3
EN
Charge the batteries (figure 1) . Insert a 3.7 V 18650-sized Li-Ion battery into the
battery compartments of the collar and the VHF-receiver. Take note of the (+) and (-)
symbols on the battery and the battery compartments (figure 2 and figure 3). Green light
on the collar will illuminate to indicate that the collar is starting up.
DE
Die Akkus aufladen (Abbildung 1). Setzen Sie jeweils einen 3,7-V-Li-Ion-Akku (18650)
in das Batteriefach von Halsband und UKW-Empfänger ein. Beachten Sie die Symbole
(+) und (-) auf dem Akku und den Batteriefächern (Abbildung 2 und Abbildung 3). Die
grüne Leuchte am Halsband leuchtet auf, um anzuzeigen, dass sich das Halsband in der
Einschaltphase befindet.
DK
Oplad batterierne (figur 1). Placer et enkelt 3,7 V 18650-størrelse Li-Ion-batteri
i batterikammeret på halsbåndet og VHF-modtageren. Vær opmærksom på (+)- og
(-)-symbolerne på batteriet og batterikammeret (figur 2 og 3). Grønne lampe på halsbåndet
lyser for at angive, at halsbånden starter.
NO
Lad opp batteriene (figur 1). Sett inn ett enkelt 3,7 V 18650 litium-ion-batteri i
batterikammeret på henholdsvis halsbåndet og VHF-mottaker. Vær obs på pluss- (+) og
minussymbolet (-) på batteriet og batterikammeret (figur 2 og 3). En grønn lampe på
halsbåndet tennes og lyser for å angi at halsbånden starter.
FI
Lataa akut (kuva 1). Aseta pannan sekä VHF-vastaanottimen akkukoteloon 3,7 V:n
18650 -kokoinen Li-Ion akku. Noudata akun sekä akkukotelon (+) ja (-) -merkintöjä (kuva 2 ja
kuva 3). Pantaan syttyy vihreä valo ilmaisemaan pannan käynnistymistä.
SE
Ladda batterierna (bild 1). Sätt i ett li-jon-batteri 3,7 V 18650 i batterifacket i halsbandet
och mottagaren. Observera symbolerna (+) och (-) på batteriet och batterifacket (bild 2 och
bild 3). När den gröna lampan lyser på halsbandets GPS-hölje, indikerar det att halsbandet
har startat.
7
EN