Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Okay 150Bi Gebrauchsanweisung Seite 8

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Sicherheitshinweise
Consignes de sécurité
Istruzioni di sicurezza
Nur an Wasserhahn mit sauberem Wasser an-
hängen. Sandiges Wasser vorher filtern. Keine
Chemikalien ins Wasser mischen.
Raccorder uniquement à un robinet d'eau avec
de l'eau propre. Filtrer préalablement l'eau
contenant du sable. Ne pas ajouter des pro-
duits chimiques à l'eau.
Agganciare solo a rubinetti dell'acqua con ac-
qua pulita. Filtrare prima l'acqua sabbiosa. Non
mescolare prodotti chimici nell'acqua.
Schlauch und Lanze NIE abändern oder abdecken.
NE JAMAIS modifier ou recouvrir le tuyau
flexible et la lance.
NON modificare né coprire il tubo o la lancia.
Verdichter und Leitungen werden im Betrieb
sehr heiss – Verbrennungsgefahr!
Les compresseurs et les conduites sont très
brûlantes pendant le fonctionnement de l'appa-
reil. Risque de brûlures!
Nel corso dell'esercizio il compressore e le con-
dotte si riscaldano notevolmente – pericolo di
ustioni!
Gerätevibrationen können (vor allem bei länge-
rem Gebrauch) zu kalten, juckenden Händen
führen – Pause einlegen.
Les vibrations de l'appareil peuvent entraîner
des mains froides qui grattent (surtout dans le
cas d'une utilisation prolongée) – faire réguliè-
rement des pauses.
Le vibrazioni prodotte dall'apparecchio possono
causare (soprattutto dopo un uso prolungato)
freddo e prurito alle mani: fare una pausa.
Ausgeschaltetes Gerät immer gegen unbeab-
sichtigtes Einschalten sichern.
Lorsque l'appareil est éteint, toujours le protéger
contre tout redémarrage involontaire.
Assicurare sempre l'apparecchio spento contro
accensioni involontarie.
| 8 |
Gerät vor dem Verstauen abkühlen lassen und
in einem trockenen, geschlossenen Raum und
für Kinder unerreichbar aufbewahren.
Laisser refroidir l'appareil avant de le ranger et
Conserver l'appareil dans une pièce sèche et
fermée sans le laisser à la portée des enfants.
Fare raffreddare l'apparecchio prima di riporlo e
conservare l'apparecchio in un locale asciutto,
chiuso e fuori dalla portata dei bambini.
Entsorgung / Umweltschutz
Elimination / Protection de l'environnement
Smaltimento / Tutela dell'ambiente
Dieses Gerät nie im Hausmüll entsorgen. Nur offizielle Sammel-
stellen in der Gemeinde erfragen und nutzen. Bei unkontrolliert
entsorgten Geräten können Schadstoffe austreten und die Nah-
rungsmittelkette, Flora und Fauna vergiften. Ihre Verkaufsstelle
ist zur Rücknahme alter Geräte verpflichtet.
Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag
beim Umweltschutz zu unterstützen und dieses Gerät in Ihrer
LANDI zurückzugeben. Die LANDI garantiert die fachgerechte
Entsorgung gemäss den Richtlinien des BAFU.
Ne jamais mettre cet appareil au rebut avec des déchets ménagers.
Utiliser uniquement des points de collecte officiels de la commune.
Dans les appareils éliminés de manière non conforme, des pol-
luants peuvent s'échapper et contaminer la chaîne alimentaire, la
flore et la faune. Votre point de vente est obligé de reprendre les
appareils usagés.
Pour contribuer activement à la protection de l'environnement,
nous vous prions de déposer cet appareil auprès de votre LANDI qui
assure l'élimination appropriée et conforme aux directives du DFE.
Non smaltire mai quest'apparecchio nei rifiuti domestici. Utiliz-
zare solamente i punti di raccolta ufficiali del comune. Nel caso
di apparecchi smaltiti in modo non conforme, potrebbero insor-
gere sostanze inquinanti che contaminano la catena alimentare,
la flora e la fauna. Il vostro punto di vendita è obbligato a ripren-
dere gli apparecchi usati.
Vi preghiamo di voler dare un contributo attivo alla tutela
dell'ambiente riconsegnando questo utensile al vostro rivendito-
re LANDI. La società LANDI garantisce uno smaltimento corretto
dell'utensile in conformità alle Direttive BAFU.

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

16313.0140019

Inhaltsverzeichnis