (zowel tijdens als na de garantieperiode), uw lokale handelaar moet contacteren. ...
  • Seite 13: Deutsch

    Deutsch    ACHTUNG:  DIE  ZWECKENTFREMDETE  BEDIENUNG,  BENUTZUNG  ODER  EINSTELLUNG  DER  PROZEDUREN  KANN  ZU  GEFÄHRLICHEN  UNFÄLLEN  DURCH STRAHLEN FÜHREN.  DIESES GERÄT DARF AUßER VON QUALIFIZIERTEN FACHLEUTEN VON NIEMAND ANDEREM REPARIERT ODER EINGESTELLT WERDEN.  VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG  BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN:  BENUTZEN SIE DAS GERÄT NICHT IN DER NÄHE VON WASSER.  BENUTZEN SIE ZUR REINIGUNG EIN NUR LEICHT BEFEUCHTETES TUCH.  BLOCKIEREN  SIE  KEINE  LÜFTUNGSÖFFNUNGEN.  WENN  SIE  DAS  GERÄT  AUF  EIN  REGAL  STELLEN,  LASSEN  SIE  UM  DAS  GESAMTE GERÄT 5 CM (2”) FREIEN PLATZ.  STELLEN SIE DAS GERÄT ENTSPRECHEND DEN ANWEISUNGEN DER MITGELIEFERTEN BEDIENUNGSANLEITUNG AUF.  *TRETEN  SIE  NICHT  AUF  DAS  NETZTEIL  UND  KLEMMEN  SIE  ES  AUCH  NICHT  EIN.  SEIEN  SIE  IM  NÄHEREN  BEREICH  DES  STECKERS ...
  • Seite 14 DAS  GERÄT  DARF  WEDER  TROPF‐  NOCH  SPRITZWASSER  AUSGESETZT  WERDEN  UND  ES  DÜRFEN  KEINE  MIT  FLÜSSIGKEIT  GEFÜLLTEN BEHÄLTER WIE Z.B. VASEN AUF DAS GERÄT ODER IN DER NÄHE DES GERÄTES GESTELLT WERDEN.  *UM  DAS  GERÄT  VOLLSTÄNDIG  VOM  NETZ  ZU  TRENNEN,  MUSS  DER  NETZSTECKER  DES  GERÄTES  VOM  STROMNETZ  GETRENNT WERDEN, WOBEI DIE ZU TRENNENDE EINHEIT DEN NETZSTECKER DES GERÄTES BEZEICHNET.  WENN  DAS  GERÄT  ÜBER  BATTERIEN  BETRIEBEN  WIRD,  DANN  SIND  DIESE  VOR  ÜBERMÄßIGER  WÄRME  WIE  SONNENEINSTRAHLUNG, FEUER ODER ÄHNLICHEM ZU SCHÜTZEN. ...
  • Seite 15: Bedienelemente

      BEDIENELEMENTE    1) STAUBSCHUTZ  2) FREQUENZZEIGER  3) LINKER LAUTSPRECHER  4) LAUTSTÄRKEREGLER  5) NETZSCHALTER/FUNKTIONSSCHALTER  6) 3,5 MM STEREO‐KOPFHÖRER  7) RECHTER LAUTSPRECHER  8) TUNER  9) FREQUENZBAND/UKW‐STEREOSCHALTER  10) UKW‐STEREO‐LED  11) PLATTENADAPTER  12) 33/45 RPM GESCHWINDIGKEITSREGLER  13) TONARMHALTER  14) LINE‐OUT‐ANSCHLUSS  15) UKW‐ANTENNE  16) AUTOSTOPP‐SCHALTER  17) NETZKABEL      KABELANSCHLUSS  1.
  • Seite 16: Line-Out-Anschluss

    STELLEN SIE DIE LAUTSTÄRKE AUF EIN ANGENEHMES MASS.  WENN DAS ENDE DER SCHALLPLATTE ERREICHT WIRD, HÖRT DER PLATTENTELLER AUTOMATISCH AUF SICH ZU DREHEN.  HEBEN SIE DEN TONARM VON DER SCHALLPLATTE UND LEGEN SIE IHN ZURÜCK AUF DEN TONARMHALTER.  UM DIE WIEDERGABE MANUELL ZU STOPPEN, HEBEN SIE EBENFALLS EINFACH DEN TONARM VON DER SCHALLPLATTE UND  LEGEN SIE IHN ZURÜCK AUF DEN TONARMHALTER.    ANMERKUNG:  BEI  MANCHEN  SCHALLPLATTEN  BEFINDET  SICH  DER  AUTOSTOPP‐BEREICH  AUSSERHALB  DER  VOREINSTELLUNGEN  UND STOPP DESHALB BEVOR DIE PLATTE ZU ENDE IST. IN DIESEM FALL KÖNNEN SIE DURCH STELLEN DES AUTOSTOPP‐SCHALTERS  (16)  AUF  OFF  DIE  AUTOSTOPPFUNKTION  DEAKTIVIEREN.  DER PLATTENSPIELER  LÄSST  DEN  TONARM  DANN  AUF  DER  PLATTE  UND  VERSUCHT  NICHTDIE  WIEDERGABE  AUTOMATISCH  ZU  STOPPEN.  SIE  KÖNNEN  DIE  WIEDERGABE  AM  ENDE  DER  PLATTE  ABER  JEDERZEIT ...
  • Seite 17: Haftungsausschluss

      Hinweis Aufgrund der Anforderungen an den Umweltschutz der ErP‐Richtlinie (Phase 2) wird das Gerät automatisch in den  Standby‐Modus umschalten, wenn innerhalb von 15 Minuten keine Musik abgespielt wird.    Garantie  Lenco bietet Leistungen und Garantien im Einklang mit Europäischem Recht. Im Falle von Reparaturen (sowohl während als auch  nach Ablauf der Garantiezeit) sollten Sie deshalb Ihren Einzelhändler kontaktieren.    Wichtiger Hinweis: Es ist nicht möglich, Geräte für Reparaturen direkt an Lenco zu schicken.    Wichtiger Hinweis: Falls dieses Gerät von einem nicht autorisierten Kundendienst geöffnet oder darauf zugegriffen wird, erlischt die  Garantie.    Dieses Gerät ist nicht für professionelle Zwecke geeignet. Falls das Gerät für professionelle Zwecke eingesetzt wird, erlöschen alle  Garantieverpflichtungen seitens des Herstellers.    Haftungsausschluss  Aktualisierungen  der  Firmware  und/oder  Hardware‐Komponenten  werden  regelmäßig  durchgeführt.  Daher  können  einige  der  Anweisungen,  Spezifikationen  und  Abbildungen  in  dieser  Dokumentation  von  Ihrer  individuellen  Situation  abweichen.  Alle  in  diesem ...
  • Seite 18: Français

    Français    ATTENTION :  L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que celles spécifiées dans ce manuel  peut entraîner une exposition à des rayonnements dangereux.  PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATION  GARDEZ CES INSTRUCTIONS À L’ESPRIT :  1.  Ne couvrez pas et n’obturez pas les ouvertures de ventilation. Lorsque vous placez l’appareil sur une étagère,  laissez 5 cm (2”) d’espace libre tout autour de l’appareil.  2.  Installez‐le conformément au mode d’emploi fourni.  3.  Gardez l’appareil à l’écart des sources de chaleur telles que des radiateurs, appareils de chauffage, fours, bougies  et autres produits générant de la chaleur ou une flamme nue. L’appareil ne peut être utilisé que dans des climats  tempérés. Il faut éviter les environnements extrêmement froids ou chauds. Température de fonctionnement  entre 0 et 35 °C.  4.  Évitez d’utiliser l’appareil à proximité de champs magnétiques puissants.  5.  Des décharges électrostatiques peuvent perturber le fonctionnement de cet appareil. Dans ce cas, il suffit de  réinitialiser et de redémarrer l’appareil en suivant le mode d’emploi. Pendant le transfert de fichiers, manipulez  l’appareil avec précaution et faites‐le fonctionner dans un environnement sans électricité statique.  6.  Mise en garde ! N’introduisez jamais un objet dans l’appareil par les ouvertures et les fentes de ventilation. Étant  donné que des tensions élevées sont présentes à l’intérieur du produit, l’insertion d’un objet peut entraîner une  électrocution et/ou court‐circuiter les composants internes. Pour les mêmes raisons, ne versez pas de l’eau ou un  liquide sur le produit.  7.  Ne l’utilisez pas dans des endroits humides tels qu’une salle de bain, une cuisine pleine de vapeur ou à proximité  d’une piscine.  8.  L’appareil ne doit pas être exposé à des écoulements ou des éclaboussures et aucun objet contenant un liquide,  tel qu’un vase, ne doit être posé sur ou près de l’appareil.  9.  N’utilisez pas cet appareil lorsque de la condensation est possible. Lorsque l’appareil est utilisé dans une pièce  chaude et humide, des gouttelettes d’eau ou de la condensation peuvent se produire à l’intérieur de l’appareil et  celui‐ci pourrait ne pas fonctionner correctement ; laissez‐le l’appareil éteint pendant 1 ou 2 heures avant de le  rallumer : l’appareil doit être sec avant d’être mis sous tension.  10.  Bien que ce dispositif soit fabriqué avec le plus grand soin et contrôlé à plusieurs reprises avant de quitter l’usine,  des problèmes peuvent néanmoins survenir, comme avec tous les appareils électriques. Si l’appareil émet de la ...
  • Seite 19 été endommagé de quelque façon que ce soit, par exemple lorsque le cordon d’alimentation ou la prise sont  endommagés, lorsqu’un liquide s'est déversé ou des objets ont été introduits dans l’appareil, lorsque l’appareil a  été exposé à la pluie ou à l’humidité, lorsqu’il ne fonctionne pas correctement ou est tombé.  26.  Une exposition prolongée à la musique avec un volume élevé peut entraîner une perte auditive temporaire ou  permanente.  27.  Si le produit est livré avec un câble d’alimentation ou un adaptateur secteur :     Au moindre problème, débranchez le cordon d’alimentation et adressez‐vous  à  un technicien qualifié.   Pour que l’alimentation soit parfaitement déconnectée, la fiche d’alimentation de l’appareil doit  être d ébranchée de la prise secteur.   Ne  marchez  pas  sur  l’adaptateur  secteur  ou  ne  le  coincez  pas.  Faites  très  attention,  en  particulier  à  proximité  des fiches et du point de sortie du câble. Ne placez pas d’ objets lourds sur l’ adaptateur secteur,  car ils pourraient l’endommager. Gardez l’appareil hors de portée des enfants ! Ils pourraient se blesser  gravement s’ils jouent avec le câble d’alimentation. ...
  • Seite 20   LOCALISATION DES CONTROLES    1) HOUSSE  2) FLECHE DU CADRAN  3) HAUT‐PARLEUR GAUCHE  4) POIGNEE DE VOLUME  5) SELECTEUR ARRET ALIMENTATION/ FONCTION  6) PRISE CASQUE STEREO 3.5MM  7) HAUT‐PARLEUR DROIT  8) POIGNEE DE BALAYAGE  9) SELECTEUR BANDE/FM STEREO    10) DEL D’INDICATION FM STEREO  11) ADAPATEUR DE FUSIBLE  12) SELECTEUR DE VITESSE 33/45 RPM    13) PORTE TETE DE LECTURE  14) PRISE DE SORTIE DE LIGNE  15) ANTENNE FM  16) INTERRUPTEUR ARRET AUTO  17) CORDON CA     ...
  • Seite 21 A LA FIN DU DISQUE, LE DISQUE S’ARRETERA AUTOMATIQUEMENT DE TOURNER, SOULEVEZ LE BRAS DE LECTURE DU DISQUE  ET REMETTEZ LE SUR L’APPUIE.    POUR ARRETER MANUELLEMENT, SOULEVEZ LE BRAS DE LECTURE ET REMETTEZ LE SUR L’APPUIE .      REMARQUE  :  DANS  CERTAINES  PARTIES  DU  DISQUE,  LA  ZONE  D’ARRET  AUTOMATIQUE  ATTEINT  LA  LIMITE  DU  REGLAGE  DE  L’APPAREIL,  ET  S’ARRETERA  DONC  AVANT  LA  FIN  DE  LA  DERNIERE  PISTE.  DANS  CE  CAS,  SELECTIONNER  L’INTERRUPTEUR  D’ARRET  AUTO ...
  • Seite 22: Clause De Non Responsabilité

      Remarque Du  fait  des  deux  conditions  d'étapes  ErP  et  pour  protéger  l'environnement.  L'unité  passera  en  mode  veille  automatiquement si vous ne lisez pas de musique pendant plus de 15 minutes.    Garantie  Lenco  propose  un  entretien  et  une  garantie  conformément  à  la  législation  européenne,  ce  qui  signifie  qu’en  cas  de  besoin  de  réparation (aussi bien pendant et après la période de garantie), vous pouvez contacter votre revendeur le plus proche. ...
  • Seite 23: Español

    Español    PRECAUCIÓN:  El uso de los controles o ajustes o el funcionamiento de los procedimientos excepto a aquellos especificados aquí  pueden provocar una exposición peligrosa a la radiación.  PRECAUCIONES PREVIAS AL USO  TENGA ESTAS INSTRUCCIONES EN MENTE:  1.  No cubra o bloquee ninguna apertura de ventilación. Cuando coloque el dispositivo en una estantería, deje 5 cm  (2”) de espacio libre alrededor de todo el dispositivo.  2.  Instálelo conforme al manual de usuario que se adjunta.  3.  Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor, como radiadores, calentadores, estufas, velas u otros  productos que generen calor o llama viva. El aparato solo puede usarse en climas moderados. Se deben evitar los  entornos extremadamente fríos o cálidos. La temperatura de funcionamiento debe estar entre 0° y 35° C.  4.  Evite usar el dispositivo cerca de campos magnéticos fuertes.  5.  Una descarga electrostática puede entorpecer el uso normal de este dispositivo. En tal caso, simplemente  reinícielo siguiendo el manual de instrucciones. Durante la transmisión de archivos, por favor manéjelo con  cuidado opérelo en un entorno libre de electricidad estática.  6.  ¡Advertencia! Nunca inserte un objeto en el producto a través de las ventilaciones o aperturas. Alto voltaje fluye  a través del producto e insertar un objeto puede provocar una descarga eléctrica y/o un cortocircuito de sus  componentes internos. Por el mismo motivo, no derrame agua o líquidos en el producto.  7.  No lo utilice en zonas húmedas, como cuartos de baño, cocinas en las que se forme vapor ni cerca de piscinas.  8.  El aparato no debe exponerse a goteos o salpicaduras y asegúrese de que ningún objeto lleno de líquido, como  jarrones, se colocan sobre o cerca del aparato.  9.  No use este dispositivo cuando se pueda producir condensación. Cuando la unidad se use en una habitación  húmeda y cálida con humedad, se pueden producir gotitas de agua o condensación dentro de la unidad y puede  que esta no funcione adecuadamente; deje la unidad apagada durante 1 o 2 horas antes de volver a encender la  unidad: la unidad debe secarse antes de conectarla potencia alguna.  10.  Aunque este dispositivo está fabricado con el máximo cuidado y comprobado varias veces antes de salir de  fábrica, todavía es posible que se puedan producir problemas, al igual que con todos los aparatos eléctricos. Si  observa la aparición de humo, una acumulación excesiva de calor o cualquier otro fenómeno inesperado, deberá  desconectar inmediatamente el enchufe de la toma de corriente. ...
  • Seite 24 26.  La exposición prolongada a sonidos fuertes de reproductores personales de música puede provocar pérdida de  audición temporal o permanente.  27.  Si el producto se entrega con cable de alimentación o adaptador de alimentación CA:     Si  se  produce  cualquier  problema,  desconecte  el  cable  de  alimentación  CA  y  remita  el  mantenimiento  a  personal de servicio cualificado.   Para  desconectar  completamente  la  entrada  de  alimentaci ó n,  el  enchufe  del  aparato  deber á  desconectarse de la alimentación, ya que el dispositivo de desconexión es el enchufe del aparato. ...
  • Seite 25: Ubicación De Controles

      UBICACIÓN DE CONTROLES    1) CUBIERTA ANTIPOLVO  2) DIAL INDICADOR  3) ALTAVOZ IZQUIERDO  4) PERILLA DE VOLUMEN  5) SELECTOR POWER/OFF/FUNCIÓN    6) TOMA DE AURICULAR ESTÉREO DE 3.5MM  7) ALTAVOZ DERECHO  8) PERILLA SINTONIZADOR  9) SELECTOR DE BANDA/FM ESTÉREO  10) INDICADOR LED DE FM ESTÉREO  11) ADAPTADOR DE EJE  12) SELECTOR DE VELOCIDAD 33/45 RPM  13) SOPORTE DEL BRAZO DE LECTURA  14) TOMA DE SALIDA EN LÍNEA  15) ANTENA FM  16) CONMUTADOR DE AUTO DETENCIÓN  17) CABLE DE ALIMENTACIÓN CA      CONEXIÓN ...
  • Seite 26 AL LLEGAR AL FINAL DEL DISCO, EL PLATO DEJARÁ DE GIRAR AUTOMÁTICAMENTE. LEVANTE EL BRAZO DE LECTURA DEL DISCO  Y RECOLÓQUELO SOBRE EL APOYABRAZOS.  PARA DETENER MANUALMENTE, LEVANTE EL BRAZO DE LECTURA DEL DISCO Y RECOLÓQUELO SOBRE EL APOYABRAZOS.      OBSERVACIÓN:  EN  ALGUNOS  DISCOS,  EL  ÁREA  DE  AUTO  DETENCIÓN  ESTÁ  FUERA  DEL  AJUSTE  DE  LA  UNIDAD,  CAUSANDO  SU  DETENCIÓN ANTES DE TERMINAR LA ÚLTIMA PISTA. EN TAL CASO, FIJE EL CONMUTADOR DE AUTO DETENCIÓN (16) A LA POSICIÓN  “OFF“.  LA  UNIDAD  REPRODUCIRÁ  HASTA  EL  FINAL  DEL  DISCO  PERO  NO  SE  DETENDRÁ  AUTOMÁTICAMENTE  (APAGUE  LA  UNIDAD  UTILIZANDO EL BOTÓN POWER O FIJE EL CONMUTADOR DE AUTO DETENCIÓN A LA POSICIÓN “ON“ PARA QUE EL PLATO DEJE DE ...
  • Seite 27: Exención De Responsabilidad

    Nota  Debido a los dos requisitos de la fase ErP y para proteger el medio ambiente. La unidad pasará al modo en espera  automáticamente si no se reproduce música por espacio de 15 minutos.    Garantía  Lenco ofrece servicio y garantía en cumplimiento con las leyes de la Unión Europea, lo cual implica que, en caso de que su producto  precise ser reparado (tanto durante como después del periodo de garantía), deberá contactar directamente con su distribuidor.    Nota importante: No es posible enviar sus reparaciones directamente a Lenco.    Nota importante: Si la unidad es abierta por un centro de servicio no oficial, la garantía quedará anulada.    Este  aparato  no  es  adecuado  para  el  uso  profesional.  En  caso  de  darle  un  uso  profesional,  todas  las  obligaciones  de  garantía  del  fabricante quedarán anuladas.    Exención de responsabilidad  Regularmente se llevan a cabo actualizaciones en el Firmware y en los componentes del hardware. Por esta razón, algunas de las  instrucciones,  especificaciones  e  imágenes  incluidas  en  este  documento  pueden  diferir  ligeramente  respecto  a  su  situación  particular. Todos los elementos descritos en esta guía tienen un objetivo de mera ilustración, y pueden no ser de aplicación en su ...
  • Seite 28: Swedish

    Swedish      VARNING:  Användning av kontroller eller justeringar eller utförande av procedurer annat än vad som specificeras kan resultera i  farlig strålning. Denna enhet får ej justeras eller repareras av någon annan än en kvalificerad servicetekniker.    FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER FÖR ANVÄNDNING  INSTALLATION   Packa upp alla delar och ta bort skyddsmaterial.   Anslut ej enheten till vägguttag för än du kollat att enhetens och vägguttagets spänning stämmer överens och att  alla andra anslutningar har utförts.   Täck ej över ventilationsöppningar och se till att det är en fri yta på minst 5 cm runt om enheten.    PLACERING AV KONTROLLER    DAMMSKYDD  SKALPEKARE  VÄNSTER HÖGTALARE  VOLYMRATT  POWER OFF/FUNKTIONS VÄLJARE  3.5MM STEREO HÖRLURS UTTAG  HÖGER HÖGTALARE  TUNING RATT  BAND/FM STEREO VÄLJARE  FM STEREO LED INDIKATOR  AXEL ADAPTER  33/45 RPM HASTIGHETS VÄLJARE  PICK‐UP HÅLLARE/STÖD  LINE OUT UTTAG  FM ANTENN  AUTO STOPP SWITCH  AC SLADD      ANSLUTNINGAR  1. Anslut nätsladden till AC uttag  2.
  • Seite 29: Specifikationer

    Phono  Notera:  Ta bort nålskyddet.  Patron Se till att tonarmen är loss från tonarmstödet innan du användning och åter‐säkra igen  efteråt.    Nål montering 1. Välj ”Phono” funktion i funktionsväljaren  2. Ställ hastighets väljaren till rätt position beroende på storlek på skiva.  3. Placera skiva på tallriken (använd axel adapter om det behövs).  4. Lfyt upp tonarmen från sitt stöd och rör den försiktigt mot skivsidan. Tallriken  kommer att  börja snurra.  5. Placera tonarmen på önskad position på skivan.  6. Justera volymen till önskad nivå.  7. I slutet av skivan, så kommer tallriken automatiskt att sluta snurra. Lyft tonarmen från skivan  och sätt tillbaka den i stödet.  8. För att stoppa manuellt, lyft tonarmen från skivan och sätt tillbaka den i sitt stöd.    Anmärkning: eftersom vissa sorters skivors auto‐stop område är utanför enhetens inställningar, så kommer den sluta  spela  innan  sista  låten  är  slut.  I  detta  fall,  ställ  auto‐stop  switchen  (16)  till  ”off”  position,  sedan  kommer  den  gå  till  slutet av skivan men kommer inte att stoppa automatiskt (stäng av enheten med power knappen eller dra tillbaka till ...
  • Seite 30 Anmärkning (endast för den europeiska marknaden)  På grund av kraven för ErP stadiet två och skydd av miljön. Enheten växlar automatiskt till standby‐läge när ingen  musik har spelats de senaste 15 minuterna.    Garanti  Lenco erbjuder service och garanti i enlighet med europeisk lagstiftning, vilket innebär vid fall av reparationer (både under och efter  garantins giltighetsperiod) ska du kontakta din lokala återförsäljare.    Viktig anmärkning: Det finns inga möjligheter att skicka produkter som är i behov av reparation direkt till Lenco.    Viktig anmärkning: Om denna enhet öppnas eller görs åtkomlig av ett icke officiellt servicecenter på något sätt, anses garantin vara  utan laga kraft.    Denna enhet är inte lämplig för yrkesmässig användning. Vid yrkesmässig användning, upphör samtliga garantier från tillverkaren  att gälla.    Friskrivningsklausul  Uppdateringar av hård mjukvara och/eller hårdvarukomponenter görs regelbundet. Därmed kan vissa anvisningar, specifikationer  och bilder i denna dokumentation skilja sig något från din särskilda situation. Alla artiklar beskrivna in denna guide är endast för  illustration och kan inte tillämpas på någon speciell situation. Inga juridiska rättigheter eller anspråk kan erhållas från beskrivningen  i denna manual.    Bortskaffande av gammal enhet  Denna  symbol  anger  att  den  relevanta  elektriska  produkten  eller  batteriet  ska  inte  kasseras  i  det  allmänna  hushållsavfallet  i  Europa.  När  den  korrekta  avfallsbehandlingen  för  produkten  och  batteriet  ska  säkerställas,  ska  elektrisk ...
  • Seite 31: Türkçe

    Türkçe   DİKKAT:  Burada belirtilenler dışında kontrollerin veya ayarların kullanımı veya prosedürlerin gerçekleştirilmesi tehlikeli  radyasyon maruziyetine neden olabilir.    Bu cihaz yetkili servis personeli dışındakilerce ayarlanmamalı veya tamir edilmemelidir.    Kullanım Önlemleri  Kurulum  ‐ Tüm parçaları paketten çıkarın ve koruyucu malzemeyi çıkarın.  ‐ Cihazı şebekeye bağlamadan önce şebeke voltajını kontrol edin ve diğer bağlantıları yapın.  ‐ Hiçbir deliği kapatmayın ve havalandırma için cihazın etrafından birkaç santimetre yer olduğundan emin olun.    KONTROLLERİN YERİ    1. Toz Kapağı  2. Kadran ibresi  3. Sol Hoparlör  4. Ses düzeyi düğmesi  5. Elektrik kapalı/fonksiyon selektörü  6. 3.5 mm steryo kulaklık jakı  7. Sağ hoparlör  8. İnce ayar düğmesi  9. Band/Fm Steryo selektörü  10. FM Steryo Led Göstergesi  11. İğne adaptörü  12. 33/45 Rpm Hız Selektörü  13. Pikap Bölmesi  14. Hat çıkış soketi  15. FM Anteni  16. Otomatik Durdurma Anahtarı  17. AC kablosu    BAĞLANTI  1. Elektrik Kablosunu AC prizine bağlayın.  2. Sistemi “Radyo” fonksiyonuna geçirin. Eğer kadran ölçeğinin arka planında kehribar ışık yanarsa, güç kaynağının  normal olduğu anlamına gelir. Sisteminiz müzik çalmaya hazırdır.  Version 6.0 ...
  • Seite 32 RADYONUN DİNLENMESİ  Manuel Ayar  1. “FUNCTION/BAND” (Fonksiyon/Bant) butonuna basın ve istenilen bandı seçin (AM veya FM veya FM‐Steryo).  2. İnce ayar düğmesinin çevirerek istenilen istasyona geçin.  3. Ses düzeyi düğmesini istenilen ses düzeyine getirin.    FM‐FM‐Steryo Alımı  ‐ FM Mod Selektörünü “FM” konumuna getirin. Programlar mono modda alınır. Özellikle steryo sinyali çok zayıf  olduğunda, programı mono olarak almak tercih edilir.  ‐ Steryon programlarını almak için FM Mod Selektörünü “FM‐ST”    konumuna getirin. FM‐Steryo Led Göstergesi  yanacak ve FM steryo programının alınmakta olduğunu gösterecektir.    En İyi Alım için İpuçları:  ‐ AM: Alıcıda monte edilmiş bir AM bar anteni vardır. Eğer AM alımı zayıfsa, cihazı hafifçe döndürdüğünüzde veya  yeniden konumlandırdığınızda cihaz genelde AM alımını yükseltecektir.  ‐ FM: Alıcıda içe monte bir FM tel anteni vardır ve arka kabinde asılır. Bu kablo tamamen açılmış durumda olmalı ve en  iyi alım için uzatılmalıdır.    Fono  Not:  ‐ İğne Koruyucusunu çıkarın  ‐ Çalıştırmadan önce pikap kolonunun dayanaktan çıkarılmış olduğundan ve  sonrasından tekrar bağlandığından emin olun.    1. “Phono” fonksiyonunu seçin.    2. Hız selektörünü çalınacak kayda bağlı olarak doğru konumuna getirin.  3. Plağı tabla üzerine yerleştirin (gerekirse spindle adaptörünü kullanın).  4. Pikap kolunu dayanaktan kaldırın ve yavaşça kayıt tarafına ilerletin. Tablo  dönmeye başlayacaktır.  5. Pikap kolu kaydın istenilen konumuna yerleştirin.  6. Ses düzeyini istenilen düzeye ayarlayın.  7. Kaydın sonunda, tablo dönüşü otomatik olarak duracaktır. Pikap kolunu  plaktan çıkarın ve dayanağa geri götürün.  8. Manuel olarak durdurmak için, pikap kolunu plaktan kaldırın ve dayanağa geri götürün.    ÜRÜN ÖMRÜ    :    10    YIL  GARANTI SÜRESİ : 2 YIL ...
  • Seite 33 İthalatçı : Ece Ses Işık Sistemleri Ltd Sti  Kemeraltı Cad Sefkat İshanı No:1/6  Karakoy Istanbul TURKEY  Tel : +90 212 244 02 87      Fax : +90 212 251 33 65  E‐mail : info@eceelektronik.com    Uretici : Lenco Benelux BV  Thermiekstraat 1a  6361 HB Nuth      Hollanda    Tel : + 31    045‐5778939  E‐mail : info@lenco.com    Her türlü bakım tamir işlemi öncesi konu ile ilgili temas için :  Ece Elektronik Cihazlar End. Ltd        Kemeraltı Cad Sefkat İshanı No:1/3  Karakoy Istanbul    TURKEY  Tel : +90 212 293 79 24      Fax :+90 212 251 33 65  E‐mail : info@eceelektronik.com    Teknik Servis :    MEHMET ERDAL‐GÜVEN BİLGİSAYAR  Vergi Dairesi  :KAYMAKKAPI ...
  • Seite 34 GARANTI INFORMATION Din skivspelare har tolv månaders garanti från det ursprungliga köpet. Eventuella defekter på grund av brister i material eller utförande, kontakta återförsäljaren.Ha ditt kvitto till hands. OBS! Garantin gäller EJ utan kvitto. (Kvittot är ditt garantibevis) Garantin gäller endast enligt följande bestämmelser: Den är endast giltig inom det land där köpet är gjort.

Diese Anleitung auch für:

Tt-28bTt-28r

Inhaltsverzeichnis