Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 76
Easy Fruit Juice Extractor
www.tefal.com
All manuals and user guides at all-guides.com
BG
BS
CS
HU
RO
SK
SL
SR
HR
ET
LV
LT
PL
EN
NL
TR
ES
FR
DE
IT
UK

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für TEFAL Easy Fruit

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com Easy Fruit Juice Extractor www.tefal.com...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 4: Система За Безопасност

    All manuals and user guides at all-guides.com ОПИСАНИЕ A Бутало Копче за управление B Тръба за подаване (2 скорости) C Капак Задвижващ вал D Цедка K Секция на мотора E Колектор за сок Кана за сок F Улей за наливане M Четка...
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com • Плъзнете буталото (А) в тръбата за захранване (В), подравнявайки жлеба на буталото с малкия ръб на тръбата за подаване. (виж фиг. • Каната за сок (L) има малък сепаратор за пяна (N), който държи пяната...
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com Препоръчва се да използвате уреда продължително за не повече от две минути. * Качеството и количеството на сока варира значително в зависимост от свежестта при беритба и конкретната разновидност на плода или зеленчука. Количествата сок посочени горе се приблизителни поради...
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com • Почистете секцията на мотора с влажна кърпа. Изсушете внимателно. • Никога не потапяйте секцията на мотора във вода. КАКВО ДА НАПРАВИТЕ АКО ВАШИЯТ УРЕД НЕ РАБОТИ? ПРОБЛЕМИ ПРИЧИНИ РЕШЕНИЯ Уредът не работи. Щепселът...
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com OPIS A Potiskivač H Sigurnosna stezaljka B Cijev za punjenje Kontrolna tipka (2 brzine) C Poklopac Pogonska osovina D Cjedilo K Jedinica motora E Skupljač soka Posuda za sok F Lijevak M Četkica za čišćenje G Posuda za sakupljanje pulpe N Separator pjene SIGURNOSNI SISTEM...
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com • Gurnite potiskivač (A) u cijev za punjenje (B) poravnavajući žlijeb na potiskivaču s malom brazdom na cijevi za punjenje (pogledajte • Posuda za sok (L) ima mali separator pjene (N) koji pjenu zadržava u posudi kada sipate sok u čašu.
  • Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com PAKTIČNI SAVJETI • Voće pažljivo operite prije uklanjanja sjemenki. • U pravilu ne morate uklanjati koru ili ljusku. Potrebno je oljuštiti samo voće koje ima debelu i gorku koru, poput limuna, narandže, grejpa. •...
  • Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com ŠTA UČINITI AKO APARAT NE RADI? PROBLEMI UZROCI RJEŠENJA Aparat ne radi. Čep nije propisno umetnut; Priključite aparat u utičnicu kontrolna tipka (I) nije u ispravnog napona. Okrenite položaju "1" niti "2". kontrolnu tipku u položaj za brzinu "1"...
  • Seite 12: Bezpečnostní Systém

    All manuals and user guides at all-guides.com POPIS A Posunovač H Bezpečnostní svorka B Plnicí trubice Ovládací knoflík (2 rychlosti) C Kryt Hnací hřídel D Síto K Motorová jednotka E Sběrač šťávy Nádoba na šťávu F Výlevka M Čisticí kartáč G Nádoba na dužinu N Oddělovač...
  • Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com • Nádoba na šťávu (L) má malý oddělovač pěny (N), který udržuje pěnu v nádobce při nalévání šťávy do sklenice. Pokud nechcete oddělit pěnu, vyjměte oddělovač pěny (N). • Umístěte nádobu na šťávu (L) pod výlevku v přední části spotřebiče (viz obr.
  • Seite 14: Praktické Rady

    All manuals and user guides at all-guides.com PRAKTICKÉ RADY • Před odpeckováním pečlivě umyjte ovoce. • Obecně platí, že nemusíte odstranit kůru nebo slupku. Stačí pouze oloupat ovoce s tlustou a hořkou kůrou, jako je citron, pomeranč nebo grapefruit. • Je obtížné získávat šťávu z banánů, avokáda, ostružin, fík, lilků a jahod. •...
  • Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com CO DĚLAT, KDYŽ VÁŠ SPOTŘEBIČ NEFUNGUJE? PROBLÉMY PŘÍČINY ŘEŠENÍ Spotřebič nefunguje. Zástrčka není správně Zapojte spotřebič do vložena; ovládací knoflík (I) zásuvky se správným není v poloze „1“ ani „2“. napětím. Otočte ovládací knoflík na rychlost „1“...
  • Seite 16: A Készülék Használata

    All manuals and user guides at all-guides.com LEÍRÁS A Lenyomkodó H Biztonsági rögzítő B Adagoló Beállító gomb (2 sebesség) C Burkolat Hajtótengely D Szűrő K Motoregység E Légyűjtő edény Létartó edény F Kifolyófej M Tisztítókefe G Rostgyűjtő N Hableválasztó BIZTONSÁGI RENDSZER A készülék biztonsági mechanizmussal van ellátva.
  • Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com • A létartó edényben (L) van egy kis hableválasztó (N), amely a habot az edényben tartja, amikor a lét a pohárba tölti. Ha nem akarja leválasztani a habot, akkor vegye ki a hableválasztót (N). •...
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com PRAKTIKUS TIPPEK • Préselés előtt alaposan mossa meg a gyümölcsöt. • Általában nem kell meghámozni. Csak a vastag és keserű héjat kell levágni, például citrom, narancs, grapefruit. • Nehéz lét facsarni a banánból, avokádóból, szederből, fügéből, padlizsánból és földieperből.
  • Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com MIT TEGYEN, HA A KÉSZÜLÉK NEM MŰKÖDIK? PROBLÉMÁK OKOK MEGOLDÁSOK A készülék nem működik. A csatlakozódugó nincs Csatlakoztassa a készüléket megfelelően csatlakoztatva; egy megfelelő elektromos a beállító gomb (I) nincs „1” aljzathoz. Fordítsa el vagy „2”...
  • Seite 20: Sistem De Siguranţă

    All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIERE A Dispozitiv de împingere H Clemă de siguranță B Tub de alimentare Buton de comandă (2 viteze) C Capac Arbore de antrenare D Sită K Corpul motorului E Colector de suc Vas pentru suc F Orificiu de evacuare M Perie de curăţare G Colector de pulpă...
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com • Glisați dispozitivul de împingere (A) în tubul de alimentare (B) aliniind canelura de pe dispozitivul de împingere cu nervura mică din tubul de alimentare (vezi Fig. • Vasul pentru suc (L) are un separator mic de spumă (N) care menține spuma în vas când turnați sucul într-un pahar.
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com Se recomandă să utilizați aparatul timp de maximum 2 minute în continuu. * Calitatea și cantitatea de suc variază foarte mult în funcție de prospețimea, momentul recoltării și soiul special de fructe sau de legume. Cantitățile de suc indicate mai sus sunt, prin urmare, aproximative. SFATURI PRACTICE •...
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com CE SOLUŢII AVEŢI DACĂ APARATUL NU FUNCŢIONEAZĂ? PROBLEME CAUZE SOLUȚII Aparatul nu funcționează. Ștecherul nu este introdus Introduceți ștecherul corect; butonul de comandă aparatului într-o priză având (I) nu este nici pe „1”, nici tensiunea corectă.
  • Seite 24: Bezpečnostný Systém

    All manuals and user guides at all-guides.com POPIS A Posunovač H Bezpečnostná svorka B Plniaca trubica Ovládací gombík (2 rýchlosti) C Kryt Hnací hriadeľ D Sito K Motorová jednotka E Zberač šťavy Nádoba na šťavu F Výlevka M Čistiaca kefa G Nádoba na dužinu N Oddelovač...
  • Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com drážku na posunovači s malým výstupkom na plniacej trubici (pozrite obr. • Nádoba na šťavu (L) obsahuje malý oddeľovač peny (N), ktorý zadržiava penu v nádobke pri nalievaní šťavy do pohára. Ak si neželáte oddeľovať penu, vyberte oddeľovač...
  • Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com PRAKTICKÉ RADY • Pred odkôstkovaním starostlivo umyte ovocie. • Všeobecne platí, že nemusíte odstraňovať kôru alebo šupku. Stačí len olúpať ovocie s hrubou a horkou kôrou, napríklad citrón, pomaranč, grapefruit. • Je ťažké získavať šťavu z banánov, avokáda, černíc, fíg, baklažánov a jahôd.
  • Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com ČO ROBIŤ, KEĎ VÁŠ SPOTREBIČ NEFUNGUJE PROBLÉMY PRÍČINY RIEŠENIA Spotrebič nefunguje. Zástrčka nie je správne Zapojte spotrebič do vložená; ovládací gombík (I) zásuvky so správnym nie je ani v jednej z polôh napätím. Otočte ovládací „1“...
  • Seite 28: Varnostni Sistem

    All manuals and user guides at all-guides.com OPIS A Tlačilo H Varnostna sponka B Kanal za dodajanje sestavin Varnostni gumb (2 hitrosti) C Pokrov Priključna gred D Cedilo K Motorna enota E Zbiralnik za sok Vrč za sok F Dulec za nalivanje M Krtača za čiščenje G Zbiralnik za kašo N Ločevalec pene...
  • Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com • Tlačilo (A) potisnite v kanal za dodajanje sestavin (B) tako, da poravnate zarezo na tlačilu z majhnim grebenom v kanalu za dodajanje sestavin (glejte sliko • Vrč za sok (L) ima majhen izločevalec pene (N), ki ohranja peno v vrču, medtem ko sok nalivate v kozarec.
  • Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com Priporočamo vam, da naprave ne uporabljate neprekinjeno več kot 2 minuti. * Kakovost in količina soka se zelo razlikujeta glede na svežino ter vrsto sadja in zelenjave ob obiranju. Zgoraj navedene količine soka so zato približne. PRAKTIČNI NASVETI •...
  • Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com KAKO UKREPATI, ČE VAŠA NAPRAVA NE DELUJE? TEŽAVE VZROKI REŠITVE Naprava ne deluje. Vtič ni pravilno vstavljen; Napravo priključite kontrolni gumb (I) ni v vtičnico s pravilno nastavljen na 1 ali 2. napetostjo. Kontrolni gumb obrnite na hitrost 1 ali 2.
  • Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com OPIS A Potiskivač H Bezbednosna poluga B Cev za punjenje Kontrolno dugme (2 brzine) C Poklopac Pogonska osovina D Sito K Jedinica motora E Posuda za sakupljanje soka Bokal za sok F Kljun za sipanje M Četkica za čišćenje G Posuda za sakupljanje pulpe N Separator pene...
  • Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com • Gurnite potiskivač (A) u cev za punjenje (B) poravnavajući žleb na potiskivaču sa malom brazdom na cevi za punjenje (pogledajte • Bokal za sok (L) ima mali separator pene (N), koji zadržava penu u bokalu kada izlivate sok u čašu.
  • Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com PRAKTIČNI SAVETI • Voće pažljivo operite pre uklanjanja semenki. • Generalno, ne morate da uklanjate koru ili ljusku. Potrebno je oljuštiti samo voće koje ima debelu i gorku koru, kao što je limun, pomorandža, grejpfrut.
  • Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com ŠTA UČINITI AKO APARAT NE RADI? PROBLEMI UZROCI REŠENJA Aparat ne radi. Čep nije propisno umetnut; Priključite aparat u utičnicu kontrolno dugme (I) nije u sa ispravnim naponom. položaju "1" niti "2". Okrenite kontrolno dugme u položaj za brzinu "1"...
  • Seite 36: Sigurnosni Sustav

    All manuals and user guides at all-guides.com OPIS A Potiskivač H Poluga za zaključavanje B Otvor za umetanje Upravljačka tipka (2 brzine) C Poklopac Pogonska osovina D Filter K Motor E Sakupljač soka Posuda za sok F Ljevak M Četkica za čišćenje G Sakupljač...
  • Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com • Postavite posudu za sok (L) ispod ljevka s prednje strane uređaja (pogledajte • Spojite uređaj na napajanje. • Za pokretanje uređaja, koristite izbornik (I). • Umetnite voće ili povrće kroz otvor za umetanje (B). •...
  • Seite 38: Praktični Savjeti

    All manuals and user guides at all-guides.com PRAKTIČNI SAVJETI • Voće pažljivo operite prije obrade. • Uglavnom nije potrebno guliti kožu ili koru. Potrebno je oguliti samo voće s debelom i gorkom korom, poput limuna, naranče, grejpa. • Teško je napraviti sok od plodova poput banane, avokada, kupine, smokve, patlidžana i jagode.
  • Seite 39 All manuals and user guides at all-guides.com ŠTO UČINITI UKOLIKO UREĐAJ NE RADI POTEŠKOĆE UZROCI RJEŠENJA Ukoliko uređaj ne radi. Utikač nije dobro umetnut. Spojite uređaj pomoću Izbornik (I) nije postavljen utikača na strujno napajanje niti na položaj “1” niti na “2”. odgovarajućeg napona.
  • Seite 40: Enne Kasutuselevõttu

    All manuals and user guides at all-guides.com KIRJELDUS A Tõukur H Turvaklamber B Etteandetoru Kontrollnupp (2 kiirust) C Kaas Veovõll D Sõel K Mootorüksus E Mahlakoguja Mahlakann F Valamistila M Puhastushari G Viljalihakoguja N Vahueraldaja OHUTUSSÜSTEEM Seade on varustatud ohutussüsteemiga. Mahlapressi käivitamiseks peab kaas (C) olema turvaklambri (H) abil korralikult fikseeritud.
  • Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com • Mahlakannul (L) on vahueraldaja (N), mis hoiab mahla klaasi valamise ajal kannus. Kui te ei soovi vahtu eraldada, eemaldage vahueraldaja (N). • Asetage mahlakann (L) seadme esiküljel oleva valamistila alla (vt joonist •...
  • Seite 42: Praktilised Nõuanded

    All manuals and user guides at all-guides.com PRAKTILISED NÕUANDED • Enne kivide eemaldamist peske puuviljad hoolikalt puhtaks. • Üldjuhul ei ole koort vaja eemaldada. Koorida tuleks ainult paksu ja kibedamaitselise koorega puuvilju nagu sidrunid, apelsinid ja greipfruudid. • Banaanidest, avokaadodest, murakatest, viigimarjadest, baklažaanidest ja maasikatest on mahla raske välja pressida.
  • Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com MIDA TEHA, KUI SEADE EI TÖÖTA? PROBLEEM PÕHJUS LAHENDUS Seade ei tööta. Pistik ei ole õigesti Sisestada seadme pistik sisestatud; kontrollnupp (I) õige pingega pesasse. ei ole asendis 1 ega 2. Pöörata kontrollnupp kiirusele 1 või 2.
  • Seite 44 All manuals and user guides at all-guides.com APRAKSTS A Bīdnis H Drošības skava B Iepildīšanas atvere Vadības poga (2 ātrumi) C Vāks Galvenā vārpsta D Siets K Motora nodalījums E Sulas savācējs Sulas krūze F Tekne M Birstīte tīrīšanai G Izspaidu tvertne N Putu atdalītājs DROŠĪBAS SISTĒMA Šī...
  • Seite 45 All manuals and user guides at all-guides.com • Sulas krūzei (L) ir neliels putu atdalītājs (N), kas notur putas krūzē, kamēr sula tiek lieta glāzē. Ja nevēlieties atdalīt putas, noņemiet putu atdalītāju (N). • Novietojiet sulas krūzi (L) zem teknes, kas atrodas ierīces priekšpusē (sk. 6. att.).
  • Seite 46 All manuals and user guides at all-guides.com PRAKTISKI PADOMI • Pirms izņemat kauliņu, rūpīgi nomazgājiet augli. • Apvalks vai miza nav obligāti jānoņem. Jānomizo ir tikai augļi ar biezu un rūgtu mizu, piemēram, citroni, apelsīni un greipfrūti. • Sulas izspiešana no banāniem, avokado, kazenēm, vīģēm, baklažāniem un zemenēm ir sarežģīta.
  • Seite 47 All manuals and user guides at all-guides.com KĀ RĪKOTIES, JA IERĪCE NEDARBOJAS? PROBLĒMAS IEMESLI RISINĀJUMI Ierīce nedarbojas. Kontaktspraudnis nav Iespraudiet ierīces ievietots pareizi, vadības kontaktspraudni poga (I) neatrodas ne kontaktligzdā ar atbilstošu ātrumā “1”, ne ātrumā “2”. spriegumu. Ar vadības pogas palīdzību izvēlieties ātrumu “1”...
  • Seite 48: Saugos Sistema

    All manuals and user guides at all-guides.com APRAŠAS A Stūmiklis H Apsauginis fiksatorius B Pildymo vamzdis Valdymo rankenėlė (2 greičių) C Dangtis Varantysis velenas D Filtras K Variklio blokas E Sulčių surinkimo indas Sulčių ąsotis F Sulčių išleidimo snapelis M Valymo šepetėlis G Išspaudų...
  • Seite 49 All manuals and user guides at all-guides.com • Sulčių ąsotyje (L) įmontuotas nedidelis putų skyriklis (N), kuris pilant sultis į stiklinę sulaiko putas. Jeigu nenorite, kad putos būtų atskiriamos, putų skyriklį (N) išimkite. • Pastatykite sulčių ąsotį (E) po sulčių išleidimo snapeliu prietaiso priekinėje dalyje (žr.
  • Seite 50: Praktiniai Patarimai

    All manuals and user guides at all-guides.com PRAKTINIAI PATARIMAI • Prieš išimdami kauliukus vaisius kruopščiai nuplaukite. • Paprastai odelės ar žievės nulupti nereikia. Nulupkite tik vaisius, turinčius storą ir karčią žvievelę, pavyzdžiui, citrinas, apelsinus, greipfrutus. • Sunku išspausti sultis iš bananų, avokadų, gervuogių, figų, baklažanų ir braškių.
  • Seite 51 All manuals and user guides at all-guides.com KĄ DARYTI, JEIGU PRIETAISAS NEVEIKIA PROBLEMOS PRIEŽASTYS SPRENDIMAI Prietaisas neveikia. Netinkamai įkištas kištukas; Įkiškite prietaiso kištuką į valdymo rankenėlė (I) tinkamos įtampos kištukinį nenustatyta nei ties „1“, nei lizdą. Pasukdami valdymo rankenėlę (I) nustatykite „1“ ties „2“.
  • Seite 52: Przed Pierwszym Użyciem

    All manuals and user guides at all-guides.com OPIS A Popychacz Pokrętło sterujące B Komin (2 prędkości) C Pokrywa Wałek napędowy D Filtr K Blok silnika E Misa zbierająca sok Dzbanek na sok F Dziobek do nalewania M Szczoteczka do czyszczenia G Pojemnik na miąższ N Separator piany H Zatrzask zabezpieczający...
  • Seite 53 All manuals and user guides at all-guides.com • Wsunąć popychacz (A) w komin (B); dopasować rowek na popychaczu do małego wybrzuszenia w kominie (patrz Rys. • Dzbanek na sok (L) posiada separator piany (N) zatrzymujący w dzbanku miąższ podczas przelewania soku do szklanki. Jeśli użytkownik nie chce oddzielać...
  • Seite 54: Wskazówki Praktyczne

    All manuals and user guides at all-guides.com Zaleca się, aby urządzenie nie pracowało bez przerwy dłużej niż przez 2 minuty. * Jakość i ilość soku bardzo zależy od świeżości i odmiany owoców lub warzyw. Ilości soku podane powyżej są więc tylko przybliżone. WSKAZÓWKI PRAKTYCZNE •...
  • Seite 55 All manuals and user guides at all-guides.com CO ZROBIĆ, GDY URZĄDZENIE NIE DZIAŁA? PROBLEMY PRZYCZYNY ROZWIĄZANIA Urządzenie nie działa. Wtyczka jest nieprawidłowo Włożyć wtyczkę włożona; pokrętło sterujące urządzenia do kontaktu o (I) nie jest ustawione ani w odpowiednim napięciu. pozycji „1” ani „2”. Przekręcić...
  • Seite 56: Safety System

    All manuals and user guides at all-guides.com CAUTION: the safety precautions are part of the appliance. Read them carefully before using your new appliance for the first time. Keep them in a place where you can find and refer to them later on. DESCRIPTION A Pusher H Safety clamp...
  • Seite 57: Using The Appliance

    All manuals and user guides at all-guides.com USING THE APPLIANCE • Place the juice collector (E) on the body of the appliance (see Fig. • Place the sieve (D) in the juice collector (E). Ensure that the sieve is properly clipped onto the drive shaft (J) (see Fig.
  • Seite 58: Practical Tips

    All manuals and user guides at all-guides.com WHICH SPEED TO USE? Quantity of juice Ingredients Speed Approx. weight (in kg) obtained in ml (*) Apples Pears Carrots Cucumbers 1 (about 2 cucumbers) Grapes Tomatoes Celery Orange Choosing the wrong speed may cause the appliance to vibrate abnormally. It is recommended that you use the appliance for no more than 2 minutes continuously.
  • Seite 59 All manuals and user guides at all-guides.com CLEANING • All removable parts (A, B, C, D, G and L) may be cleaned in the dishwasher, except for the juice collector (E). The juice collector (E) must be cleaned straight after use in soapy water. •...
  • Seite 60: Voor Ingebruikname

    All manuals and user guides at all-guides.com BESCHRIJVING A Aanduwstaaf H Vergrendelingsbeugel B Vulschacht Regelknop (2 snelheden) C Deksel Aandrijfas D Zeef K Motorblok E Sapreservoir Sapkan F Schenktuit M Reinigingsborstel G Pulpreservoir N Schuimafscheider VEILIGHEIDSSYSTEEM Dit apparaat is voorzien van een veiligheidsmechanisme. Om de sapcentrifuge in te schakelen, moet het deksel (C) goed vergrendeld zijn door middel van de vergrendelingsbeugel (H).
  • Seite 61 All manuals and user guides at all-guides.com • Duw de vergrendelingsbeugel (H) naar achteren totdat het vast komt te zitten. U zult een “klik” horen (zie Fig. • Schuif de aanduwstaaf (A) in de vulschacht (B) door de groef op de aanduwstaaf op één lijn te brengen met de kleine ribbel in de vulschacht (zie Fig.
  • Seite 62: Praktische Adviezen

    All manuals and user guides at all-guides.com WELKE SNELHEID TE GEBRUIKEN? Gewicht bij Verkregen hoeveelheid Ingrediënten Snelheid benadering (in kg) sap in ml (*) Appels Peren Wortelen Komkommers 1 (ca. 2 komkommers) Druiven Tomaten Selderij Sinaasappels Het kiezen van de verkeerde snelheid kan leiden tot het overmatig trillen van het apparaat. Het wordt aanbevolen om het apparaat niet langer dan 2 minuten ononderbroken te gebruiken.
  • Seite 63 All manuals and user guides at all-guides.com REINIGING • Alle afneembare onderdelen (A, B, C, D, G en L) kunnen in de vaatwasser worden gewassen, uitgezonderd het sapreservoir (E). Maak het sapreservoir (E) na elk gebruik onmiddellijk schoon in een sopje. •...
  • Seite 64: İlk Kullanimdan Önce

    All manuals and user guides at all-guides.com AÇIKLAMA A İtici H Kilitleme mandalı B Yemek besleme kanalı Çalıştırma düğmesi (2 hız) C Kapak Sürücü mili D Süzgeç K Motor ünitesi E Sıvı toplayıcı Meyve suyu sürahisi F Dökme ağzı M Temizlik fırçası G Posa kabı...
  • Seite 65 All manuals and user guides at all-guides.com • İticideki girinti yemek besleme kanalındaki küçük sırta gelecek şekilde iticiyi (A) yemek besleme kanalına (B) sokun (bkz. Şek. • Meyve suyu sürahisinde (L), meyve suyunu bir bardağa dökerken köpüğü tutan küçük bir köpük ayırıcı (N) bulunur. Eğer köpüğü ayırmak istemiyorsanız, köpük ayırıcıyı...
  • Seite 66: Prati̇k Bi̇lgi̇ler

    All manuals and user guides at all-guides.com PRATİK BİLGİLER • Meyveyi parçalamadan önce iyice yıkayın. • Genel olarak, zar veya kabuğu soymanız gerekmez. Sadece limon, portakal, greyfurt gibi, kalın ve acı kabukları olan meyveleri soymanız gerekir. • Muz, avokado, böğürtlen, incir, patlıcan ve çileğin suyunu çıkarmak zordur.
  • Seite 67 All manuals and user guides at all-guides.com CİHAZINIZ ÇALIŞMIYORSA NE YAPMALISINIZ? SORUNLAR NEDENLERİ ÇÖZÜMLER Cihaz çalışmıyor. Fiş doğru takılı değil; Cihazı doğru voltaja sahip çalıştırma düğmesi (I) "1" bir prize takın. Çalıştırma veya "2"'nin üzerinde değil. düğmesini "2" veya "1" hızına çevirin.
  • Seite 68: Sistema De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPCIÓN A Empujador Botón de control B Tubo de llenado (2 velocidades) C Tapa Eje de arrastre D Filtro K Bloque motor E Recipiente recogedor de zum Jarra de zumo F Vertedor M Cepillo de limpieza G Recipiente recogedor de pulpa N Separador de espuma H Brida de cierre...
  • Seite 69 All manuals and user guides at all-guides.com • Coloque la tapa (C) sobre el aparato, con el orificio de evacuación hacia la parte posterior (consulte Fig. • Empuje la brida de cierre (H) hacia la parte posterior hasta que quede cerrada, lo cual se confirmará...
  • Seite 70 All manuals and user guides at all-guides.com ¿QUÉ VELOCIDAD DEBO UTILIZAR? Cantidad de zumo Ingredientes Velocidad Peso aproximado (en Kg) obtenida en cl (*) Manzanas Peras Zanahorias Pepinos 1 (aproximadamente 2 pepinos) Tomates Apio Naranjas Una elección inadecuada de la velocidad puede hacer que el aparato vibre de forma anormal. Es recomendable que no use el aparato durante más de dos minutos seguidos.
  • Seite 71 All manuals and user guides at all-guides.com LIMPIEZA • Todas las partes extraíbles (A, B, C, D, G y L) se pueden lavar en el lavavajillas, a excepción del recogedor de zumo (E). El recogedor de zumo (E) se debe limpiar después de cada uso con agua y jabón. •...
  • Seite 72: Système De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPTION A Poussoir H Bride de verrouillage B Cheminée de remplissage Bouton de contrôle (2 vitesses) C Couvercle Axe d’entraînement D Filtre K Bloc moteur E Collecteur de jus Carafe à jus F Bec verseur M Brosse de nettoyage G Collecteur de pulpe N Séparateur de mousse...
  • Seite 73 All manuals and user guides at all-guides.com • Insérez le poussoir (A) dans la cheminée (B) en alignant la rainure du poussoir avec le petit rail de la cheminée (voir Fig. • La carafe à jus (L) comporte un petit séparateur de mousse (N) qui maintient la mousse dans la carafe quand vous versez le jus dans un verre.
  • Seite 74: Conseils Pratiques

    All manuals and user guides at all-guides.com Il est recommandé de ne pas utiliser cet appareil plus de 2 minutes consécutives. * La qualité et la quantité des jus obtenus varient considérablement en fonction de la date de la récolte et de la variété...
  • Seite 75 All manuals and user guides at all-guides.com • Nettoyez le bloc moteur à l’aide d’un chiffon humide. Séchez-le soigneusement. • N'immergez jamais le bloc moteur dans de l'eau. L’APPAREIL NE FONCTIONNE PAS ? PROBLEMES CAUSES SOLUTIONS L’appareil ne fonctionne La fiche n'est pas Branchez l’appareil dans la correctement branchée ou prise électrique fournissant...
  • Seite 76: Vor Dem Ersten Gebrauch

    All manuals and user guides at all-guides.com BESCHREIBUNG A Schieber Drehknopf B Einfüllschacht (2 Geschwindigkeitsstufen) C Abdeckung Antriebswelle D Sieb K Motorblock E Saftauffangbehälter Saftkanne F Ausgießer M Reinigungsbürste G Tresterauffangbehälter N Schaumabscheider H Sicherheitsbügel SICHERUNGSSYSTEM Dieses Gerät ist mit einem Sicherungsmechanismus versehen. Um den Entsafter einzuschalten, muss die Abdeckung (C) korrekt mit dem Sicherungsbügel (H) fixiert werden.
  • Seite 77 All manuals and user guides at all-guides.com • Setzen Sie die Abdeckung (C) auf das Gerät, sodass der Ausgießer sich hinten befindet (siehe Abb. • Klappen Sie den Sicherungsbügel (H) nach hinten, bis er einrastet. Sie hören ein deutliches Klickgeräusch (siehe Abb.
  • Seite 78: Praktische Tipps

    All manuals and user guides at all-guides.com WELCHE GESCHWINDIGKEITSSTUFE SOLLTEN SIE BENUTZEN? Ungefähres Gewicht Erzeugte Saftmenge Zutaten Geschwindigkeit (in kg) in ml (*) Äpfel Birnen Karotten Gurken 1 (etwa 2 Gurken) Trauben Tomaten Sellerie Apfelsine Wenn Sie die falsche Geschwindigkeitsstufe wählen, könnte das Gerät unverhältnismäßig stark vibrieren.
  • Seite 79 All manuals and user guides at all-guides.com • Wichtig: Jede Art von Saft muss sofort verzehrt werden. Bei Kontakt mit der Luft oxidieren Säfte sehr schnell, wodurch sich ihr Geschmack, ihre Farbe und ihr Nährwert ändern können. Apfel- und Birnensäfte werden schnell braun.
  • Seite 80 All manuals and user guides at all-guides.com WAS KÖNNEN SIE TUN, WENN IHR GERÄT NICHT FUNKTIONIERT? PROBLEME URSACHEN LÖSUNGEN Das Gerät Der Stecker ist nicht Stecken Sie den Netzstecker des funktioniert nicht. korrekt eingesteckt; der Gerätes in eine Steckdose mit korrekter Drehknopf (I) steht weder Spannung.
  • Seite 81: Sistema Di Sicurezza

    All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIZIONE A Pressino Manopola di controllo B Imboccatura di riempimento (2 velocità) C Coperchio Perno trascinatore D Filtro K Blocco motore E Contenitore raccogli-succo Caraffa F Beccuccio M Spazzola di pulizia G Contenitore raccogli-polpa N Separatore di schiuma H Staffa di bloccaggio SISTEMA DI SICUREZZA...
  • Seite 82 All manuals and user guides at all-guides.com • Spingere indietro la staffa di bloccaggio (H) fino a sentire un “clac” a conferma del blocco (vedere Fig. • Inserire il pressino (A) nell’imboccatura (B) facendo combaciare la scanalatura del pressino con la piccola guida dell’imboccatura (vedere Fig.
  • Seite 83: Consigli Pratici

    All manuals and user guides at all-guides.com Raccomandiamo di utilizzare l’apparecchio per massimo 2 minuti in continuo. * La qualità e la quantità dei succhi ottenuti variano notevolmente a seconda del grado di maturazione e della varietà della frutta o della verdura utilizzata. Le quantità di succo indicate nella tabella sotto riportata sono fornite a puro titolo indicativo.
  • Seite 84 All manuals and user guides at all-guides.com • Per pulire il blocco motore, servirsi di un panno umido. Asciugarlo quindi con cura. • Non immergere mai il blocco motore in acqua. SE L’APPARECCHIO NON FUNZIONA PROBLEMI CAUSE SOLUZIONI L’apparecchio non La spina non è...
  • Seite 85: Перед Використанням

    All manuals and user guides at all-guides.com ОПИС A Штовхач Перемикач керування B Завантажувальна трубка (2 швидкості) C Кришка Вал приводу D Сито K Моторний блок E Відсік для соку Посудина для соку F Розливний носик M Щітка G Контейнер для м’якуші N Сепаратор...
  • Seite 86: Використання Приладу

    All manuals and user guides at all-guides.com ВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДУ • Встановіть відсік для соку (Е) на корпус приладу (див. рис. 1). • Вставте у відсік для соку (Е) сито (D). Переконайтеся, що сито правильно закріплене на валу привода (J) (див. рис. 2). •...
  • Seite 87: Корисні Поради

    All manuals and user guides at all-guides.com НА ЯКІЙ ШВИДКОСТІ ВИЧАВЛЮВАТИ СІК? Кількість Інгредієнти Швидкість Приблизна маса (кг) отриманого соку в мл (*) Яблука Груші Морква Огірки 1 (прибл. 2 огірка) Виноград Помідори Селера Апельсини Вибір неправильної швидкості може призвести до вібрації приладу. Рекомендовано...
  • Seite 88: Чищення Та Догляд

    All manuals and user guides at all-guides.com ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД • Усі знімні частини (A, B, C, D, G та L) можна мити в посудомийній машині, крім відсіку для соку (Е). Відсік для соку (Е) слід помити в мильній воді відразу після використання. •...
  • Seite 89 All manuals and user guides at all-guides.com 4 – 7 8 – 11 p. 12 – 15 p. 16 – 19 p. 20 – 23 p. 24 – 27 p. 28 – 31 p. 32 – 35 p. 36 – 39 p.

Inhaltsverzeichnis