Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Gardena 5L EasyPump Betriebsanleitung Seite 15

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 5L EasyPump:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
o pulverizador de pressão no estado aberto. Nunca elimine restos de líqui-
dos na canalização (competentes entidades municipais). Para evitar quais-
quer eventuais reacções químicas, deve limpar-se o pulverizador de pres-
são antes de mudar o produto a pul verizar. Com a utilização de mais pulve-
rizadores de pressão os reservatórios e a cabeça de pulverização não
podem ser substituídos entre si. Após um período de utilização de 5 anos,
recomendamos uma inspecção profunda do pulveri zador de pressão –
preferencialmente pela assistência técnica da GARDENA.
Armazenamento:
Para o armazenamento, esvazie o pulverizador de pressão sempre com-
pletamente (mesmo após à limpeza com água) e guarde-o ao abrigo de
geadas. Se utiliza a tranca permanente
trabalha com cuidado absoluto. Nunca armazene o pulverizador com
a tranca permanente em funcionamento. Segure no pulverizador de pres-
são pela alça de transporte
o  produto não está exposto a luz solar direta. O produto pode aquecer.
2. MONTAGEM
1. Fig. A1: Insira a lança de pulverização
e enrosque a porca de capa
2. Fig. A2: Insira a mangueira de pulverização
e enrosque a porca de capa
3. Fig. A3: Insira a mangueira de pulverização
e enrosque a porca de capa
4. Fig. A4: Fixe a alça de transporte
3. FUNCIONAMENTO
Carregar a bateria [fig. O1 ]:
A fonte de alimentação de 5 V com tomada USB não está incluída no mate-
rial fornecido. A bateria é fornecida parcialmente carregada. Para garantir a
potência máxima da bateria, carregue totalmente a bateria antes da primei-
ra utilização.
1. Insira o cabo de carregamento USB-C fornecido na tomada de carrega-
mento
(C)
.
2. Insira o cabo de carregamento na fonte de alimentação.
Indicador LED:
(L1)
acesa
(L1)
(L2)
e
acesos
(L1)
(L2)
e
(L3)
acesas
,
LEDs desligados
O estado de carregamento da bateria também pode ser acedido durante
a operação premindo a tecla de pilha
Espalhar o líquido [fig. O1 / O2 / O3 ]:
Por favor, observe os regulamentos de segurança e a correcta dosagem,
de acordo com as indicações do fabricante do agente de pulverização.
1. Verifique se a pega de bombeamento
2. Puxe a válvula de segurança contra sobrepressão
3. Desenrosque a pega de bombeamento
e encha o recipiente
4. Se necessário, acrescente mais dosagem pela tampa de dosagem
(escala com 10 e 20 ml).
5. Enrosque novamente a pega de bombeamento
gem
(18)
novamente no recipiente
6. Se necessário, solte a porca de capa
mento desejado.
7. Coloque o interruptor para ligar / desligar
se e quando a pressão no recipiente subir, a bomba desliga-se.
8. Ajuste o jato de pulverização (rotação no sentido horário v névoa de
pulverização; rotação no sentido anti-horário v jato duro) e o ângulo de
pulverização através do injetor
9. Prima a tecla de pulverização
A pressão é então libertada e a bomba liga-se novamente.
Após a utilização, coloque o interruptor para ligar / desligar na posição 0
e puxe a válvula de segurança contra sobrepressão
4. MANUTENÇÃO
Limpeza do pulverizador de pressão:
Após a aplicação do líquido, o pulverizador de pressão deve ser limpo.
Colocar o pulverizador de pressão em funcionamento apenas com água
limpa (se necessário, com adição de detergente) e lavar. As válvulas,
a lança de pulverização
de sujidade exterior da pega e recipiente limpar muito bem a zona da
rosca e o o-ring da rosca
sobrepressão
(9)
quanto a facilidade de operação.
.
5. ARMAZENAMENTO
Colocação fora de serviço:
1. Limpe os pulverizadores de pressão (consulte 4. MANUTENÇÃO).
2. Armazenar o pulverizador de pressão num local protegido da geada.
11136-20.960.01.indd 15
(13)
(fig. O3), tome em atenção que
(8)
(10)
ou pela pega
. Certifique-se de que
(1)
na válvula manual
(3)
com firmeza.
(4)
na válvula manual
(5)
com firmeza.
(4)
no recipiente
(7)
com firmeza.
(8)
(6)
no recipiente
.
1 % – 32 % carregada
33 % – 65 % carregada
66 % – 99 % carregada
totalmente carregada
(B)
.
(10)
apresenta fugas.
(9)
.
(10)
ou a tampa de dosagem
(6)
.
(10)
ou a tampa de dosa-
(6)
.
(3)
e puxe a lança para o compri-
(17)
na posição I. A bomba liga-
(11)
.
(12)
para espalhar o líquido.
(9)
.
(1)
(11)
(14)
, o injetor
e o filtro
são limpos. Em caso
(19)
. Verifique a válvula de segurança contra
6. RESOLUÇÃO DE AVARIAS
Limpar o filtro [ fig. T1 ]:
v Desenrosque a lança de pulverização
Problema
O pulverizador de pressão
não tem pressão
O pulverizador de pres são
não pulve riza, tendo contudo
pressão, ou o pulverizador
está a pul verizar com um
jacto imperfeito
Prisão ao abrir
o reservatório
(2)
(2)
NOTA: se existirem outras avarias, contacte o seu centro de
(6)
assistência GARDENA.
7. DADOS TÉCNICOS
Capacidade max.
Comprimento tubo pulverizador
Duração da carga da bateria
Pressão de trabalho permitida
Temperatura de trabalho permitida max.
8. ASSISTÊNCIA / GARANTIA
Assistência:
Entre em contacto através do endereço presente no verso.
Declaração de garantia:
A garantia do fabricante está disponível em:
www.gardena.com/warranty ou pelo n.º de telefone +49 731 490 3773
Esta garantia do fabricante limita-se ao fornecimento de peças sobressa-
lentes e à reparação de acordo com as condições acima referidas. Outras
reivindicações relativamente ao fabricante, como indemnização por danos,
não são justificadas pela garantia do fabricante. Esta garantia do fabri cante
não afeta os direitos legais e contratuais de garantia prestados pelo comer-
ciante / vendedor. A garantia do fabricante está sujeita ao direito alemão.
(18)
(18)
PL
GARDENA Opryskiwacz ciśnieniowy
5L EasyPump
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej.
Osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umy-
słowych bądź nie posiadające doświadczenia i wiedzy mogą używać pro-
duktu pod warunkiem, że są przy tym nadzorowane lub zostały poinstru-
owane na temat bezpiecznego użytkowania produktu oraz rozumieją wyni-
kające z tego niebezpieczeństwa. Nie wolno dzieciom bawić się produktem.
Nie wolno używać produktu, jeśli użytkownik jest zmęczony, chory, pod
wpływem alkoholu, narkotyków lub lekarstw. Należy starannie zapoznać
się z instrukcją obsługi i zachować ją do późniejszego wykorzystania.
Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem:
Opryskiwacz ciśnieniowy GARDENA przeznaczony jest do rozpylania płyn-
nych, nie zawierających rozpuszczalników środków zwalczających szkodni-
ki
1)
, środków chwastobójczych
czyszczenia szyb okiennych
środków konserwujących
Nie może być wykorzystywany do prac na publicznych terenach zielonych,
parkach i obiektach sportowych oraz w rolnictwie i w gospodarstwach
leśnych. Przestrzeganie zaleceń zawartych w niniejszej instrukcji obsługi jest
warunkiem prawidłowej eksploatacji opryskiwacza ciśnieniowego.
1)
Zgodnie z postanowieniami ustawy o ochronie roślin oraz ustawy o środkach piorących i czyszczą-
cych można korzystać wyłącznie ze dopuszczonych środków (dostępnych w autoryzowanych spe-
cjalistycznych sklepach).
Należy przestrzegać:
Ze względu na możliwość uszkodzenia ciała do użytku w opryskiwaczu
ciśnieniowym GARDENA można stosować tylko środki dopuszczone
przez produ centa. Nie wolno stosować także żadnych kwasów, środków
dezynfekujących i impregnacyjnych, agresywnych środków czyszczących
zawierających rozpuszczalniki, benzyny lub rozpylonego oleju.
(1)
(14)
, remova o filtro
Causa possível
Resolução
(10)
Pega de bombeamento
ou
v Enroscar a pega de bom­
(18)
tampa de dosagem
pouco
beamento
(18)
enroscada.
dosagem
As ligações da mangueira
v Feche as ligações da man­
do recipiente e da válvula
gueira do recipiente e da
manual estão com fugas.
válvula manual firmemente.
(13)
O bloqueio contínuo
no
v Soltar o bloqueio contí­
(13)
punho está estabelecido.
nuo 
no punho.
O bocal
(11)
está entupido.
v Desenroscar o bico
e lavá­lo.
(14)
Filtro
entupido.
v Limpar o filtro
de pulverização.
A pressão do recipiente
v Despressurizar com ple ta­
é  demasiado alta.
mente a pressão do reci­
piente mediante a válvula
de sobre pres são de segu­
rança
(9)
.
1)
, nawozów sztucznych
1)
, środków do
1)
, wosku do pielęgnacji samochodów i innych
1)
do użytku prywatnego w domu lub w ogrodzie.
e limpe-o.
(10)
ou a tampa de
com firmeza.
(11)
(14)
na lança
5 l
42 – 72 cm
aprox. 3,5 h
3 bar
40 °C
15
16.12.20 15:58

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

11136

Inhaltsverzeichnis