Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Start Here
EN
FR
Démarrez ici
DE
Hier starten
NL
Hier beginnen
© 2011 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
Printed in XXXXXX
w
Warning; must be observed to avoid bodily injury.
Avertissement : mise en garde à respecter pour éviter les blessures.
Warnung; muss befolgt werden, um Personenschaden zu vermeiden.
Waarschuwing; volgen om lichamelijk letsel te voorkomen.
1
Unpacking / Déballage / Auspacken / Uitpakken
Remove all protective materials.
Retirez tous les matériaux de protection.
Alle Schutzmaterialien entfernen.
Beschermmateriaal verwijderen.
Do not open the ink cartridge package until you are ready to install it in the printer. The cartridge is vacuum
packed to maintain its reliability.
N'ouvrez pas l'emballage contenant la cartouche tant que vous n'êtes pas prêt à l'installer dans l'imprimante.
La cartouche est conditionnée sous vide afin de garantir sa qualité.
Öffnen Sie die Tintenpatronenpackung erst, wenn die Tintenpatrone im Drucker installiert werden kann. Um
eine gleichbleibende Zuverlässigkeit zu gewährleisten, ist die Tintenpatrone vakuumverpackt.
Open de verpakking van de cartridge pas op het moment waarop u de cartridge wilt installeren. De cartridge
is vacuümverpakt om de betrouwbaarheid te waarborgen.
4
Connecting to the Computer / Connexion à l'ordinateur / Anschluss an den Computer /
Verbinding maken met de computer
Do not connect the USB cable until you are instructed to do so.
Ne connectez pas le câble USB tant que vous n'y êtes pas invité.
Schließen Sie das USB-Kabel erst an, wenn Sie dazu aufgefordert werden.
Sluit de USB-kabel pas aan wanneer dit in de instructies wordt aangegeven.
If the Firewall alert appears, allow access for Epson applications.
Si un avertissement relatif au pare-feu s'affiche, autorisez l'accès pour les applications Epson.
Wenn die Firewall-Warnung angezeigt wird, den Zugriff für Epson-Anwendungen erlauben.
Verleen Epson-toepassingen toegang als een firewallwaarschuwing wordt weergegeven.
A�
Mac OS X
Windows
Insert.
Windows: No installation screen? &
Insérez.
Windows : aucun écran d'installation
Einlegen.
n'apparaît? &
Plaatsen.
Windows: Kein Installationsbildschirm?
&
Windows: geen installatievenster? &
C�
Only the software with a selected check box is installed.
Epson Online Guides contain important information such
as troubleshooting and error indications. Install them if
necessary.
Seul le logiciel dont la case à cocher est activée est installé.
Les Guides en ligne Epson contiennent des informations
importantes, telles que les instructions de dépannage et
les messages d'erreur. Installez-les si nécessaire.
Nur die Software, deren Kontrollkästchen markiert ist, wird
installiert. Epson-Online-Handbücher enthalten wichtige
Informationen wie zum Beispiel Fehlerbehebung und
Fehler-Anzeigen. Bei Bedarf installieren.
Select.
Alleen de software met een ingeschakeld selectievakje
Sélectionnez.
wordt geïnstalleerd. De Epson-online-handleidingen
Wählen.
bevatten belangrijke informatie zoals aanwijzingen voor
De gewenste instelling selecteren.
probleemoplossing en foutmeldingen. Installeer deze
indien nodig.
E�
a
b
Select
a
or
.
b
Sélectionnez
a
ou
.
b
a
oder
wählen.
b
Selecteer
a
of
.
b
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel
beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779.
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld
am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reflexionen am
Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren
Gesichtsfeld platziert werden.
EEE Yönetmeliğine Uygundur.
Информация об изготовителе
Seiko Epson Corporation (Япония)
Юридический адрес: 4-1, Ниси-Синздюку, 2-Чоме, Синздюку-ку, Токио, Япония
Срок службы: 3 года
c
Caution; must be observed to avoid damage to your equipment.
Attention : mise en garde à respecter pour éviter d'endommager votre
équipement.
Achtung; muss befolgt werden, um Beschädigungen an Geräten zu vermeiden.
Let op; volgen om schade aan apparatuur te voorkomen.
Contents may vary by location.
Le contenu peut varier d'un pays à l'autre.
Inhalt kann je nach Auslieferungsort variieren.
Inhoud kan per land verschillen.
B�
Windows 7/Vista: AutoPlay window.
Windows 7/Vista : Fenêtre de lecture
automatique.
Windows 7/Vista: Automatisches
Select.
Wiedergabefenster.
Sélectionnez.
Windows 7/Vista: venster voor
Wählen.
Automatisch afspelen.
De gewenste instelling selecteren.
D�
View EPSON information.
Consultez les informations EPSON.
EPSON-Informationen anzeigen.
Informatie van EPSON bekijken.
To connect via Wi-Fi, make sure that Wi-Fi is enabled on your computer. Follow
the on-screen instructions. If the network connection failed, refer to the online
Network Guide.
Pour procéder à la connexion via Wi-Fi, vérifiez que le Wi-Fi est activé au niveau
de l'ordinateur. Suivez les instructions affichées à l'écran. En cas d'échec de la
connexion réseau, reportez-vous au Guide réseau en ligne.
Zum Anschließen über Wi-Fi drauf achten, dass Wi-Fi auf dem Computer
aktiviert ist. Anweisungen auf dem Bildschirm folgen. Falls der
Netzwerkanschluss fehlschlägt, im Online-Netzwerkhandbuch nachschlagen.
Als u verbinding wilt maken via Wi-Fi, controleert u of Wi-Fi is ingeschakeld op
uw computer. De instructies op het scherm volgen. Als de netwerkverbinding
mislukt, raadpleegt u de online Netwerkhandleiding.
2
Turning On / Mise sous tension / Einschalten / Aanzetten
A�
B�
Connect and plug in.
Turn on.
Connectez et branchez.
Mettez sous tension.
Anschließen und einstecken.
Einschalten.
Aansluiten en stekker in stopcontact.
Aanzetten.
3
Installing the Ink Cartridges / Installation des cartouches d'encre / Installieren der Tintenpatronen /
Cartridges installeren
A�
B�
Open.
Shake and then unpack.
Ouvrez.
Secouez, puis déballez.
Öffnen.
Schütteln und dann auspacken.
Openen.
Schudden en dan uitpakken.
D�
Install the ink cartridges.
Press down until it clicks.
Installez les cartouches d'encre.
Appuyez jusqu'à ce qu'un déclic soit
émis.
Tintenpatronen installieren.
Bis zum Einrasten herunterdrücken.
Cartridges installeren.
Aandrukken en vastklikken.
G�
Charging ink takes about 4 minutes. Wait until the light turns on.
Le chargement de l'encre nécessite environ quatre minutes. Attendez que le
voyant s'allume.
Tintenbefüllung dauert ca. 4 Minuten. Warten Sie, bis die Anzeige leuchtet.
Het laden van de inkt duurt circa vier minuten. Wacht tot het lampje gaat
branden.
Safety Instructions / Consignes de sécurité / Sicherheitsanweisungen / Veiligheidsvoorschriften
Use only the power cord that
Place the printer near a wall
comes with the printer. Use of
outlet where the power cord
another cord may cause fire or
can be easily unplugged.
shock. Do not use the cord with
Placez l'imprimante à
any other equipment.
proximité d'une prise de
Utilisez uniquement le cordon
courant permettant de
d'alimentation livré avec
débrancher aisément le cordon
l'imprimante. L'utilisation
d'alimentation.
d'un autre cordon pourrait
Den Drucker neben einer
provoquer un incendie ou une
Wandsteckdose aufstellen,
électrocution. N'utilisez pas le
aus der das Stromkabel leicht
cordon sur un autre équipement.
abgezogen werden kann.
Verwenden Sie nur das mit
Plaats de printer in de buurt
diesem Drucker mitgelieferte
van een stopcontact waar u
Netzkabel. Andere Kabel
de stekker gemakkelijk kunt
können Feuer oder
uittrekken.
Stromschläge verursachen.
Verwenden Sie das Kabel nicht
für andere Geräte.
Gebruik alleen het netsnoer
dat bij de printer is geleverd.
Gebruik van andere snoeren
kan brand of schokken
veroorzaken. Gebruik het snoer
niet met andere apparatuur.
Keep the printer away from
Do not open the scanner unit
direct sunlight or strong light.
while copying, printing, or
scanning.
Maintenez l'imprimante à l'écart
de la lumière directe du soleil et
N'ouvrez pas le module
des éclairages violents.
scanner lorsqu'une opération
de copie, d'impression ou de
Drucker von direktem
numérisation est en cours.
Sonnenlicht oder starken
Lichtquellen fernhalten.
Die Scanner-Einheit während
eines Kopier-, Druck- oder Scan-
Houd de printer uit de buurt
Vorgangs nicht öffnen.
van direct zonlicht of krachtig
licht.
Open de scannereenheid niet
tijdens het kopiëren, afdrukken
of scannen.
Keep ink cartridges out of the
Do not shake the ink cartridges
reach of children.
too vigorously; otherwise ink
may leak from the cartridge.
Maintenez les cartouches
d'encre hors de portée des
Ne secouez pas trop
enfants.
violemment les cartouches
d'encre, faute de quoi de
Tintenpatronen außerhalb
l'encre risque de s'écouler des
der Reichweite von Kindern
cartouches.
aufbewahren.
Tintenpatronen nicht zu stark
Bewaar inktcartridges buiten
schütteln, andernfalls kann
bereik van kinderen.
Tinte aus der Patrone austreten.
Schud de inktcartridges niet te
krachtig heen en weer, anders
kan er inkt weglekken uit de
cartridge.
c
C�
Be careful not to break the hooks on
the side of the ink cartridge.
Veillez à ne pas casser les crochets
situés sur le côté de la cartouche
d'encre.
Die Haken an der Seite der
Tintenpatrone nicht abbrechen.
Pas op dat de haken aan de zijkant
van de cartridge niet afbreken.
Remove only the yellow tape.
Retirez uniquement la bande adhésive
jaune.
Nur das gelbe Band entfernen.
Alleen de gele tape verwijderen.
E�
F�
Close.
Press. Charging ink is started.
Fermez.
Appuyez. Le chargement de l'encre
démarre.
Schließen.
Drücken. Tintenbefüllung wurde
Sluiten.
gestartet.
Indrukken. Inkt wordt geladen.
The initial ink cartridges will be partly used to charge the print head. These
cartridges may print fewer pages compared to subsequent ink cartridges.
Les cartouches d'encre initiales sont partiellement utilisées pour charger la
tête d'impression. Ces cartouches peuvent imprimer moins de pages que les
cartouches d'encre suivantes.
Die ersten Tintenpatronen werden teilweise für das Laden des Druckkopfes
verwendet. Mit diesen Patronen können möglicherweise weniger Seiten
gedruckt werden, als mit nachfolgenden Tintenpatronen.
De startcartridges worden deels verbruikt om de printkop te vullen. Met deze
cartridges worden mogelijk minder pagina's afgedrukt dan met de cartridges
daarna.
Use only the type of power
Make sure the power cord
Do not let the power cord
source indicated on the printer.
meets all relevant local safety
become damaged or frayed.
standards.
Utilisez uniquement le type
Veillez à éviter la détérioration
d'alimentation électrique
Assurez-vous que le cordon
ou l'usure du cordon
indiqué sur l'imprimante.
d'alimentation correspond
d'alimentation.
à l'ensemble des normes de
Nur die auf dem Drucker
Abscheuerung oder
sécurité locales applicables.
angegebene Art von
Beschädigung des Stromkabels
Stromquelle verwenden.
Sicherstellen, dass das
vermeiden.
Stromkabel allen relevanten
Gebruik alleen het type
Zorg ervoor dat het netsnoer
lokalen Sicherheitsstandards
voeding dat op de printer is
niet beschadigd raakt.
entspricht.
aangegeven.
Controleer of het netsnoer aan
de lokale veiligheidsnormen
voldoet.
Do not use aerosol products that contain
Except as specifically explained in your
flammable gases inside or around the printer.
documentation, do not attempt to service the
Doing so may cause fire.
printer yourself.
N'utilisez pas de produits en aérosol contenant
Ne tentez jamais de réparer le produit par vous-
des gaz inflammables à l'intérieur ou à proximité
même, sauf si cela est explicitement mentionné
du produit. faute de quoi un incendie risque de
dans la documentation.
survenir.
Nicht versuchen, den Drucker selbst zu warten,
Innerhalb oder in der Nähe des Druckers keine
es sei denn, die Dokumentation enthält
Sprühprodukte verwenden, die entzündliche Gase
ausdrückliche Erklärungen dazu.
enthalten. Dies könnte ein Feuer verursachen.
Probeer de printer niet zelf te repareren, tenzij in
Gebruik in de printer of in de buurt van de printer
de documentatie specifiek wordt uitgelegd hoe u
geen spuitbussen die ontvlambare gassen
dit moet doen.
bevatten. Dit kan brand veroorzaken.
If you remove an ink cartridge for later use,
If ink gets on your skin, wash the area thoroughly
protect the ink supply area from dirt and dust
with soap and water. If ink gets into your eyes, flush
and store it in the same environment as the
them immediately with water. If discomfort or vision
printer. Do not touch the ink supply port or
problems continue after a thorough flushing, see a
surrounding area.
doctor immediately. If ink gets into your mouth, spit
it out immediately and see a doctor right away.
Si vous retirez une cartouche d'encre pour la
réutiliser ultérieurement, protégez la zone
En cas de contact de l'encre avec la peau, lavez
d'alimentation en encre contre les salissures
soigneusement la zone à l'eau et au savon. En cas
et la poussière et stockez-la dans le même
de projection d'encre dans les yeux, rincez-les
environnement que l'imprimante. Ne touchez pas
immédiatement à l'eau. Si la gêne ou les problèmes
l'orifice d'alimentation en encre de la cartouche,
de vision persistent après un rinçage soigneux,
ni la zone qui l'entoure.
consultez immédiatement un médecin. En cas de
projection d'encre dans la bouche, recrachez-la
Wird eine Tintenpatrone zum späteren Gebrauch
immédiatement et consultez un médecin sans
entfernt, den Tintenzufuhrbereich vor Staub und
attendre.
Schmutz schützen und die Patrone in derselben
Umgebung wie den Drucker aufbewahren.
Falls Tinte auf Ihre Haut gelangt, die Stelle gründlich
Die Tintenversorgungsöffnung oder den
mit Wasser und Seife abwaschen. Falls Tinte in Ihre
umgebenden Bereich nicht berühren.
Augen gelangt, sofort mit Wasser auswaschen.
Bei Sehstörungen oder anderen Beschwerden
Als u een cartridge wilt verwijderen voor later,
auch nach gründlichem Spülen, sofort einen Arzt
moet u er wel voor zorgen dat de inkttoevoer
aufsuchen. Falls Tinte in Ihren Mund gelangt, sofort
wordt beschermd tegen stof en vuil. Bewaar de
ausspucken und einen Arzt aufsuchen.
cartridge in dezelfde omgeving als de printer.
Raak de inkttoevoer of het gebied eromheen
Als u inkt op uw huid krijgt, wast u de plek grondig
niet aan.
schoon met water en zeep. Als u inkt in uw ogen
krijgt, spoelt u uw ogen onmiddellijk uit met
water. Als u ongemak of gezichtsproblemen blijft
houden nadat u uw ogen grondig hebt uitgespoeld,
raadpleegt u onmiddellijk een arts. Als er inkt in uw
mond terechtkomt, spuugt u deze onmiddellijk uit
en raadpleegt u direct een arts.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Epson Stylus NX230

  • Seite 1 Si un avertissement relatif au pare-feu s’affiche, autorisez l’accès pour les applications Epson. Utilisez uniquement le cordon courant permettant de à l’ensemble des normes de Nur die auf dem Drucker Abscheuerung oder Wenn die Firewall-Warnung angezeigt wird, den Zugriff für Epson-Anwendungen erlauben.
  • Seite 2 Voor het verwijderen van vastgelopen papier raadpleegt u “Problemen oplossen” in de online-Gebruikershandleiding. Color Black Cyan Magenta Yellow The printer’s ink pads are nearing or at the end of their service life. Contact Epson Support to replace ink pads. When the printer’s ink pads are Couleur Noir Cyan Magenta Jaune nearing the end of their service life, you can resume printing by pressing x r or r x.

Diese Anleitung auch für:

Stylus sx235w