Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
SICK WTS16 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WTS16:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S
WTL16 / WTS16

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SICK WTS16

  • Seite 1 O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S WTL16 / WTS16...
  • Seite 2 O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S WTL16 / WTS16...
  • Seite 3 This work is protected by copyright. Any rights derived from the copyright shall be reserved for SICK AG. Reproduction of this document or parts of this document is only permissible within the limits of the legal determination of Copyright Law. Any modi‐...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Check the application conditions............Sensing range setting................Time function setting................Setting light/dark switching..............Process data structure..............14 Troubleshooting................. 14 Disassembly and disposal............... 15 Maintenance..................15 Technical data..................16 12.1 Dimensional drawings................8020347.19RH / 22.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 5: Safety Information

    UL Environmental Rating: Enclosure type 1 Intended use The WTL16, WTS16 is an opto-electronic photoelectric proximity sensor (referred to as “sensor” in the following) for the optical, non-contact detection of objects, animals, and persons. If the product is used for any other purpose or modified in any way, any warranty claim against SICK AG shall become void.
  • Seite 6: Mounting

    Press-turn element: time function adjustment Teach pushbutton: adjustment of light/dark switching Mounting Mount the sensor using a suitable mounting bracket (see the SICK range of acces‐ sories). Note the sensor’s maximum permissible tightening torque of < 1,3 Nm. Note the preferred direction of the object relative to the sensor,...
  • Seite 7 + (L+) Alarm Health Alarm Health - (M) Test → Test → Test → Test → Table 4: Push-pull, PNP, NPN 8020347.19RH / 22.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 8: Additional Functions

    In the good state: HIGH (1), if excessively contaminated or in the event of cable interruption LOW (0). The LED flashes in this case. Test input Test input: The WTL16, WTS16 sensors feature a test input (“TI” or “Test” on the con‐ nection diagram [table...
  • Seite 9: Commissioning

    (front screen) of the sensor is completely clear [see table]. NOTE For WTS16: If the objects are detected from above, we recommend installing the sen‐ sor at an angle in order to prevent total reflection by a reflective surface, see figure 7 figure...
  • Seite 10: Sensing Range Setting

    10. Once the sensing range has been adjusted, the object is removed from the path of the beam, which causes the background to be suppressed and the switching output to change (table 8020347.19RH / 22.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 11 Once the sensing range has been adjusted, the object is removed from the path of the beam, which causes the background to be suppressed and the switching output to change (table 8020347.19RH / 22.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 12 Once the sensing range has been adjusted, the object is removed from the path of the beam, which causes the background to be suppressed and the switching output to change (table 1...3 sec. Figure 6: WTL16, WTS16x-xxxxxx3xAxx, adjusting the sensing range with teach-in button 8020347.19RH / 22.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 13 1...3 sec. Figure 7: WTS16 sensing range setting Turn the potentiometer a fraction counterclockwise until the yellow LED indicator no longer lights up. The sensing range is now located a fraction above the con‐...
  • Seite 14: Time Function Setting

    COMMISSIONING Figure 9: WTS16 sensing range setting If the object is in the path of the beam and the yellow LED indicator lights up, the sensing range is set correctly. Figure 10: WTS16 sensing range setting Time function setting Input signal...
  • Seite 15: Setting Light/Dark Switching

    / UInt13 Troubleshooting The Troubleshooting table indicates measures to be taken if the sensor stops working. LED indicator/fault pattern Cause Measures Green LED flashes IO-Link communication None 8020347.19RH / 22.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 16: Disassembly And Disposal

    • Check the screw connections and plug-in connections No modifications may be made to devices. Subject to change without notice. Specified product properties and technical data are not written guarantees. 8020347.19RH / 22.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 17: Technical Data

    Figure 12: WTL16, male connector Preferred direction of the target object Center of optical axis, sender Center of optical axis, receiver Fixing hole, Ø4.1 mm Connection Display and setting elements 8020347.19RH / 22.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 18 (1.09) (0.3) (1.1) (0.51) 35.5 (1.4) Figure 13: WTS16, cable Figure 14: WTS16, male connector Center of optical axis, sender Center of optical axis, receiver Fixing hole, Ø 4.1 mm Connection Display and setting elements 8020347.19RH / 22.12.2020 | SICK...
  • Seite 19 B E T R I E B S A N L E I T U N G WTL16 / WTS16...
  • Seite 20 Rechtliche Hinweise Dieses Werk ist urheberrechtlich geschützt. Die dadurch begründeten Rechte bleiben bei der Firma SICK AG. Die Vervielfältigung des Werks oder von Teilen dieses Werks ist nur in den Grenzen der gesetzlichen Bestimmungen des Urheberrechtsgesetzes zulässig. Jede Änderung, Kürzung oder Übersetzung des Werks ohne ausdrückliche schriftliche Zustimmung der Firma SICK AG ist untersagt.
  • Seite 21 Inbetriebnahme................. 25 19.1 Ausrichtung....................19.2 Einsatzbedingungen prüfen..............19.3 Einstellung Schaltabstand............... 19.4 Einstellung Zeitfunktionen............... 19.5 Einstellung Hell-/Dunkelschaltend............Prozessdatenstruktur................ 31 Störungsbehebung................31 Demontage und Entsorgung............32 Wartung....................32 Technische Daten................33 24.1 Maßzeichnungen..................8020347.19RH / 22.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 22: Zu Ihrer Sicherheit

    UL Environmental Rating: Enclosure type 1 Bestimmungsgemäße Verwendung Die WTL16, WTS16 ist ein optoelektronischer Reflexions-Lichttaster (im Folgenden Sen‐ sor genannt) und wird zum optischen, berührungslosen Erfassen von Sachen, Tieren und Personen eingesetzt. Bei jeder anderen Verwendung und bei Veränderungen am Produkt verfällt jeglicher Gewährleistungsanspruch gegenüber der SICK AG.
  • Seite 23: Montage

    Anzeige-LED grün: Betriebsspannung aktiv Drück-Dreh-Element: Einstellung der Zeitfunktionen Teach-Taste: Einstellung hell-/dunkelschaltend Montage Den Sensor an einen geeigneten Befestigungswinkel montieren (siehe SICK-Zube‐ hör-Programm). Maximal zulässiges Anzugsdrehmoment des Sensors von < 1,3 Nm beachten. Vorzugsrichtung des Objektes zum Sensor beachten, siehe Abbildung...
  • Seite 24 + (L+) Alarm Health Alarm Health - (M) Test → Test → Test → Test → Tabelle 10: Push-pull, PNP, NPN 8020347.19RH / 22.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 25: Zusatzfunktionen

    Im Gutzustand: HIGH (1), bei zu starker Verschmutzung oder Leitungsunterbre‐ chung LOW (0). Dabei blinkt die Anzeige-LED. Testeingang Testeingang: Die Sensoren WTL16, WTS16 verfügen über einen Testeingang („TE“ oder „Test“ im Anschlussschema [Tabelle 2], mit dem der Sender ausgeschaltet und somit die ordnungsgemäße Funktion des Sensors überprüft werden kann: Bei Verwendung...
  • Seite 26: Inbetriebnahme

    Öffnung (Frontscheibe) des Sensors vollständig frei ist [siehe Tabelle]. HINWEIS Bei WTS16: Wenn die Detektion der Objekte von oben erfolgt, empfehlen wir einen geneigten Einbau des Sensors, damit eine Totalreflexion durch eine spiegelnde Oberflä‐ che vermieden wird, siehe Abbildung 21...
  • Seite 27: Einstellung Schaltabstand

    Wir empfehlen, den Schaltabstand in das Objekt zu legen, z.B. siehe Abbildung 18, Seite 27. Nachdem der Schaltabstand eingestellt worden ist, das Objekt aus dem Strahlengang entfernen, der Hintergrund wird dabei ausgeblendet und der Schaltaus‐ gang ändert sich (Tabelle 8020347.19RH / 22.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 28 Wir empfehlen, den Schaltabstand in das Objekt zu legen, z.B. siehe Abbildung 9. Nachdem der Schaltabstand eingestellt worden ist, das Objekt aus dem Strahlengang entfernen, der Hintergrund wird dabei ausgeblendet und der Schaltausgang ändert sich (Tabelle 8020347.19RH / 22.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 29 Nachdem der Schaltabstand eingestellt worden ist, das Objekt aus dem Strahlengang entfernen, der Hintergrund wird dabei ausgeblendet und der Schaltausgang ändert sich (Tabelle 1...3 sec. Abbildung 20: WTL16, WTS16x-xxxxxx3xAxx, Einstellung des Schaltabstandes mit Teach-in-Taste 8020347.19RH / 22.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 30 Für die Einstellung des Schaltabstandes soll der Lichtfleck auf eine homogene und ebene Oberfläche, z.B. weißes Blatt, ausgerichtet werden. 1...3 sec. Abbildung 21: Einstellung Schaltabstand WTS16 Das Potentiometer nur minimal nach links drehen bis die gelbe Anzeige-LED nicht mehr leuchtet. Der Schaltabstand befindet sich nun minimal oberhalb des Förder‐...
  • Seite 31: Einstellung Zeitfunktionen

    INBETRIEBNAHME Abbildung 23: Einstellung Schaltabstand WTS16 Wenn das Objekt im Strahlengang ist und die gelbe Anzeige-LED leuchtet, ist der Schaltabstand korrekt eingestellt. Abbildung 24: Einstellung Schaltabstand WTS16 19.4 Einstellung Zeitfunktionen Input signal M = Manuell (spezifische Einstellung via IO-Link) 1 ms 30.000 ms...
  • Seite 32: Einstellung Hell-/Dunkelschaltend

    / UInt13 Störungsbehebung Tabelle Störungsbehebung zeigt, welche Maßnahmen durchzuführen sind, wenn die Funktion des Sensors nicht mehr gegeben ist. Anzeige-LED / Fehlerbild Ursache Maßnahme grüne LED blinkt IO-Link Kommunikation keine 8020347.19RH / 22.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 33: Demontage Und Entsorgung

    Einstellung des Schaltabstan‐ schnell Schaltabstandes befindet sich des gemäß „Einstellung Schalt‐ der Lichtfleck nur zur Hälfte abstand WTS16“, Seite 29 auf dem Objekt oder auf einem sehr kontrastreichen Objekt gelbe LED leuchtet, kein Schaltabstand ist auf zu gro‐ Schaltabstand verringern Objekt im Strahlengang ßen Abstand eingestellt...
  • Seite 34: Technische Daten

    35,5 17,5 Ø 12,9 27,8 35,5 Abbildung 25: WTL16, Leitung Abbildung 26: WTL16, Stecker Vorzugsrichtung des Tastgutes Mitte Optikachse Sender Mitte Optikachse Empfänger Befestigungsbohrung, Ø4,1 mm Anschluss Anzeige- und Einstellelemente 8020347.19RH / 22.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 35 29,9 29,9 52,9 35,5 17,5 27,8 Ø 12,9 35,5 Abbildung 27: WTS16, Leitung Abbildung 28: WTS16, Stecker Mitte Optikachse Sender Mitte Optikachse Empfänger Befestigungsbohrung, Ø 4,1 mm Anschluss Anzeige- und Einstellelemente 8020347.19RH / 22.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 36 N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N WTL16 / WTS16...
  • Seite 37 Cet ouvrage est protégé par les droits d'auteur. Les droits établis restent dévolus à la société SICK AG. La reproduction de l'ouvrage, même partielle, n'est autorisée que dans le cadre légal prévu par la loi sur les droits d'auteur. Toute modification, tout abrègement ou toute traduction de l'ouvrage est interdit sans l'accord écrit exprès de la...
  • Seite 38 31.4 Réglage des fonctions temporelles............31.5 Réglage commutation claire/sombre............Structure de données de process........... 48 Élimination des défauts..............49 Démontage et mise au rebut............50 Maintenance..................50 Caractéristiques techniques............51 36.1 Plans cotés....................8020347.19RH / 22.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 39: Pour Votre Sécurité

    (appelé ci-dessous « capteur ») qui est utilisé pour la détection d’objets optique d’objets, d’animaux et de personnes sans contact. La garantie offerte par la société SICK AG sera caduque si l’appareil est utilisé pour un autre usage, s’il est modifié de quelque manière que ce soit.
  • Seite 40: Montage

    Tenir compte de la direction préférentielle de l’objet par rapport au capteur, voir illustration illustration illustration 41 (s’applique uniquement à WTS16). Installation électrique Le raccordement des capteurs doit s’effectuer hors tension. Selon le mode de raccor‐ dement, respecter les informations suivantes : –...
  • Seite 41 + (L+) Alarme Health Alarme Health - (M) Test → Test → Test → Test → 8020347.19RH / 22.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 42: Fonctions Supplémentaires

    : HIGH (1), en cas d’encrassement important ou de coupure de câble LOW (0). La LED clignote. Entrée test Entrée test : les capteurs WTL16, WTS16 disposent d’une entrée test (« TE » ou « Test » dans le schéma de raccordement [tableau 2] qui permet de désactiver l’émetteur...
  • Seite 43: Mise En Service

    (vitre frontale) du capteur est parfaitement dégagée [voir tableau]. REMARQUE Pour WTS16 : lorsque la détection des objets se fait par le haut, nous recomman‐ dons un montage incliné du capteur pour éviter une réflexion totale par une surface réfléchissante, voir illustration 35...
  • Seite 44: Réglage Distance De Commutation

    31.3 Réglage distance de commutation WTL16, WTS16-xxxxxx2xAxx, avec bouton combiné pousser ou tourner : Appuyer sur le bouton d’apprentissage (pendant environ 1 à 3 secondes) pour régler la distance de commutation. Selon les exigences, il est possible de procéder à un réglage fin avec le potentiomètre (sans appuyer sur le bouton d’apprentissage).
  • Seite 45 élimine l’arrière-plan et modifie la sortie de commutation (, tableau 4 1...3 sec. Illustration 32: WTL16, WTS16-xxxxxx2xAxx, réglage de la distance de commutation avec le bouton combiné pousser ou tourner WTL16, WTS16-xxxxxx1xAxx avec potentiomètre : Le potentiomètre permet de régler la distance de commutation.
  • Seite 46 10. Après le réglage de la distance de commuta‐ tion, retirer l’objet de la trajectoire du faisceau, ce qui élimine l’arrière-plan et modifie la sortie de commutation (, tableau 4 8020347.19RH / 22.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 47 MISE EN SERVICE 1...3 sec. Illustration 34: WTL16, WTS16-xxxxxx3xAxx, réglage de la distance de commutation avec le bouton d’apprentissage Réglage distance de commutation WTS16 Détection d’objets plats, brillants, riches en contrastes et inégaux. Lorsque la détection des objets se fait par le haut, nous recommandons un montage incliné...
  • Seite 48: Réglage Des Fonctions Temporelles

    La distance de commutation se trouve légèrement au-dessus de la bande transporteuse. Illustration 36: Réglage distance de commutation WTS16 La bande transporteuse doit maintenant être mise en service sans objets. Si la LED jaune ne s’allume pas pendant la course de test, la distance de commutation est réglée correctement.
  • Seite 49: Input Signal

    M = Manuel (réglage spécifique via IO-Link) 1 ms 30.000 ms 31.5 Réglage commutation claire/sombre commutation claire commutation sombre Manuel (réglage spécifique via IO-Link) Structure de données de process WTL16x-xxxxxxxxAxx, WTS16x-xxxxxxxxAxx : 8020347.19RH / 22.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 50: Élimination Des Défauts

    L'objet est dans la trajectoire La distance entre le capteur Augmenter la portée du faisceau, la LED jaune ne et l'objet est trop grande ou la s'allume pas portée est trop faible 8020347.19RH / 22.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 51: Démontage Et Mise Au Rebut

    WEEE: Ce symbole sur le produit, son emballage ou dans ce document indique qu’un produit est soumis à ces régulations. Maintenance Les capteurs SICK ne nécessitent aucune maintenance. Nous vous recommandons de procéder régulièrement • au nettoyage des surfaces optiques •...
  • Seite 52: Caractéristiques Techniques

    Illustration 40: WTL16, connecteur mâle Sens recommandé de l’objet à détecter Centre de l’axe optique émetteur Centre de l’axe optique récepteur Trou de fixation, ØØ 4,1 mm Raccordement Éléments d’affichage et de réglage 8020347.19RH / 22.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 53 (0.3) (1.1) (0.51) 35.5 (1.4) Illustration 41: WTS16, câble Illustration 42: WTS16, connecteur mâle Centre de l’axe optique émetteur Centre de l’axe optique récepteur Trou de fixation, Ø 4,1 mm Connexion Éléments d’affichage et de réglage 8020347.19RH / 22.12.2020 | SICK...
  • Seite 54 M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S WTL16 / WTS16...
  • Seite 55 Notas legais Reservados os direitos autorais do presente documento. Todos os direitos permane‐ cem em propriedade da empresa SICK AG. A reprodução total ou parcial desta obra só é permitida dentro dos limites regulamentados pela Lei de Direitos Autorais. É proibido alterar, resumir ou traduzir esta obra sem a autorização expressa e por escrito da SICK...
  • Seite 56 43.4 Configuração funções de tempo.............. 43.5 Ajuste comutação por sombra/luz............Estrutura de dados de processos............ 66 Eliminação de falhas................ 66 Desmontagem e descarte............... 67 Manutenção..................67 Dados técnicos.................. 68 48.1 Desenhos dimensionais................8020347.19RH / 22.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 57: Para A Sua Segurança

    “sensor” daqui em diante) para detecção óptica sem contato de objetos, animais e pessoas. Se o produto for utilizado para qualquer outro propósito ou modificado de qualquer maneira, qualquer reivindicação de garantia contra a SICK AG se tornará nula.
  • Seite 58: Montagem

    Observar a direção preferencial do objeto em relação ao sensor ver figura figura figura 55 (vale somente para WTS16). Instalação elétrica A conexão dos sensores deve ser realizada em estado desenergizado. Conforme o tipo de conexão, devem ser observadas as seguintes informações: –...
  • Seite 59 -pull xx811 xx812 xx813 xx814 xx815 xx816 xxB21 xxB22 + (L+) Alarme Health Alarme Health - (M) Teste Teste Teste Teste → L+ → L+ → M → M 8020347.19RH / 22.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 60: Funções Adicionais

    ‒ (M) ‒ (M) Funções adicionais Alarme Saída de alarme: O Sensor (WTL16, WTS16) dispõe de uma saída de pré-aviso de falha (“Alarme” no esquema de conexões [ver tabela 3]) que avisa quando o sensor está com operacionalidade restrita. O indicador LED está intermitente, neste caso. Causas possíveis: contaminação do sensor, sensor desajustado.
  • Seite 61: Colocação Em Operação

    óptica (vidro frontal) do sensor esteja completamente livre [ver tabela]. NOTA No WTS16: Se a detecção dos objetos é feita partindo de cima, recomendamos uma montagem inclinada do sensor para que uma reflexão total devido a de uma superfície refletora seja evitada. ver figura 49...
  • Seite 62: Ajuste Da Distância De Comutação

    O ajuste da distância de comutação é efetuado com a pressão da tecla Teach-in (aprox. 1-3 seg.). Dependendo dos requisitos, é possível fazer um ajuste fino com o potenciômetro (sem apertar a tecla teach-in). 8020347.19RH / 22.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 63 Recomendamos posicionar a distância de comutação ao objeto, por ex., ver a figura 9. Após o ajuste da distância de comutação, remover o objeto do caminho óptico; o fundo é suprimido e a saída de comutação se altera (tabela 8020347.19RH / 22.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 64 10. Após o ajuste da distância de comutação, remover o objeto do caminho óptico; o fundo é suprimido e a saída de comutação se altera (tabela 1...3 sec. Figura 48: WTL16, WTS16x-xxxxxx3xAxx, ajuste da distância de comutação com tecla teach-in 8020347.19RH / 22.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 65 1...3 sec. Figura 49: Ajuste da distância de comutação WTS16 Girar o potenciômetro para a esquerda somente até o indicador LED amarelo apagar. A distância de comutação se encontra agora apenas bem pouco acima da esteira transportadora.
  • Seite 66: Configuração Funções De Tempo

    COLOCAÇÃO EM OPERAÇÃO Figura 51: Ajuste da distância de comutação WTS16 Se o objeto estiver no caminho ótico e o indicador LED amarelo acender, a distância de comutação está ajustada corretamente. Figura 52: Ajuste da distância de comutação WTS16 43.4 Configuração funções de tempo...
  • Seite 67: Ajuste Comutação Por Sombra/Luz

    A tabela Eliminação de falhas mostra as medidas a serem executadas, quando o sensor não estiver funcionando. Indicador LED / padrão de Causa Medida erro LED verde intermitente Comunicação IO-Link Nenhuma 8020347.19RH / 22.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 68: Desmontagem E Descarte

    WEEE: Este símbolo sobre o produto, seu pacote o neste documento, indica que um produto está sujeito a esses regulamentos. Manutenção Os sensores SICK não requerem manutenção. Recomendamos que se efetue em intervalos regulares • uma limpeza das superfícies ópticas •...
  • Seite 69: Dados Técnicos

    Figura 54: WTL16, conector macho Direção preferencial do material a ser detectado Centro do eixo do sistema óptico, emissor Centro do eixo do sistema óptico receptor Furo de fixação, Ø4,1 mm 8020347.19RH / 22.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 70 (1.09) (0.3) (1.1) (0.51) 35.5 (1.4) Figura 55: WTS16, cabo Figura 56: WTS16, conector macho Centro do eixo do sistema óptico, emissor Centro do eixo do sistema óptico receptor Furo de fixação, Ø 4,1 mm Conexão Elementos de indicação e ajuste 8020347.19RH / 22.12.2020 | SICK...
  • Seite 71 I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O WTL16 / WTS16...
  • Seite 72 Questo manuale è protetto dai diritti d'autore. I diritti che ne conseguono rimangono alla ditta SICK. Il manuale o parti di esso possono essere fotocopiati esclusivamente entro i limiti previsti dalle disposizioni di legge in materia di diritti d’autore. Non è...
  • Seite 73 55.4 Regolazione funzioni temporali..............55.5 Impostazione funzionamento light on/dark on........Struttura dati di processo..............83 Eliminazione difetti................84 Smontaggio e smaltimento............. 85 Manutenzione..................85 Dati tecnici..................86 60.1 Disegni quotati..................8020347.19RH / 22.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 74: Norme Di Sicurezza

    UL Environmental Rating: Enclosure type 1 Uso conforme WTL16, WTS16 è un sensore fotoelettrico optoelettronico di prossimità (di seguito denominato “sensore”) per il rilevamento ottico senza contatto di oggetti, animali e persone. In caso di utilizzo del prodotto per scopi diversi da quello previsto e in caso di modifiche apportate allo stesso, decade qualsiasi rivendicazione di garanzia nei confronti di SICK AG.
  • Seite 75: Montaggio

    Osservare la direzione preferita dell’oggetto rispetto al sensore, v. figura figura figura 69 (vale solo per WTS16). Installazione elettrica Il collegamento dei sensori deve avvenire in assenza di tensione. In base al tipo di collegamento si devono rispettare le seguenti informazioni: –...
  • Seite 76 + (L+) Allarm Health Allarm Health - (M) Test → Test → Test → Test → Tabella 28: Push-pull, PNP, NPN 8020347.19RH / 22.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 77: Funzioni Supplementari

    HIGH (1), in caso di sporco elevato o interruzione della linea LOW (0). In questo caso l’indicatore LED lampeggia. Ingresso test Ingresso di prova: I sensori WTL16, WTS16 dispongono di un’entrata di test (“TE” o “Test” nello schema di collegamento [tabella 2], con cui è...
  • Seite 78: Messa In Funzione

    Assicurarsi che l’apertura ottica (frontalino) del sensore sia completamente libera tabella]. INDICAZIONE In WTS16: Se il rilevamento degli oggetti avviene dall’alto, si raccomanda un’installa‐ zione inclinata del sensore per evitare una riflessione totale attraverso una superficie riflettente, v. figura 63...
  • Seite 79: Regolazione Distanza Di Lavoro

    60, pagina Dopo aver impostato la distanza di lavoro, rimuovere l’oggetto dal percorso ottico, lo sfondo viene oscurato e l’uscita di commutazione si modifica (tabella 8020347.19RH / 22.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 80 Si raccomanda di inserire la distanza di lavoro nell’oggetto, vedi ad es. immagine 9. Dopo aver impostato la distanza di lavoro, rimuovere l’oggetto dal percorso ottico, lo sfondo viene oscurato e l’uscita di commutazione si modifica (tabella 8020347.19RH / 22.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 81 Si raccomanda di inserire la distanza di lavoro nell’oggetto, vedi ad es. immagine 10. Dopo aver impostato la distanza di lavoro, rimuovere l’oggetto dal percorso ottico, lo sfondo viene oscurato e l’uscita di commutazione si modifica (tabella 8020347.19RH / 22.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 82 Per l’impostazione della distanza di lavoro è necessario che il punto luminoso sia orientato verso una superficie omogenea e piana, ad es. un foglio bianco. 1...3 sec. Figura 63: Impostazione distanza di lavoro WTS16 8020347.19RH / 22.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 83: Regolazione Funzioni Temporali

    Ruotare appena il potenziometro verso sinistra finché l’indicatore LED giallo non è più acceso. La distanza di lavoro si trova ora al di sopra del nastro trasportatore. Figura 64: Impostazione distanza di lavoro WTS16 A questo punto il nastro trasportatore deve essere messo in funzione senza oggetti.
  • Seite 84: Input Signal

    M = Manuale (impostazione specifica tramite IO-Link) 1 ms 30.000 ms 55.5 Impostazione funzionamento light on/dark on funzionamento light on funzionamento dark on manuale (impostazione specifica tramite IO-Link) Struttura dati di processo WTL16x-xxxxxxxxAxx, WTS16x-xxxxxxxxAxx: 8020347.19RH / 22.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 85: Eliminazione Difetti

    WTS16“, metà sull’oggetto o su un pagina 81 oggetto pieno di contrasti il LED giallo si accende, nes‐ La distanza di lavoro è impo‐...
  • Seite 86: Smontaggio E Smaltimento

    Questo simbolo presente sul prodotto, nella sua confezione o nel presente documento, indica che un prodotto è soggetto a tali regolamentazioni. Manutenzione I sensori SICK sono esenti da manutenzione. A intervalli regolari si consiglia di • pulire le superfici limite ottiche •...
  • Seite 87: Dati Tecnici

    Figura 67: WTL16, cavo Figura 68: WTL16, connettore maschio Direzione preferenziale dell’oggetto Centro asse ottico trasmettitore Centro asse ottico ricevitore Foro di fissaggio, Ø4,1 mm Collegamento Elementi di comando e imposta‐ zione 8020347.19RH / 22.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 88 (1.09) (0.3) (1.1) (0.51) 35.5 (1.4) Figura 69: WTS16, cavo Figura 70: WTS16, connettore maschio Centro asse ottico trasmettitore Centro asse ottico ricevitore Foro di fissaggio, Ø 4,1 mm Collegamento Elementi di comando e imposta‐ zione 8020347.19RH / 22.12.2020 | SICK...
  • Seite 89 I N S T R U C C I O N E S D E U S O WTL16 / WTS16...
  • Seite 90 Información legal Este documento está protegido por la legislación sobre la propiedad intelectual. Los derechos derivados de ello son propiedad de SICK AG. Únicamente se permite la reproducción total o parcial de este documento dentro de los límites establecidos por las disposiciones legales sobre propiedad intelectual.
  • Seite 91 67.5 Ajuste de conmutación en claro/oscuro..........101 Estructura de los datos de proceso..........101 Resolución de problemas..............102 Desmontaje y eliminación............... 103 Mantenimiento.................. 103 Datos técnicos................... 104 72.1 Dibujos acotados..................104 8020347.19RH / 22.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 92: Para Su Seguridad

    “sensor” en adelante) para la detección óptica y sin contacto de objetos, anima‐ les y personas. Si el producto se utiliza con algún otro propósito o se modifica de cualquier manera, todas las reclamaciones de garantía que se presenten a SICK AG quedarán invalidadas.
  • Seite 93: Montaje

    Observar la orientación preferente del objeto respecto al sensor, véase figura figura figura 83 (válido solo para WTS16). Instalación eléctrica La conexión de los sensores debe ser sin tensión. Debe tenerse en cuenta la siguiente información en función del tipo de conexión: –...
  • Seite 94 + (L+) Alarm Health Alarm Health - (M) Test → Test → Test → Test → 8020347.19RH / 22.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 95: Funciones Adicionales

    ‒ (M) ‒ (M) Funciones adicionales Alarm Salida de alarma: el sensor (WTL16, WTS16) dispone de una salida de aviso de fallo previo (“Alarm” en el diagrama de conexiones [véase tabla 3]) que avisa cuando el sensor solo está operativo de forma limitada. En este caso, el LED parpadea. Causas posibles: el sensor está...
  • Seite 96: Puesta En Marcha

    óptica (pantalla frontal) del sensor esté completamente libre [véase tabla]. INDICACIÓN En WTS16: si la detección de los objetos tiene lugar desde arriba, recomendamos un montaje inclinado del sensor para evitar una reflexión total por una superficie especular, véase figura 77 figura Tabla: Alineación...
  • Seite 97: Ajuste De La Distancia De Conmutación

    En función de los requisitos, con el potenciómetro (sin pulsar la tecla teach-in) puede llevarse a cabo un ajuste de precisión. Giro hacia la derecha: aumenta la distancia de conmutación. 8020347.19RH / 22.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 98 Recomendamos establecer la distancia de conmutación en el objeto, p. ej., véase la imagen 9. Después de ajustar la distancia de conmutación, retirar el objeto de la trayectoria del haz. Al hacerlo, el fondo se suprime, y la salida conmutada cambia (tabla 8020347.19RH / 22.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 99 Recomendamos establecer la distancia de conmutación en el objeto, p. ej., véase la imagen 10. Después de ajustar la distancia de conmutación, retirar el objeto de la trayectoria del haz. Al hacerlo, el fondo se suprime, y la salida conmutada cambia (tabla 8020347.19RH / 22.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 100 Para ajustar la distancia de conmutación, el spot debe orientarse a una superficie lisa y homogénea, p. ej., una hoja de papel blanco. 1...3 sec. Figura 77: Ajuste de la distancia de conmutación para WTS16 8020347.19RH / 22.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 101: Ajuste De Las Funciones De Temporización

    La distancia de conmutación se encuentra ahora un poco por encima de la cinta transportadora. Figura 78: Ajuste de la distancia de conmutación para WTS16 Ahora debe ponerse en funcionamiento la cinta transportadora sin objetos. Si el LED amarillo no se ilumina durante el funcionamiento de prueba, la distancia de conmutación se ha ajustado correctamente.
  • Seite 102: Input Signal

    M = Manual (ajuste específico vía IO-Link) 1 ms 30.000 ms 67.5 Ajuste de conmutación en claro/oscuro conmutación en claro conmutación en oscuro Manual (ajuste específico vía IO-Link) Estructura de los datos de proceso WTL16x-xxxxxxxxAxx, WTS16x-xxxxxxxxAxx: 8020347.19RH / 22.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 103: Resolución De Problemas

    WTS16“, página 99 objeto de alto contraste El LED amarillo se ilumina, no La distancia de conmutación Reducir la distancia de conmu‐...
  • Seite 104: Desmontaje Y Eliminación

    La presencia de este símbolo en el producto, el material de emba‐ laje o este documento indica que el producto está sujeto a esta reglamentación. Mantenimiento Los sensores SICK no precisan mantenimiento. A intervalos regulares, recomendamos: • Limpiar las superficies ópticas externas •...
  • Seite 105: Datos Técnicos

    Figura 82: WTL16, conector macho Orientación preferente del objeto Centro del eje óptico del emisor Centro del eje óptico del receptor Orificio de fijación, Ø4,1 mm Conexión Elementos de control y de ajuste 8020347.19RH / 22.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 106 (0.3) (1.1) (0.51) 35.5 (1.4) Figura 83: WTS16, cable Figura 84: WTS16, conector macho Centro del eje óptico del emisor Centro del eje óptico del receptor Orificio de fijación, Ø 4,1 mm Conexión Elementos de control y de ajuste 8020347.19RH / 22.12.2020 | SICK...
  • Seite 107 操 作 指 南 WTL16 / WTS16...
  • Seite 108 所说明的产品 WTL16, WTS16 制造商 SICK AG Erwin-Sick-Str.1 79183 Waldkirch, Germany 德国 法律信息 本文档受版权保护。其中涉及到的一切权利归西克公司所有。只允许在版权法的范 围内复制本文档的全部或部分内容。未经西克公司的明确书面许可,不允许对文档 进行修改、删减或翻译。 本文档所提及的商标为其各自所有者的资产。 © 西克公司版权所有。 原始文档 本文档为西克股份公司的原始文档。 2006/42/EC SAFETY 8020347.19RH / 22.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 109 调试..................113 79.1 校准......................113 79.2 检查使用条件..................113 79.3 触发感应距离设置.................. 114 79.4 时间功能设置..................118 79.5 明通/暗通开关设置................118 过程数据结构................. 119 故障排除................119 拆卸和废弃处置..............120 保养..................120 技术数据................121 84.1 尺寸图...................... 121 8020347.19RH / 22.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 110: 安全信息

    Alternatively, they can be supplied from a Class 2 power supply. UL Environmental Rating: Enclosure type 1 设计用途 WTL16, WTS16 是漫反射式光电传感器(以下称为“传感器”),用于物体、动物和 人的非接触式光学检测。如果产品用于任何其他用途或以任何方式改动,则针对 SICK AG 的任何质保申诉将视为无效。 操作及显示元件 WTL16, WTS16x-xxxxxx10 WTL16, WTS16x-xxxxxx11 WTL16, WTS16x-xxxxxx12 WTL16, WTS16x-xxxxxx20 WTL16, WTS16x-xxxxxx21 WTL16, WTS16x-xxxxxx22 8020347.19RH / 22.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 111: 电气安装

    : 10 ... 30 V DC 表格 37: 接口 Wxx16x- 1 = BN 2 = WH 3 = BU 0.14 mm 4 = BK AWG26 5= GY 0.14 mm AWG26 8020347.19RH / 22.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 112 推挽式 xx111 xx112 xx113 xx114 xx115 xx116 xx421 xx422 xx721 xx722 xx811 xx812 xx813 xx814 xx815 xx816 xxB21 xxB22 + (L+) Alarm Health Alarm Health - (M) Test Test Test Test → L+ → L+ → M → M 8020347.19RH / 22.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 113: 附加功能

    ‒ (M) ‒ (M) 附加功能 Alarm 报警输出端:传感器 (WTL16, WTS16) 具有一个预先停机输出端(接线图[参见 表格 3]中的“Alarm”),该输出仅在传感器运行受限时发送消息。此时,LED 指示 灯闪烁。潜在原因:传感器脏污,未调节传感器。状态良好:LOW (0),脏污严重 时则为 HIGH (1)。 Health 输出端:传感器 (WTL16, WTS16) 具有一个预先停机输出端(接线图[参见 表格 3]中的“Health”),该输出端仅在传感器运行受限或电缆断裂时发送消息。潜 在原因:传感器脏污,未调节传感器,电缆受损。状态良好:HIGH (1),脏污严重 或电缆断裂时则为 LOW (0)。此时,LED 指示灯闪烁。 测试输入端 测试输入端:传感器 WTL16, WTS16 具有一个测试输入端(接线图 [表格 2] 中的 “TE”或者“Test”),使用该输入端可关闭发射器,从而检查传感器功能是否正确:使...
  • Seite 114: 检查使用条件

    (白色,90%))。反射比:6% = 黑色 1,18% = 灰色 2,90% = 白色 3(DIN 5033 规定的标准白)。我们建议您使用低反射比的物体进行设置。 背景抑制功能的最小距离 (= y) 可以从图表 [表格 42 1] 中如下确定: 示例:x 200 = mm,y 15 = mm。即,当距设置的触发感应距离 > 15 mm 时,才 能抑制背景(白色,90%)。 8020347.19RH / 22.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 115: 触发感应距离设置

    光 触发感应距离,基于黑色,6% 反射比 触发感应距离,基于灰色,18% 反射比 触发感应距离,基于白色,90% 反射比 79.3 触发感应距离设置 带按转元件的 WTL16, WTS16x-xxxxxx2xAxx: 通过按下示教键(约 1-3 秒)调整触发感应距离。根据要求,可使用电位计(不要 按压示教键)进行微调。 向右旋转:提高触发感应距离。 向左旋转:降低触发感应距离。 也可仅通过电位计调整触发感应距离。我们建议使触发感应距离涵盖物体,例如 参 见 插图 88, 第 115 页 。触发感应距离设置完成后,将物体从光路中移除,同时, 将抑制背景并改变开关量输出 (表格 4)。 8020347.19RH / 22.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 116 调试 1...3 sec. 插图 88: WTL16, WTS16x-xxxxxx2xAxx,通过按转元件调整触发感应距离 带电位计的 WTL16, WTS16x-xxxxxx1xAxx: 利用电位计设置触发感应距离。 向右旋转:提高触发感应距离。 向左旋转:降低触发感应距离。 我们建议触发感应距离应涵盖物体,例如参见图 9。触发感应距离设置完成后,将 物体从光路中移除,同时,将抑制背景并改变开关量输出 (表格 4)。 8020347.19RH / 22.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 117 调试 插图 89: WTL16, WTS16x-xxxxxx1xAxx,通过电位计调整触发感应距离 带示教键的 WTL16, WTS16x-xxxxxx3xAxx: 通过按下示教键(约 1-3 秒)调整触发感应距离。我们建议触发感应距离应涵盖物 体,例如参见图 10。触发感应距离设置完成后,将物体从光路中移除,同时,将抑 制背景并改变开关量输出 (表格 4)。 1...3 sec. 插图 90: WTL16, WTS16x-xxxxxx3xAxx,通过示教键调整触发感应距离 8020347.19RH / 22.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 118 调试 WTS16 触发感应距离设置 检测扁平、发亮、高对比度以及不平坦的物体。 若是从上方执行物体检测,则建议倾斜安装传感器,以便避免因反射表面造成全反 射 设置触发感应距离时,光点应对准均质且平坦的表面(例如白纸)。 1...3 sec. 插图 91: WTS16 触发感应距离设置 仅略微左旋电位计,直至黄色 LED 指示灯不再亮起。触发感应距离目前略高于 输送带。 插图 92: WTS16 触发感应距离设置 现在不带物体将输送带投入运行。如果黄色 LED 指示灯在试运行期间未亮起, 那么触发感应距离设置正确。 插图 93: WTS16 触发感应距离设置 8020347.19RH / 22.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 119: 时间功能设置

    调试 当物体位于光路时黄色 LED 指示灯亮起,那么触发感应距离设置正确。 插图 94: WTS16 触发感应距离设置 79.4 时间功能设置 Input signal M = 手动(通过 IO-Link 进行特定设置) 1 ms 30.000 ms 79.5 明通/暗通开关设置 8020347.19RH / 22.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 120: 过程数据结构

    2. 检查电气连接 仅限 WTS:黄色 LED 快速 在设置触发感应距离过程 设置触发感应距离遵循 闪烁。 中,光点仅在物体上出现一 „WTS16 触发感应距离设置“, 半或仅出现在反差明显的物 第 117 页 体上 黄色 LED 亮起,光路中无物 触发感应距离设置过大 降低开关距离 体 光路中有物体,黄色 LED 未 传感器和物体之间的间距过 增大开关距离 亮起 大或开关距离设置的过小 8020347.19RH / 22.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 121: 拆卸和废弃处置

    拆卸和废弃处置 拆卸和废弃处置 必须根据适用的国家/地区特定法规处理传感器。在废弃处置过程中应努力回收构成 材料(特别是贵金属)。 提示 电池、电气和电子设备的废弃处置 根据国际指令,电池、蓄电池和电气或电子设备不得作为一般废物处理。 • • 根据法律,所有者有义务在使用寿命结束时将这些设备返还给相应的公共收集 点。 • WEEE: 产品、其包装或本文档中的此符号表示产品受这些法规约束。 保养 SICK 传感器无需保养。 我们建议,定期: • 清洁镜头检测面 检查螺栓连接和插头连接 • 不得对设备进行任何改装。 如有更改,不另行通知。所给出的产品特性和技术参数并非质保声明。 8020347.19RH / 22.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 122: 技术数据

    (0.24) (0.26) (0.26) (0.12) (0.12) (0.59) (0.59) Ø 12.9 (0.3) (1.1) 27.8 (0.51) (0.3) (1.09) 35.5 (1.4) 插图 95: WTL16,电缆 插图 96: WTL16,插头 待测物体的优选方向 发射器光轴中心 接收器光轴中心 安装孔,Ø4.1 mm 接口 显示与设置元件 8020347.19RH / 22.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 123 (0.24) (0.26) (0.26) (0.12) (0.12) (0.59) (0.59) Ø 12.9 27.8 (0.3) (1.09) (0.3) (1.1) (0.51) 35.5 (1.4) 插图 97: WTS16,电缆 插图 98: WTS16,插头 发射器光轴中心 接收器光轴中心 固定孔,直径 4.1 mm 接口 显示与设置元件 8020347.19RH / 22.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 124 取 扱 説 明 書 WTL16 / WTS16...
  • Seite 125 説明されている製品 WTL16, WTS16 メーカー SICK AG Erwin-Sick-Str.1 79183 Waldkirch Germany 法律情報 本書は著作権によって保護されています。著作権に由来するいかなる権利も SICK AG が保有しています。本書および本書の一部の複製は、著作権法の法的規定の範 囲内でのみ許可されます。本書の内容を変更、削除または翻訳することは、SICK AG の書面による明確な同意がない限り禁じられています。 本書に記載されている商標は、それぞれの所有者の所有です。 © SICK AG. 無断複写・複製・転載を禁ず。 オリジナルドキュメント このドキュメントは SICK AG のオリジナルドキュメントです。 2006/42/EC SAFETY 8020347.19RH / 22.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 126 コミッショニング..............130 91.1 光軸調整....................130 91.2 使用条件の確認..................130 91.3 検出距離の設定..................131 91.4 タイマー機能設定.................. 135 91.5 ライト/ダークオンの設定..............135 プロセスデータ構造.............. 136 トラブルシューティング............136 分解および廃棄..............137 メンテナンス................. 137 テクニカルデータ..............138 96.1 寸法図...................... 138 8020347.19RH / 22.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 127: 安全情報

    100 / Vp for voltages of 20 ~ 30 V (28.3 ~ 42.4 V peak). Alternatively, they can be supplied from a Class 2 power supply. UL Environmental Rating: Enclosure type 1 用途 WTL16, WTS16 はリフレクタ形光電センサ(以下「センサ」 )で、物体、動物また は人などを光学的技術により非接触で検出するための装置です。本製品が他の目 的に使用されたり、 何らかの方法で改造された場合、 SICK AG に対するいかなる保 証要求も無効になります。...
  • Seite 128: 取り付け

    : 10 ... 30 V DC 表 43: 接続 Wxx16x- 1 = BN 2 = WH 3 = BU 0.14 mm 4 = BK AWG26 5= GY 0.14 mm AWG26 8020347.19RH / 22.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 129 茶 + (L+) 白 Alarm ヘルス Alarm ヘルス 青 - (M) 黒 Test Test Test Test → L+ → L+ → M → M 8020347.19RH / 22.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 130: 追加機能

    Q ≤ 100 mA Push-pull Push-pull ‒ (M) ‒ (M) 追加機能 Alarm アラーム出力: センサ (WTL16, WTS16) には、 センサ能力が低下している場合に通 知する、故障前通知出力 (配線図 [参照 表 3] の「アラーム」 ) が備わっています。 その際 LED 表示灯が点滅します。想定される原因: センサの汚れ、センサ調整不 良。良好状態: LOW (0)、汚れがひどい場合: HIGH (1)。 ヘルス出力: センサ (WTL16, WTS16) には故障前通知出力 (配線図...
  • Seite 131: コミッショニング

    Test – (M) – (M) コミッショニング 91.1 光軸調整 WTL16, WTS16P: センサを対象物に合わせて光軸調整します。赤色の投光軸が対 象物の中央に照射されるように位置決めします。センサの光開口部 (フロントカバ ー) を遮るものが全くないことを確認してください [参照 表]。 メモ WTS16 の場合: 対象物を上から検出する際は、 反射面による完全反射を回避するた めに、センサを傾斜させて設置することをお勧めします: 参照 図 105 図 108。 表: 方向調整 WTL16 WTS16 図 99: 方向調整 91.2 使用条件の確認 WTL16, WTS16 は背景抑制機能付きリフレクタ形光電スイッチです。検出対象物...
  • Seite 132: 検出距離の設定

    白色の検出距離、反射率 90% 91.3 検出距離の設定 プッシュターン要素を備えた WTL16, WTS16x-xxxxxx2xAxx: ティーチインボタンを押すと (約 1~3 秒) 検出距離を設定できます。要件に応じ て、 ポテンショメータで (ティーチインボタンを押さずに) 微調整することができま す。 右へ回すと検出距離が増大します。 左へ回すと検出距離が減少します。 検出距離はポテンショメータのみで設定できます。検出距離を対象物内に入れる ことをお勧めします。例: 参照 図 102, ページ 132。検出距離を設定した後、対象 物を光路から取り除きます。この際、背景は抑制され、スイッチング出力が変化し ます (表 4)。 8020347.19RH / 22.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 133 コミッショニング 1...3 sec. 図 102: WTL16, WTS16x-xxxxxx2xAxx、プッシュターン要素による検出距離の設定 ポテンショメータを備えた WTL16, WTS16x-xxxxxx1xAxx: ポテンショメータで検出距離を設定します。 右へ回すと検出距離が増大します。 左へ回すと検出距離が減少します。 検出距離を対象物内に入れることをお勧めします (例として図 9 を参照)。検出距 離を設定した後、対象物を光路から取り除きます。この際、背景は抑制され、スイ ッチング出力が変化します (表 4)。 8020347.19RH / 22.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 134 コミッショニング 図 103: WTL16, WTS16x-xxxxxx1xAxx、ポテンショメータによる検出距離の設定 ティーチインボタンを備えた WTL16, WTS16x-xxxxxx3xAxx: ティーチインボタンを押すと (約 1~3 秒) 検出距離を設定できます。検出距離を 対象物内に入れることをお勧めします (例として図 10 を参照)。検出距離を設定し た後、対象物を光路から取り除きます。この際、背景は抑制され、スイッチング出 力が変化します (表 4)。 1...3 sec. 図 104: WTL16, WTS16x-xxxxxx3xAxx、ティーチインボタンによる検出距離の設定 8020347.19RH / 22.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 135 コミッショニング WTS16 の検出距離の設定 平坦で光沢があり、コントラストが強く凸凹のある対象物の検出。 対象物を上から検出する際は、反射面による完全反射を回避するために、センサを 傾斜させて設置することをお勧めします。 検出距離の設定では、 白い紙など均一で平らな表面上で光軸スポットの方向調 整を行う必要があります。 1...3 sec. 図 105: WTS16 の検出距離の設定 黄色い LED 表示灯が点灯しなくなるまでポテンショメータをわずかに左へ回 転させます。これで検出距離はベルトを若干上回る位置になりました。 図 106: WTS16 の検出距離の設定 これで対象物なしでベルトを動作させることができます。テスト動作中に黄 色い LED 表示灯が点灯しなければ、検出距離が正しく設定されていることを 意味します。 図 107: WTS16 の検出距離の設定 8020347.19RH / 22.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 136: タイマー機能設定

    コミッショニング 対象物が光路内にあり、黄色い LED 表示灯が点灯すれば、検出距離が正しく 設定されていることを意味します。 図 108: WTS16 の検出距離の設定 91.4 タイマー機能設定 Input signal M = 手動 (IO-Link を介した特定の設定) 1 ms 30.000 ms 91.5 ライト/ダークオンの設定 8020347.19RH / 22.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 137: プロセスデータ構造

    アロード] / UInt ータタイプ 値] / UInt13 トラブルシューティング トラブルシューティングの表は、センサが機能しなくなった場合に、どのような対 策を講じるべきかを示しています。 LED 表示灯/故障パターン 原因 対策 緑色の LED が点滅 IO リンク通信 なし スイッチング出力がに従っ 1. 設定の変更 1. 設定の調整 た動作を示さない。 2. 短絡 2. 電気的接続を点検する 表 4 8020347.19RH / 22.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 138: 分解および廃棄

    LED は点灯しない すぎる、または検出範囲の設 定が短すぎる 分解および廃棄 センサは必ず該当国の規制にしたがって処分してください。廃棄処理の際には、で きるだけ構成材料をリサイクルするよう努めてください(特に貴金属類) 。 メモ バッテリー、電気および電子デバイスの廃棄 • 国際的指令に従い、バッテリー、アキュムレータ、および電気または電子デバ イスは、一般廃棄物として廃棄することはできません。 法律により、所有者は、本デバイスの耐用年数の終了時に本デバイスをそれぞ • れの公的な回収場所まで返却することが義務付けられています。 • WEEE: 製品、梱包または本文書に記載されているこの記号は、製品が これらの規制の対象であることを示します。 メンテナンス SICK センサはメンテナンスフリーです。 定期的に以下を行うことをお勧めしています: • レンズ境界面の清掃 ネジ締結と差込み締結の点検 • 機器を改造することは禁止されています。 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご 了承ください。指定された製品特性および技術データは保証書ではありません。 8020347.19RH / 22.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 139: テクニカルデータ

    (0.24) (0.26) (0.26) (0.12) (0.12) (0.59) (0.59) Ø 12.9 (0.3) (1.1) 27.8 (0.51) (0.3) (1.09) 35.5 (1.4) 図 109: WTL16、ケーブル 図 110: WTL16、オスコネクタ 検出対象物の優先方向 投光器光軸の中心 受光器光軸の中心 取付穴、Ø4.1 mm 接続 表示/設定要素 8020347.19RH / 22.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 140 (0.24) (0.26) (0.26) (0.12) (0.12) (0.59) (0.59) Ø 12.9 27.8 (0.3) (1.09) (0.3) (1.1) (0.51) 35.5 (1.4) 図 111: WTS16、ケーブル 図 112: WTS16、オスコネクタ 投光器光軸の中心 受光器光軸の中心 取付穴、Ø 4.1 mm 接続 表示/設定要素 8020347.19RH / 22.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 141 Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И WTL16 / WTS16...
  • Seite 142 Deutschland (Германия) Правовые примечания Данная документация защищена авторским правом. Обоснованные таким образом права сохраняются за фирмой SICK AG. Тиражирование документации или ее части допускается только в рамках положений закона об авторских правах. Внесение в документацию изменений, сокращение или перевод ее содержимого...
  • Seite 143 103.5 Настройка срабатывания при наличии/отсутствии света....153 104 Структура технологических данных..........153 105 Устранение неисправностей............154 106 Демонтаж и утилизация..............155 107 Техобслуживание................155 108 Технические характеристики............156 108.1 Габаритные чертежи................156 8020347.19RH / 22.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 144: Безопасность

    WTL16, WTS16 оптоэлектронный, фотоэлектрический датчик приближения (далее «датчик»)для оптического, бесконтактного обнаружения объектов, животных и людей. Если изделие использовано для любой другой цели или модифицировано любым способом, то любая гарантийная рекламация против компании SICK AG станет недействительной. Элементы управления и индикаторы...
  • Seite 145: Монтаж

    : 10 ... 30 В пост. тока Таблица 49: Соединения Wxx16x- 1 = BN 2 = WH 3 = BU 0,14 мм 4 = BK AWG26 5= GY 0,14 мм 8020347.19RH / 22.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 146 + (L+) Alarm/ Health Alarm/ Health Сигнал Сигнал тревог тревог и и - (M) Прове Прове Прове Прове рка → рка → рка → рка → 8020347.19RH / 22.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 147: Дополнительные Функции

    повреждение проводов. В хорошем состоянии: ВЫСОКИЙ (1), при сильном загрязнении или при обрыве кабеля НИЗКИЙ (0). При этом мигает светодиодный индикатор. Тестовый вход Тестовый вход: датчики WTL16, WTS16 имеют тестовый вход («TE» или «Test» на схеме подключения [таблица 2]), с помощью которого можно выключить датчик...
  • Seite 148: Ввод В Эксплуатацию

    Рисунок 113: Выравнивание 103.2 Проверка условий эксплуатации WTL16, WTS16 — это фотоэлектрические датчики диффузного типа с функцией подавления заднего фона. В зависимости от коэффициента диффузного отражения обнаруживаемого объекта и находящегося за ним фона необходимо соблюдать минимальное расстояние (y) между настроенным расстоянием срабатывания (x) и...
  • Seite 149: Настройка Расстояния Срабатывания

    коэф. диффузного отражения 6 % Расстояние срабатывания на сером, коэф. диффузного отражения 18 % Расстояние срабатывания на белом, коэф. диффузного отражения 90 % 103.3 Настройка расстояния срабатывания WTL16, WTS16x-xxxxxx2xAxx с поворотно-нажимным элементом: 8020347.19RH / 22.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 150 Поворот влево: уменьшение расстояния срабатывания. Мы рекомендуем устанавливать расстояние срабатывания в объекте, например, см. Рисунок 9. После настройки расстояния срабатывания, удалить объект с траектории луча, при этом затемняется фон и изменяется переключающий выход (таблица 8020347.19RH / 22.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 151 1–3 с). Мы рекомендуем устанавливать расстояние срабатывания в объекте, например, см. Рисунок 10. После настройки расстояния срабатывания, удалить объект с траектории луча, при этом затемняется фон и изменяется переключающий выход (таблица 8020347.19RH / 22.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 152 под наклоном для предотвращения полного отражения от зеркальной поверхности Для настройки расстояния срабатывания световое пятно должно быть направлено на однородную и ровную поверхность, например, белый лист. 1...3 sec. Рисунок 119: Настройка расстояния срабатывания WTS16 8020347.19RH / 22.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 153: Настройка Функций Времени

    Минимально повернуть потенциометр влево, пока жёлтый светодиодный индикатор не погаснет. Теперь расстояние срабатывания минимально выше транспортёрной ленты. Рисунок 120: Настройка расстояния срабатывания WTS16 Теперь запуск транспортерной ленты должен выполняться без объектов. Если во время выполнения теста жёлтый светодиод не горит, значит расстояния...
  • Seite 154: Настройка Срабатывания При Наличии/Отсутствии Света

    1 ms 30.000 ms 103.5 Настройка срабатывания при наличии/отсутствии света активация при наличии отраженного света активация при отсутствии отраженного света вручную (специфические настройки через IO-Link) Структура технологических данных WTL16x-xxxxxxxxAxx, WTS16x-xxxxxxxxAxx: 8020347.19RH / 22.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 155: Устранение Неисправностей

    настроено на слишком срабатывания отсутствует большое расстояние Объект на пути луча, желтый Слишком большое Увеличить расстояние светодиод не горит расстояние между сенсором срабатывания и объектом или установлена слишком малая дистанция переключения 8020347.19RH / 22.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 156: Демонтаж И Утилизация

    • WEEE: Этот символ на изделии, его упаковке или в данном документе указывает на то, что изделие подпадает под действие настоящих правил. Техобслуживание Датчики SICK не нуждаются в техобслуживании. Рекомендуется регулярно • очищать оптические ограничивающие поверхности • проверять прочность резьбовых и штекерных соединений...
  • Seite 157: Технические Характеристики

    (0.51) (1.09) (0.3) 35.5 (1.4) Рисунок 123: WTL16, кабель Рисунок 124: WTL16, штекер Предпочтительное направление распознаваемого объекта Середина оптической оси передатчика Середина оптической оси приемника Крепёжное отверстие, Ø 4,1 мм 8020347.19RH / 22.12.2020 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 158 Ø 12.9 27.8 (0.3) (1.09) (0.3) (1.1) (0.51) 35.5 (1.4) Рисунок 125: WTS16, кабель Рисунок 126: WTS16, штекер Середина оптической оси излучателя Середина оптической оси приёмника крепежное отверстие, Ø 4,1 мм Соединение Элементы индикации и управления 8020347.19RH / 22.12.2020 | SICK...
  • Seite 159 E-Mail info@sick.ru Vietnam Hong Kong Singapore Phone +65 6744 3732 Phone +852 2153 6300 Phone +65 6744 3732 E-Mail sales.gsg@sick.com E-Mail ghk@sick.com.hk E-Mail sales.gsg@sick.com Detailed addresses and further locations at www.sick.com 8020347.19RH / 22.12.2020 | SICK Subject to change without notice...

Diese Anleitung auch für:

Wtl16

Inhaltsverzeichnis