Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 91
INSTALLATIONS AND USE INSTRUCTIONS
MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO
HANDLEIDING VOOR INSTALLATIE EN GEBRUIK
РУКОВОДТВО ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ
HÅNDBOK FOR INSTALLASJON OG BRUK
FRBE74T / 74T2V / 77T
FRBE74A / 74A2V
FRE74T2V / FRE74A2V
MANUALE DI INSTALLAZIONE E USO
MANUAL DE USO E INSTALACIÓN
PODRĘCZNIK INSTALACJI I OBSŁUGI
12/2019 - Ed 0 - Cod. n°
FRBE77A
FRYTKOWNICA
ФРИТЮРНИЦА
200775
FRIGGITRICE
FRYER
FRITEUSE
FREIDORA
FRITTEUSE
FRITADEIRA
FRITUURPAN
FRYER
ELE
IT
EN
FR
ES
DE
PT
NL
PL
RU
NO
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MBM FRBE74T

  • Seite 66 LE PRESENT MANUEL EST LA PROPRIÉTÉ DU FABRICANT ET TOUTE REPRODUCTION, MÊME PARTIELLE , EST INTERDITE. - 24 -...
  • Seite 90 ESTE MANUAL ES PROPIEDAD DEL FABRICANTE Y CUALQUIER REPRODUCCIÓN DEL MISMO, INCLUSO PARCIAL, QUEDA PROHIBIDA. - 24 -...
  • Seite 91: Beschreibung Der Piktogramme

    FRITTEUSE INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG INHALT 1-2. ALLGEMEINE INFORMATIONEN UND 6. AUSTAUSCH VON KOMPONENTEN SICHERHEITSHINWEISE 7. BEDIENUNGSANLEITUNG 3. AUFSTELLUNG UND HANDLING 8. WARTUNG 4. ENERGIE- UND WASSERANSCHLÜSSE 9. ENTSORGUNG 5. ARBEITEN BEI DER 10. TECHNISCHE DATEN / ABBILDUNGEN INBETRIEBNAHME onierens. Nichtbeachtung kann BESCHREIBUNG schweren Verletzungen...
  • Seite 92: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Fachpersonal (qualifizier- gen vor der Durchführung von ter Techniker) / Für das Arbeiten jeder Art. Handling, den Transport, die In- stallation, die Instandhaltung, Verpflichtung zum Trennen die Wartung, die Reparatur und der elektrischen Stromver- die Verschrottung des Geräts sorgung des Geräts, wenn geschultes und autorisiertes dies für eine sichere Tätigkeit Personal.
  • Seite 93: Man Das Dokument

    ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE zu sein, dies zu kommunizieren. PROGRAMM ZUR SCHULUNG ZWECK DES DOKUMENTS / Jede DER BEDIENER / Auf ausdrückli- che Anfrage ist es möglich, eine Schu- Interaktion zwischen dem Bediener und dem Gerät während des gesamten Le- lung für Bediener durchzuführen, die benszyklus des Geräts wurde sowohl mit der Bedienung, Installation und Wartung der Geräte befasst sind, ent-...
  • Seite 94: Bestimmungsgemässe Verwendung

    ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE • Metallkorb / Metallkörbe Der Arbeitsplatz für etwaige Wartungs- • Korbgestell eingriffe muss so eingerichtet werden, • Rohre/Schläuche bzw. Kabel zum An- dass die Sicherheit des Bedieners nicht schluss an die Energieversorgung (nur gefährdet wird. Die Räumlichkeiten wenn im Bestellauftrag angegeben). müssen außerdem folgende Anforde- •...
  • Seite 95: Genehmigung

    ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE alle Utensilien und Verbrauchsmateria- lage des Schadens, ob eine Installation lien, die vom Hersteller zusammen mit erfolgen kann. Die Garantie erlischt den Geräten geliefert wurden. Für Schä- ebenfalls bei Vorliegen von: • Schäden den durch regelmäßige Wartung oder aufgrund fehlerhafter Installation.
  • Seite 96 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Geräuschpegel ≤ 70 dB sein, d.h. sie dürfen nicht verstopft oder durch Fremdkörper blockiert sein. Verbot der Installation der Frei- Das Gasgerät muss unter einer stehende Geräte OHNE Kipp- Abzugshaube positioniert wer- schutz (ZUBEHÖR). TOP-Versi- den, deren technische Merkma- onen ausgeschlossen.
  • Seite 97: Aufgaben Und Erforder- Liche Qualifikationen Der Bediener

    ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Die Öffnungen zur Entlüftung tigkeiten und Aufgaben) des Geräts be- und/oder Wärmeabfuhr dürfen stimmt. Also eine Person, die autorisiert nicht blockieren werden. und beauftragt ist, das Gerät mit aktivier- ten Schutzeinrichtungen zu bedienen, Lassen Sie keine entzündlichen und regelmäßige Wartungsaufgaben Gegenstände oder Materialien (Reinigung des Geräts) auszuführen.
  • Seite 98: Für Die Installation Er- Forderliche Ausrüstung

    ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE verriegelte Türen, Schutzgehäuse. besteht bei Eingriffen an unter Span- nung stehenden elektrischen und/ oder • Alle Bereiche im Inneren der Steuer- elektronischen Einrichtungen. einheiten, Schaltschränke und Vertei- lerkästen. RESTRISIKO VERBRENNUN- • Alle Bereiche um das eingeschaltete GEN / Ein solches Risiko besteht Gerät, wenn die Sicherheitsabstände bei versehentlicher Berührung nicht eingehalten werden.
  • Seite 99: Aufstellung Und Handling

    AUFSTELLUNG UND HANDLING Vor dem Durchführen von Tätig- Heben Sie das Gerät nur so keiten siehe „Allgemeine Sicher- weit wie unbedingt notwendig heitshinweise“. an, um es verschieben zu können. VERPFLICHTUNGEN - VERBO- Während des Hebens und dem TE - TIPPS - EMPFEHLUNGEN Handling des Geräts dürfen Sie Bei Erhalt die Verpackung der sich nicht darunter aufhalten oder un-...
  • Seite 100 AUFSTELLUNG UND HANDLING REINIGUNG BEI ERSTINBETRIEB- wie nötig an, um es von der Palette NAHME / herunterzuheben. 4. Stellen Sie das Gerät am Boden ab. Sprühen Sie das Reinigungsmittel mit 5. Entfernen Sie das Hebemittel. einem normalen Zerstäuber auf die 6.
  • Seite 101: Energie- Und Wasseranschlüsse

    AUFSTELLUNG UND HANDLING MONTAGE IN REIHE / S. ABSCHN. Sitze einfügen und die beiden Geräte ABBILDUNGEN - REF. c) mit den Befestigungsmuttern (siehe Die Bedienelemente und die Befesti- H1-H3) fixieren. gungsschrauben der Blenden an bei- Die Schutzkappen zwischen den Ge- den Geräten entfernen (s.
  • Seite 102: Elektrische Verbindung Des Kabels Mit Der Klemmleiste

    ENERGIE- UND WASSERANSCHLÜSSE tenden örtlichen Vorschriften entspricht. Das Netzkabel an der Klemmleiste an- schließen wie in „Anschluss der elektri- SPEZIFISCHE WARNHINWEISE / schen Versorgung“ beschrieben und auf Die elektrische Sicherheit dieses Ge- dem entsprechenden Schild angegeben räts ist nur dann gewährleistet, wenn ist.
  • Seite 103: Arbeiten Bei Der Inbetriebnahme

    ENERGIE- UND WASSERANSCHLÜSSE angeschlossen sind, um eine gute Er- ausfindig gemacht wurde (siehe sche- dung mit Potentialausgleich an dem matische Zeichnung für die Platzie- Ort zu erzielen, an dem die verschie- rung), den Anschluss ausführen. denen Geräte installiert werden. 1. Ein Ende des Massekabels (das Zum Anschluss des Geräts an das Kabel muss mit einer grün-gelben Potentialausgleichssystem...
  • Seite 104: Arten Der Abschaltung

    ARBEITEN BEI DER INBETRIEBNAHME Abschnitt 3/ Entfernen des Schutzma- TÄGLICHE INBETRIEBNAHME terials). Überprüfen Sie die Sauberkeit und 2. Allgemeine Kontrollen und Über- den Hygienezustand des Geräts. prüfungen: Vergewissern Sie sich, dass das - Überprüfen der Funktionsfähigkeit Abluftsystem des Raums korrekt von Schaltern und Ventilen (z.B.
  • Seite 105: Austausch Von Komponenten

    ARBEITEN BEI DER INBETRIEBNAHME zen die am stärksten der Oxidation ausgesetzten Bauteile wie im Folgen- Bei Geräten mit Türen und Gummi- den beschrieben: dichtungen die Tür leicht geöffnet lassen, so dass sie auslüften kann, 1. Zur Reinigung der Teile lauwarmes und zum Schutz die Oberflächen der Wasser mit etwas Seife verwenden;...
  • Seite 106: Bedienungsanleitung

    BEDIENUNGSANLEITUNG andere Nutzung muss als unsachge- LAGE DER WICHTIGSTEN BAU- mäß eingestuft werden und ist somit TEILE - S. KAP. ABBILDUNGEN - f). Die Anordnung der Abbildungen gefährlich. ist unverbindlich und kann Änderun- Zu viel Öl bzw. Fett im Behälter gen unterliegen.
  • Seite 107 BEDIENUNGSANLEITUNG dell 2V Rotatives 700 (1 Korb) Wenn feste Fette (Schmalz oder andere) verwendet werden, Warten Sie, bis die gewünschte muss der Thermostat am Anfang auf Temperatur erreicht ist, bevor Sie das Minimum eingestellt werden, da- den Korb in das Becken hängen. mit sich das Produkt langsam und all- mählich im Becken auflösen kann.
  • Seite 108: Wartung

    BEDIENUNGSANLEITUNG schritten in der angegebenen Reihenfol- dem Fettablasshahn steht (Abb. 7). ge fortfahren: - Das verbrauchte Öl ablassen. Nachdem Sie sichergestellt haben, - Regelmäßige Pflege. dass sich der Behälter (leer) in seinem Sitz befindet, den Ablasshahn (Abb. 8) öffnen und das verbrauchte Öl aus dem ABLASSEN DES VERBRAUCHTEN ÖLS s.
  • Seite 109 WARTUNG Umgebung stets sauber zu halten. Die Etikett der Packung angegebene mangelnde Erhaltung eines hygie- Schutzausrüstung). nisch optimalen Zustands kann zu vorzeitiger Schädigung des Geräts Bei längerer Nichtbenutzung und gefährlichen Situationen führen. sind alle Versorgungsleitungen abzutrennen und alle inneren Angesammelte Schmutzreste in und äußeren Teile des Geräts sorgfäl- der Nähe der Wärmequellen tig zu reinigen.
  • Seite 110: Reinigung Für Längere Still- Setzung

    WARTUNG Greifen Sie mit der rechten Hand Heizschlange wieder in waagerechte Stel- den Hebel des Kastens mit den lung bringen (Abb. 2) Widerständen und drücken Sie ihn G e g e b e n e n f a l l s s i n d d i e o b e n leicht nach oben.
  • Seite 111: Auszuführende Arbeiten

    WARTUNG AUSZUFÜHRENDE ARBEITEN HÄUFIGKEIT Reinigung des Geräts / Reinigung der Teile Täglich mit Lebensmittelkontakt Reinigung der Behälter und Täglich / wenn erforderlich Filter Reinigung bei der ersten Bei der Anlieferung nach der Installa- Inbetriebnahme tion Reinigung des Rauchgasab- Einmal pro Jahr zugs Überprüfung des Thermost- Bei der Anlieferung nach der Installation...
  • Seite 112: Fehlersuche Und -Behebung

    WARTUNG FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG Wenn das Gerät nicht einwandfrei arbeitet, versuchen, kleinere Proble- me mithilfe dieser Tabelle zu lösen. STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE BEHEBUNG Das Gerät lässt sich Der Hauptschalter steht - Den Hauptschalter auf nicht einschalten nicht auf EIN EIN stellen Der Fehlerstrom- oder - Wenden Sie sich an Leitungsschutzschalter...
  • Seite 113: Entsorgung

    ENTSORGUNG der ausreichend Platz bietet und so AUSSERBETRIEBNAHME UND vorbereitet ist, dass die Arbeiten ge- ABBAU DES GERÄTS fahrlos durchgeführt werden können. Die Materialien müssen ge- mäß den geltenden gesetzli- Folgende Schritte sind auszuführen: chen Bestimmungen • Schalten Sie das elektrische Netz Landes entsorgt werden, in spannungsfrei.
  • Seite 114 DIE VORLIEGENDE BETRIEBSANLEITUNG IST EIGENTUM DES HERSTELLERS UND JEDE VERVIELFÄLTIGUNG, AUCH TEILWEISE, IST UNTERSAGT. - 24 -...
  • Seite 227 DA TI TECNICI / IMMAGINI / TECHNICAL DA T A / IMG ON TOP / ON CUPBOARD MOD. TILTING 262.5 262.5 93.5 93.5 262.5 93.5 262.5 93.5 56.5 56.5 56.5 56.5 56.5 56.5 56.5 56.5 56.5 56.5 56.5 56.5 56.5 56.5 56.5 56.5...
  • Seite 228 ON TOP / ON CUPBOARD MOD. ROTATIVE 56.5 56.5 IL PRESENTE MANUALE È DI PROPRIETÀ DEL FABBRICANTE E OGNI RIPRODUZIONE ANCHE PARZIALE È VIETATA. - 4 -...
  • Seite 229 SCHEMA ELETTRICO - WIRING DIAGRAM IL PRESENTE MANUALE È DI PROPRIETÀ DEL FABBRICANTE E OGNI RIPRODUZIONE ANCHE PARZIALE È VIETATA. - 5 -...
  • Seite 230 INSTALLAZIONE / INSTALLATION IL PRESENTE MANUALE È DI PROPRIETÀ DEL FABBRICANTE E OGNI RIPRODUZIONE ANCHE PARZIALE È VIETATA. - 6 -...
  • Seite 231 DA TI TECNICI / IMMAGINI / TECHNICAL DA T A / IMG A: FASI 220/240 V ~ 1N 50-60 HZ B: FASI 220/240 V ~ 3 50-60 HZ C: FASI 380/415 V ~ 3N 50-60 HZ Fig.1 Fig. 2 Fig. 3 THE PRESENT MANUAL IS PROPERTY OF THE MANUFACTURER.
  • Seite 232 USO / USER MOD. TILTING MOD. ROTATIVE THE PRESENT MANUAL IS PROPERTY OF THE MANUFACTURER. ANY REPRODUCTION, EVEN PARTIAL, IS PROHIBITED. IL PRESENTE MANUALE È DI PROPRIETÀ DEL FABBRICANTE E OGNI RIPRODUZIONE ANCHE PARZIALE È VIETATA. - 8 -...
  • Seite 233 DA TI TECNICI / IMMAGINI / TECHNICAL DA T A / IMG Fig. Fig. 3/4 MAX Fig. Fig. Fig. Fig. IL PRESENTE MANUALE È DI PROPRIETÀ DEL FABBRICANTE E OGNI RIPRODUZIONE ANCHE PARZIALE È VIETATA. - 9 -...
  • Seite 234 Fig. 1 Fig. 7 CLICK! Fig. 2 Fig. 1 Fig.8 CLICK! Fig. 9 Fig.10 Fig. 1 Fig.11 Fig. 1 Fig. 2 IL PRESENTE MANUALE È DI PROPRIETÀ DEL FABBRICANTE E OGNI RIPRODUZIONE ANCHE PARZIALE È VIETATA. - 10 -...
  • Seite 235 IL PRESENTE MANUALE È DI PROPRIETÀ DEL FABBRICANTE E OGNI RIPRODUZIONE ANCHE PARZIALE È VIETATA. - 11 -...

Inhaltsverzeichnis