Herunterladen Diese Seite drucken

Pericoli Di Natura Termica; Bruciature, Scottature; Temperatura Ambientale; Heat Hazards - AMCO VEBA 815T Anweisungs- Bedienungs Und Wartungshandbuch

Werbung

A.3
PERICOLI DI
NATURA TERMICA
A.3.1 BRUCIATURE,
SCOTTATURE
Tali rischi sono dovuti a pericolo di
 Contatto con tubi caldi, serbatoio
caldo, esplosione tubo con eiezione di
olio caldo
 Utilizzo in ambienti esplosivi
AVVERTENZE
- -Non
toccare
nessuna
sistema
idraulico
temperatura supera 50°C (EN 563).
- L'impiego della macchina non è
previsto in atmosfera esplosiva.
A.3.2 TEMPERATURA
AMBIENTALE
AVVERTENZE
- -Le postazioni di comando devono
essere poste in modo da assicurare
che gli operatori non possano toccare
superfici calde (>50°C - EN 563) e
durante il normale funzionamento
della gru. In particolare devono essere
protetti tutti i tubi idraulici contenenti
fluidi a pressione maggiore di 50 bar
e/o aventi temperatura maggiore di
50°C e situati entro una distanza di
1 m dall'operatore (EN 12999).
- L'operatore
deve
periodicamente che il termometro
funzioni correttamente. In caso di
malfunzionamento deve rivolgersi a
un centro di assistenza autorizzato.
- La
temperatura
ambientale
condizionare la capacità di comando
della gru: nel caso particolare in cui
l'operatore si trovi a lavorare in
condizioni estreme (ambienti o climi
eccessivamente caldi e/o con umidità
relativa eccessiva, ambienti o climi
eccessivamente
freddi),
obbligo di interrompere le operazioni
di movimentazione se le condizioni
psicofisiche non sono ottimali.
A.3
A.3.1 BURNS
These hazards are caused by:
 Contact with hot hoses, hot tanks and
damage to hoses resulting in spurts of
hot oil.
 Use in explosive environments
WARNINGS
- Do NOT touch any part of the
parte
del
hydraulic
quando
la
temperature exceeds 50°C (EN 563).
- Do NOT use the machine in explosive
environments.
A.3.2 ENVIRONMENTAL
TEMPERATURE
WARNINGS
- Control positions must be located so
that
surfaces (>50°C - EN 563) during
normal crane functioning. Specifically
all hydraulic hoses containing fluid
under pressure > 50 bar and/or with a
temperature > 50°C and located at a
distance of < 1 m from the operator
(EN 12999)
protect the operator.
- Routinely check that the thermometer
controllare
is functioning correctly. Refer to an
authorised assistance centre in the
event of a fault.
- Environmental temperature can affect
crane control capacity. Do NOT use
può
the
environmental conditions (very hot,
very cold, very high relative humidity).
è
fatto

HEAT HAZARDS

system
when
operators
cannot
touch
must
be
covered
crane
under
extreme
A-19
A.3
GEFAHREN
THERMISCHER ART
A.3.1 VERBRENNUNGEN,
VERBRÜHUNGEN
Diese Gefahren werden verursacht durch die
 Berührung von heißen Rohren, des
heißen
Tanks,
Rohren und anschließende Heraus-
spritzen von heißem Öl
 Verwendung in explosionsgefährdeten
Bereichen
WARNUNGEN
- -Kein
Teil
des
berühren, wenn die Temperatur 50°C
the
überschreitet (EN 563).
- Es
ist
verboten,
explosionsgefährdeter Atmosphäre zu
benutzen.
A.3.2 UMGEBUNGS-
TEMPERATUR
WARNUNGEN
- Durch
die
hot
Steuerstände
werden, dass die Bediener während
des
normalen
heißen Oberflächen (>50°C - EN 563)
berühren
können.
müssen alle Hydraulikrohre geschützt
werden, die Flüssigkeiten mit einem
to
Druck von über 50 bar und/oder mit
einer Temperatur von über 50°C
enthalten und sich in einem Abstand
von 1 m vom Bediener befinden
(EN 12999).
- Der
Kranführer
kontrollieren, ob das Thermometer
korrekt funktioniert. Andernfalls muss
sich an ein autorisiertes Service-
Center wenden.
- Die Umgebungstemperatur kann die
Bedienfähigkeit beeinträchtigen. bei
Arbeiten unter extremen Bedingungen
(übermäßig
heiße
Umgebungen und/oder hohe relative
Luftfeuchtigkeit) sollte der Kranführer
die Arbeit unterbrechen, wenn er sich
nicht gut fühlt.
das
Bersten
von
Hydrauliksystems
den
Kran
in
Positionierung
der
muss
gewährleistet
Kranbetriebs
keine
Insbesondere
muss
regelmäßig
oder
kalte

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

817t