Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Epson TM-J7000 Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TM-J7000:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
TM-J7000/J7100
TM-J7500/J7600
User's Manual / Bedienungsanleitung
Gebruikershandleiding / Manuel d'utilisation
Manual do utilizador / Manual del usuario
Manuale dell'utente
404054806

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Epson TM-J7000

  • Seite 1 TM-J7000/J7100 TM-J7500/J7600 User’s Manual / Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding / Manuel d’utilisation Manual do utilizador / Manual del usuario Manuale dell’utente 404054806...
  • Seite 2: Standards And Approvals

    You are cautioned that changes or modifications case the user will be required to correct the not expressly approved by Seiko Epson interference at his own expense. Corporation could void your authority to operate For Canadian Users the equipment.
  • Seite 3 User NV memory 384 KB (Max.) Ink cartridge Color Single color: Black SJIC8(K) (for TM-J7000 or TM-J7500 only) Two color: Black SJIC6(K) (for TM-J7100 or TM-J7600 only), Red SJIC7(R), Blue SJIC7(B), Green SJIC7(G) Life Single color: Approx. 20 million characters Two color: Approx.
  • Seite 4 TM-J7000/J7100 TM-J7500/J7600 Reliability Mechanism Receipt: 15,000,000 lines, Slip: 5,000,000 lines Life Print head 1600 million shots/nozzle Autocutter 1,500,000 cuts Temperature Printing 10~35°C {50~95°F} 20~80% RH /humidity Must be no condensation Operating 5~40°C {41~104°F} 20~80% RH Must be no condensation Storage Ink installed: –20~40°C {–4~104°F} 20~85% RH...
  • Seite 5 TM-J7500/J7600 TM-J7000/J7100...
  • Seite 6 TM-J7000/J7100 TM-J7500/J7600 TM-J7000/J7100 TM-J7500/J7600...
  • Seite 7 TM-J7000/J7500 TM-J7100/J7600 TM-J7100/J7600 TM-J7000/J7500...
  • Seite 8 TM-J7000/J7100 300 mm {12"} 200 mm {8"} TM-J7500/J7600 150 mm {6"}...
  • Seite 9 Neither is any liability assumed for damages resulting from the use of the information contained herein. Neither Seiko Epson Corporation nor its affiliates shall be liable to the purchaser of this product or third parties for damages, losses, costs, or expenses incurred by purchaser or third parties as a result of: accident, misuse, or abuse of this product or unauthorized modifications, repairs, or alterations to this product, or (excluding the U.S.) failure to strictly comply with Seiko Epson Corporation’s operating and...
  • Seite 10: Important Safety Information

    Shut down your equipment immediately if it produces smoke, a strange odor, or unusual noise. Continued use may lead to fire. Immediately unplug the equipment and contact your dealer or a Seiko Epson service center for advice. Never attempt to repair this product yourself. Improper repair work can be dangerous.
  • Seite 11 Before moving the product, unplug it and unplug all cables connected to it. If ink leaks out of the printer, wipe up the ink with a cloth or similar material immediately and contact your dealer or a Seiko Epson service center for advice.
  • Seite 12 English Purpose of This Manual This manual provides information to operators of the TM-J7000/J7100 and TM- J7500/J7600 printers to describe basic operations to enable safe and correct use of the printer. Unpacking The following items are included for the standard specification printer. If any item is damaged, contact your dealer.
  • Seite 13 If you are going to store the printer or leave it unused for a long time, turn it off using the power switch on the printer. TM-J7000/J7100 – TM-J7500/J7600 User’s Manual 5...
  • Seite 14 Do not refill ink cartridges. Spills can result, causing damage to the printer. Do not remove the cartridge except to replace it or to prepare the printer for shipment. Otherwise, ink may be wasted and the life of the ink cartridge may be reduced. 6 TM-J7000/J7100 – TM-J7500/J7600 User’s Manual...
  • Seite 15 Avoid touching the cartridge holder to keep your hands clean. Use Seiko Epson specified ink cartridges. Performance of the printer when other ink cartridges are used is not guaranteed.
  • Seite 16 J. CAUTION: You must not remove any tape on which the EPSON logo is printed. Carefully insert a new ink cartridge from the top and push it firmly but gently until it clicks into place. Be sure the inserting direction is correct, as shown in illustration K.
  • Seite 17: Troubleshooting

    Remove the power supply connector and other connectors. Keep the printer upright and horizontal while you pack it and during transporting. Be sure not to ship the ink cartridge that has been removed from the packing. TM-J7000/J7100 – TM-J7500/J7600 User’s Manual 9...
  • Seite 18 Insert the cleaning sheet like a standard check. CAUTION: Be sure that the sheet is inserted with the correct side up and that it is inserted in the correct direction. Use a cleaning sheet only one time; then discard it. 10 TM-J7000/J7100 – TM-J7500/J7600 User’s Manual...
  • Seite 19 • Be sure to read the information on the label of the AC adapter (rating, Warning/ Cautions) thoroughly and understand it well before you integrate the AC adapter into the printer unit. TM-J7000/J7100 – TM-J7500/J7600 User’s Manual 11...
  • Seite 20 English 12 TM-J7000/J7100 – TM-J7500/J7600 User’s Manual...
  • Seite 21 Bedienungs- und Wartungsanleitungen der Seiko Epson Corporation genau einzuhalten. Die Seiko Epson Corporation ist nicht haftbar für Schäden oder Probleme, die bei Verwendung von Optionen oder Verschleißteilen auftreten, die nicht als Original-Epson-Produkte oder von der Seiko Epson Corporation zugelassene Epson Produkte gelten.
  • Seite 22: Wichtige Sicherheitshinweise

    Falls Wasser oder sonstige Flüssigkeiten in dieses Gerät gelangen, ziehen Sie sofort den Netzstecker heraus und setzen Sie sich dann mit Ihrem Händler oder einem Seiko Epson Service Center in Verbindung. Wenn das Gerät weiter verwendet wird besteht Feuer- und Stromschlaggefahr.
  • Seite 23: Gebrauchshinweise

    Sicherheit den Netzstecker heraus. Vor dem Transport des Produktes den Netzstecker ziehen und alle Anschlusskabel abnehmen. Aus dem Drucker auslaufende Tinte mit einem Tuch oder ähnlichem Material aufwischen und sofort den Fachhändler oder ein Seiko Epson Service Center kontaktieren. Warnschild WARNUNG: Schließen Sie keine Telefonleitung an den Kassenschubladen- oder...
  • Seite 24: Verwendungshinweise

    Inhalt dieses Handbuchs Diese Anleitung soll den Bediener in den sicheren und korrekten Gebrauch der TM-J7000/J7100 und TM-J7500/J7600 Drucker einführen. Auspacken Folgendes ist im Lieferumfang des Druckers mit Standardspezifikationen enthalten. Falls eines der Teile beschädigt ist, setzen Sie sich bitte mit dem Fachhändler in Verbindung.
  • Seite 25 Die Druckerabdeckung ist offen. • Druckerstatus ist “Einzelblatt einlegen” oder “Einzelblatt entfernen”. • Wenn eine Druckkopfreinigung durchgeführt wurde oder ein Fehler auftrat, unabhängig vom ausgewählten Papier. • Wenn zum Drucken eines Blattes ein Scheck gewählt wurde. TM-J7000/J7100 – TM-J7500/J7600 Bedienungsanleitung 17...
  • Seite 26: Ein-/Ausschalter Und Schalterabdeckung

    Einlegen oder Auswechseln der Papierrolle VORSICHT: Beim Einlegen der Papierrolle darauf achten, dass Sie die Klinge des Papierabschneiders an der Ausgabe nicht versehentlich berühren. Siehe Abbildung D. VORSICHT: Nur den technischen Angaben entsprechendes Papier benutzen. 18 TM-J7000/J7100 – TM-J7500/J7600 Bedienungsanleitung...
  • Seite 27: Einlegen Von Einzelblättern

    Lebensdauer der Patrone verkürzt. Zur Gewährleistung guter Druckqualität, die Tintenpatrone erst zum Zeitpunkt des Einlegens aus der Verpackung nehmen. Tintenpatronen innerhalb von 6 Monaten nach Öffnung aufbrauchen. Das Verfallsdatum ist auf der Patronenverpackung oder auf der Tintenpatrone angegeben. TM-J7000/J7100 – TM-J7500/J7600 Bedienungsanleitung 19...
  • Seite 28 Patronenhalter, durch die der Drucker die Tinte erhält, mit Tinte bedeckt. Zur Sauberhaltung der Hände den Patronenhalter möglichst nicht berühren. Nur von Seiko Epson zugelassene Patronen benutzen. Die Leistung des Druckers bei Gebrauch anderer Patronen wird nicht garantiert. Die Abdeckung der Tintenpatrone während des Druckvorgangs nicht öffnen.
  • Seite 29: Entsorgung Aufgebrauchter Tintenpatronen

    Die neue Patrone aus der Verpackung nehmen und das gelbe Klebeband entfernen. Siehe Abbildung J. VORSICHT: Sämtliche Klebebänder, die das Logo von EPSON tragen, dürfen nicht entfernt werden. Die neue Tintenpatrone von oben her vorsichtig einsetzen und herunterdrücken, bis sie einrastet. Auf korrekte Ausrichtung der Patrone achten (siehe Abbildung K).
  • Seite 30: Meldung Zum Wechseln Des Mechanischen Systems

    Drucker ausschalten. Vergewissern Sie Sich, dass die POWER LED nicht leuchtet. Spannungsversorgungs- und andere Stecker entfernen. Den Drucker beim Einpacken und Transport aufrecht und horizontal halten. Versenden Sie keinesfalls die aus der Packung herausgenommene Tintenpatrone. 22 TM-J7000/J7100 – TM-J7500/J7600 Bedienungsanleitung...
  • Seite 31: Reinigung Des Micr-Systems

    CLEANING-Taste 7 mal betätigen; dann die Papierrollenabdeckung schließen. Der Drucker druckt die folgende Meldung auf der Papierrolle und die CUT SHEET LED blinkt. **** RECOGNITION MODE **** Please set check. (ERKENNUNGSFUNKTION: Bitte Scheck einlegen.) TM-J7000/J7100 – TM-J7500/J7600 Bedienungsanleitung 23...
  • Seite 32 Drucker in der Nähe der Steckdose auf und stellen Sie sicher, dass der Stecker leicht getrennt werden kann. • Lesen Sie die Informationen auf dem Netzadapter-Etikett (Nennwerte, Warnungen/ Vorsichtsmaßnahmen) aufmerksam durch und achten Sie darauf, dass Sie diese vor dem Einbau des Netzadapters in den Drucker auch verstanden haben. 24 TM-J7000/J7100 – TM-J7500/J7600 Bedienungsanleitung...
  • Seite 33: Gebruikershandleiding

    (tevens in de VS) het niet in acht nemen van de aanwijzingen voor gebruik en onderhoud van Seiko Epson Corporation. Seiko Epson Corporation is niet aansprakelijk voor schade of problemen die voortvloeien uit gebruik van andere optionele producten of verbruiksgoederen dan die welke door Seiko Epson Corporation zijn aangemerkt als "originele Epson-producten"...
  • Seite 34: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    Verder gebruik kan tot brand leiden. Trek de stekker van het apparaat onmiddellijk uit het stopcontact en neem contact op met de leverancier of een servicecentrum van Seiko Epson. Niet proberen om zelf dit product te repareren. Onjuist uitgevoerde reparaties kunnen gevaarlijk zijn.
  • Seite 35 Als er inkt uit de printer lekt, moet u deze onmiddellijk opruimen met een doek of vergelijkbaar materiaal en contact opnemen met de leverancier of een Seiko Epson servicecentrum voor advies. Veiligheidsetiket WAARSCHUWING: Geen telefoonlijn aansluiten op het contact van de lade-uitstoter of het contact van de displaymodule;...
  • Seite 36: Doel Van Deze Handleiding

    Klanten in andere landen kunnen gebruik maken van de volgende website: http://www.epson-pos.com/ Doel van deze handleiding Deze handleiding bevat informatie voor gebruikers van de TM-J7000/J7100 en TM-J7500/J7600 over elementaire handelingen voor veilig en correct gebruik van de printer. Uitpakken De printer met standaard specificaties omvat de volgende items.
  • Seite 37 Houd de knop langer dan drie seconden ingedrukt. Nadat het reinigen is voltooid, is de printer weer gereed voor normaal afdrukken. Gebruik de knop CLEANING alleen als er een probleem is met de afdrukkwaliteit. Onnodige reiniging verspilt inkt. TM-J7000/J7100 – TM-J7500/J7600 Gebruikershandleiding 29...
  • Seite 38 Plaats het rolpapier in de juiste richting in de printer (zie afbeelding F). Trek de voorrand van het rolpapier uit en sluit vervolgens het rolpapierdeksel totdat het goed vastzit door op de bovenkant van het deksel te drukken. 30 TM-J7000/J7100 – TM-J7500/J7600 Gebruikershandleiding...
  • Seite 39 Prik geen gaatje in het bolle gedeelte van de onderkant van de inktpatroon en verwijder de transparante film op de onderkant van de inktpatroon niet, anders kan de inktpatroon gaan lekken. TM-J7000/J7100 – TM-J7500/J7600 Gebruikershandleiding 31...
  • Seite 40 Raak de patroonhouder niet aan om te voorkomen dat u vuile handen krijgt. Gebruik alleen door Seiko Epson goedgekeurde inktpatronen. De prestaties van de printer worden niet gegarandeerd bij gebruik van andere inktpatronen.
  • Seite 41 CLEANING-knop totdat het printermechaniek begint met het reinigen van de printerkop (langer dan 3 seconden). In die periode knippert het POWER-lampje. Nadat het reinigen is voltooid, is de printer weer gereed voor normaal afdrukken. TM-J7000/J7100 – TM-J7500/J7600 Gebruikershandleiding 33...
  • Seite 42: Probleemoplossing

    Transport Volg de onderstaande stappen voor transport van deze printer: Verwijder de inktpatroon en de papierrol. Zet de printer uit. Controleer of het POWER-lampje uit is. 34 TM-J7000/J7100 – TM-J7500/J7600 Gebruikershandleiding...
  • Seite 43 Druk zeven keer op de knop CLEANING; sluit vervolgens het rolpapierdeksel. De printer drukt het volgende bericht af op het rolpapier en het lampje CUT SHEET knippert. **** RECOGNITION MODE **** Please set check. (HERKENNINGSMODUS Installeer een cheque.) TM-J7000/J7100 – TM-J7500/J7600 Gebruikershandleiding 35...
  • Seite 44 • Lees de informatie op het etiket van de netspanningsadapter (vermogen, waarschuwingen enzovoort) goed door en weet wat deze informatie inhoudt, voordat u de netspanningsadapter in de printer inbouwt. 36 TM-J7000/J7100 – TM-J7500/J7600 Gebruikershandleiding...
  • Seite 45: Manuel D'utilisation

    La société décline toute responsabilité relative à l'exploitation des informations contenues dans le présent document. Cet ouvrage a été rédigé avec le plus grand soin ; toutefois, Seiko Epson décline toute responsabilité pour les erreurs et omissions qu'il pourrait contenir, ainsi que pour tous dommages résultant de l'exploitation des informations qu'il contient.
  • Seite 46: Importantes Précautions De Sécurité

    Il existe un risque d'incendie si vous continuez à utiliser l'appareil. Débranchez immédiatement le cordon électrique et contactez votre revendeur ou un centre après-vente Seiko Epson. Ne pas utiliser de bombes à aérosol contenant un gaz inflammable à...
  • Seite 47 Veiller à ce qu'aucun cordon ou autre objet ne puisse s'accrocher sur l'imprimante. ❏ Ne jamais appliquer de pression excessive au boîtier de l'imprimante. ❏ Ne jamais poser de nourriture ou de boissons (café, par ex.) sur le boîtier de l'imprimante. TM-J7000/7100 – TM-J7500/7600 Manuel d'utilisation 39...
  • Seite 48: Restrictions D'emploi

    Dans les autres pays, accédez au site web suivant : http://www.epson-pos.com/ Objectif de ce manuel Ce manuel est destiné à présenter aux utilisateurs des imprimantes TM-J7000/ J7100 et TM-J7500/J7600 les informations de base qui assureront un emploi correct et sans danger de ces appareils.
  • Seite 49 L'imprimante est en mode d'insertion ou d'extraction de feuille. • Le nettoyage de la tête est en cours ou une erreur s'est produite lors d'une impression. • Les chèques ont été choisis comme type de feuille d'impression. TM-J7000/7100 – TM-J7500/7600 Manuel d'utilisation 41...
  • Seite 50 Faites attention à ne pas introduire les doigts dans la sortie du papier. La lame coupe-papier se trouve à l'intérieur de la sortie et risquerait de vous blesser. Voir figure D. ATTENTION : Veillez à utiliser un rouleau de papier du type spécifié. 42 TM-J7000/J7100 – TM-J7500/J7600 Manuel d'utilisation...
  • Seite 51 Pour obtenir une bonne qualité d'impression, ne sortez la cartouche d'encre de son emballage que lorsque vous êtes prêt à l'installer. Utilisez la cartouche d'encre dans les 6 mois qui suivent l'ouverture de son emballage. TM-J7000/7100 – TM-J7500/7600 Manuel d'utilisation 43...
  • Seite 52 Évitez de toucher le porte-cartouche afin de ne pas vous salir les mains. Utilisez les cartouches d'encre Seiko Epson spécifiées. Les performances de l'imprimante ne sont pas garanties en cas d'emploi d'autres cartouches d'encre.
  • Seite 53 Sortez la cartouche neuve de son emballage et enlevez le ruban jaune. Voir figure J. ATTENTION : N'enlevez jamais de ruban portant le logo EPSON. Introduisez avec précaution la cartouche d'encre neuve par le haut et pressez- la fermement mais sans forcer jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en position.
  • Seite 54: Dépannage

    Sortez toujours le papier à la main. ❏ Éteignez l'imprimante, attendez quelques secondes, puis rallumez-la. Si l'erreur persiste, contactez votre chef de service ou un réparateur qualifié. 46 TM-J7000/J7100 – TM-J7500/J7600 Manuel d'utilisation...
  • Seite 55 Ne jamais expédier la cartouche d'encre qui n'est plus emballée. Lecture MICR (option de reconnaissance magnétique des caractères installée en usine - TM-J7000/J7100 seulement) ATTENTION : N'insérez pas de chèques portant des agrafes. Ceci risque de provoquer des bourrages, d'entraîner des erreurs de lecture MICR et d'endommager...
  • Seite 56 électrique et veillez à ce que la fiche puisse facilement être débranchée. • Veillez à lire attentivement et à bien comprendre les informations figurant sur l’étiquette de l’adaptateur secteur (ampérage, Avertissement/Mises en garde) avant de mettre en place l’adaptateur secteur dans l’imprimante. 48 TM-J7000/J7100 – TM-J7500/J7600 Manuel d'utilisation...
  • Seite 57: Manual Do Utilizador

    O comprador deste produto ou terceiros não podem responsabilizar a Seiko Epson Corporation, ou as suas filiais, por quaisquer danos, perdas, custos ou despesas, incorridos por ele ou por terceiros, resultantes de acidentes, abusos ou má...
  • Seite 58: Informações De Segurança Importantes

    Se o continuar a utilizar, poderá provocar um incêndio. Desligue imediatamente o equipamento da tomada e contacte o seu fornecedor ou o Serviço de Assistência a Clientes Seiko Epson. Nunca tente reparar este produto. Uma reparação indevida pode ser perigosa.
  • Seite 59 TM-J7000/J7100 – TM-J7500/J7600 Manual do utilizador 51...
  • Seite 60 Objectivo deste manual Este manual contém informações para os utilizadores das impressoras dos modelos TM-J7000/J7100 e TM-J7500/J7600, descrevendo operações básicas para permitir a utilização segura e correcta do equipamento. Desembalagem Os seguintes elementos são fornecidos com a versão base da impressora. Se algum deles estiver danificado, entre em contacto com o seu fornecedor.
  • Seite 61 Pressione a tecla durante mais de 3 segundos. Quando a limpeza termina, a impressora está pronta para imprimir normalmente. Nota: Utilize apenas a tecla LIMPEZA quando tiver problemas de qualidade de impressão. Se efectuar limpezas desnecessárias, estará a desperdiçar tinta. TM-J7000/J7100 – TM-J7500/J7600 Manual do utilizador 53...
  • Seite 62 Abra a tampa do rolo de papel pressionando a tecla de abertura da tampa. Consulte a ilustração E. Retire o rolo do papel gasto. Coloque o rolo de papel dentro da impressora na direcção correcta, como indica a ilustração F. 54 TM-J7000/J7100 – TM-J7500/J7600 Manual do utilizador...
  • Seite 63 Evite tocar nesta parte para não sujar as mãos. Não fure a parte convexa existente na parte inferior do tinteiro nem retire a película transparente da parte inferior do tinteiro; caso contrário, a tinta pode verter. TM-J7000/J7100 – TM-J7500/J7600 Manual do utilizador 55...
  • Seite 64 à impressora fica coberta de tinta. Evite tocar no compartimento do tinteiro para não sujar as mãos. Utilize os tinteiros indicados pela Seiko Epson. Se utilizar outros tinteiros, o desempenho da impressora não é garantido.
  • Seite 65 É utilizada tinta para a manutenção da cabeça de impressão. Relativamente à TM-J7100 e à TM-J7600, são utilizados o preto e as tintas coloridas para a manutenção da cabeça de impressão. TM-J7000/J7100 – TM-J7500/J7600 Manual do utilizador 57...
  • Seite 66: Resolução De Problemas

    Verifique se o indicador luminoso FUNCIONAMENTO está apagado. Remova o cabo de corrente e outros cabos. Mantenha a impressora direita e na posição horizontal quando a embalar e durante o transporte. Não embale o tinteiro que retirou da embalagem. 58 TM-J7000/J7100 – TM-J7500/J7600 Manual do utilizador...
  • Seite 67 Pressione a tecla LIMPEZA 7 vezes e, em seguida, feche a tampa do rolo de papel. A impressora imprime a seguinte mensagem no papel em rolo e o indicador luminoso FOLHA fica intermitente. **** RECOGNITION MODE **** Please set check. (MODO DE RECONHECIMENTO Insira o cheque.) TM-J7000/J7100 – TM-J7500/J7600 Manual do utilizador 59...
  • Seite 68 é possível desligar facilmente a ficha. • Leia atentamente as informações da etiqueta do adaptador CA (voltagem, Atenção/ Importante) e certifique-se de que não tem dúvidas antes de inserir o adaptador CA na impressora. 60 TM-J7000/J7100 – TM-J7500/J7600 Manual do utilizador...
  • Seite 69: Manual Del Usuario

    Seiko Epson Corporation. No se asume responsabilidad de patente con respecto al uso de la información contenida aquí. Si bien se han tomado todas las precauciones en la preparación de este manual, Seiko Epson Corporation no asume ninguna responsabilidad por errores u...
  • Seite 70: Significado De Los Símbolos

    No utilice aerosoles que contengan gases inflamables dentro o cerca de este producto. Si lo hace, podría provocar un incendio. PRECAUCIÓN: No conecte los cables de forma diferente a la mencionada en este manual. De lo contrario, podría causar daños e incendios. 62 TM-J7000/J7100 – TM-J7500/J7600 Manual del usuario...
  • Seite 71 Si hay una fuga de tinta en la impresora, limpie la tinta de inmediato con un paño o con otro material similar y póngase en contacto con su distribuidor o con un servicio técnico de Epson. Etiqueta de seguridad ADVERTENCIA: No conecte una línea telefónica al conector de apertura del cajón ni al...
  • Seite 72: Acerca De Este Manual

    Para los clientes de otros países, visiten el siguiente sitio en Internet: http://www.epson-pos.com/ Acerca de este manual Este manual proporciona información a los usuarios de las impresoras TM-J7000/ J7100 y TM-J7500/J7600 sobre las operaciones básicas para asegurar un uso adecuado de ellas.
  • Seite 73 Espere al menos 8 segundos después de imprimir en el rollo de papel o de extraer una hoja suelta y a continuación apague el interruptor de la alimentación. TM-J7000/J7100 – TM-J7500/J7600 Manual del usuario 65...
  • Seite 74 La impresora alimentará automáticamente el rollo de papel para tensarlo. Nota: No abra la tapa del rollo de papel durante la impresión o la alimentación de papel. 66 TM-J7000/J7100 – TM-J7500/J7600 Manual del usuario...
  • Seite 75 Una vez que se usa el cartucho de tinta, el inyector (protuberancia de plástico) del cartucho que suministra la tinta a la impresora, se cubre de tinta. Evite tocarlo para no mancharse las manos. TM-J7000/J7100 – TM-J7500/J7600 Manual del usuario 67...
  • Seite 76 Desembale el cartucho de tinta nuevo y quítele la cinta adhesiva amarilla. Vea la ilustración J. PRECAUCIÓN: No retire ningun adhesivo en el que esté impreso el logotipo de EPSON. 68 TM-J7000/J7100 – TM-J7500/J7600 Manual del usuario...
  • Seite 77 La tinta se utiliza para el mantenimiento del cabezal de impresión. En los modelos TM- J7100 y TM-J7600, se utilizan tanto las tintas negras como las de colores para el mantenimiento del cabezal de impresión. TM-J7000/J7100 – TM-J7500/J7600 Manual del usuario 69...
  • Seite 78: Localización De Problemas

    Epson. Transporte Para transportar esta impresora, siga estos pasos: Retire el rollo de papel y el cartucho de tinta. Apague la alimentación eléctrica. Verifique que el indicador ALIMENTACIÓN (POWER) esté apagado. 70 TM-J7000/J7100 – TM-J7500/J7600 Manual del usuario...
  • Seite 79 La impresora imprime el siguiente mensaje en el rollo de papel y el indicador de HOJA SUELTA (CUT SHEET) parpadea. **** RECOGNITION MODE **** Please set check. (MODO DE RECONOCIMIENTO. Inserte cheque por favor.) TM-J7000/J7100 – TM-J7500/J7600 Manual del usuario 71...
  • Seite 80 • Lea detenidamente la etiqueta informativa del adaptador de CA (voltaje, advertencias/ precauciones) antes de integrar el adaptador de CA en la unidad de la impresora. 72 TM-J7000/J7100 – TM-J7500/J7600 Manual del usuario...
  • Seite 81: Manuale Dell'utente

    Malgrado questo manuale sia stato preparato con la massima cura, la Seiko Epson Corporation non si assume alcuna responsabilità per eventuali errori o omissioni in esso contenuti, né per eventuali danni risultanti dall'uso delle informazioni contenute in questo manuale.
  • Seite 82: Spiegazione Dei Simboli

    L'uso continuato dell'unità potrebbe causare incendio. Staccare immediatamente il cavo di alimentazione, quindi rivolgersi per consigli al rivenditore o al centro di assistenza Seiko Epson. Per evitare il pericolo d’incendio, non usare spruzzatori aerosol contenenti gas infiammabili, all’interno del prodotto o vicino ad esso.
  • Seite 83: Etichetta Di Sicurezza

    ❏ Evitare il rischio di cavi o altri corpi estranei impigliati nella stampante. ❏ Non posizionare pesi sulla carrozzeria della stampante. ❏ Non posare cibo o bevande, come il caffè, sulla carrozzeria della stampante. TM-J7000/J7100 – TM-J7500/J7600 Manuale dell'utente 75...
  • Seite 84: Limitazioni D'impiego

    Per clienti in altri Paesi, andare al seguente sito Web: http://www.epson-pos.com/ Scopo di questo manuale Questo manuale, destinato agli operatori delle stampanti TM-J7000/J7100 e TM- J7500/J7600, descrive le operazioni essenziali per l'uso corretto e sicuro della stampante. Disimballaggio Gli articoli seguenti sono inclusi con la stampante in configurazione standard.
  • Seite 85 • Quando è in corso l'operazione di pulizia della testina di stampa oppure si è verificato un errore con un qualunque supporto di stampa selezionato. • Quando come supporto di stampa viene selezionato assegno. TM-J7000/J7100 – TM-J7500/J7600 Manuale dell'utente 77...
  • Seite 86 Installazione o sostituzione del rotolo della carta ATTENZIONE: Per evitare infortuni, non inserire le dita nell'uscita della carta perché vi si trova installata la taglierina automatica. Vedere la figura D. 78 TM-J7000/J7100 – TM-J7500/J7600 Manuale dell'utente...
  • Seite 87 Non ricaricare le cartucce dell'inchiostro, che potrebbe versarsi e danneggiare la stampante. Non rimuovere la cartuccia tranne quando deve essere sostituita o quando si deve preparare la stampante per il trasporto. L'inchiostro potrebbe sciuparsi e la durata utile della cartuccia potrebbe ridursi. TM-J7000/J7100 – TM-J7500/J7600 Manuale dell'utente 79...
  • Seite 88 ( protezione di plastica), situato nel contenitore della cartuccia, è coperto d'inchiostro. Per non sporcarsi le mani, non toccare il contenitore della cartuccia. Usare solamente cartucce dell'inchiostro approvate dalla Seiko Epson. Cartucce diverse da quelle approvate possono non garantire la prestazione ottimale della stampante.
  • Seite 89 Vedere la figura J. ATTENZIONE: Non rimuovere i nastri sui quali è stampato il logo EPSON. Con attenzione, inserire la nuova cartuccia dall'alto e premere delicatamente ma con decisione fino a quando si sente un click. Accertarsi che venga inserita correttamente, così...
  • Seite 90 Seguire le istruzioni contenute nel messaggio. Caution: The pump unit must be replaced. Contact a qualified service person. (Attenzione: L'unità della pompa deve essere sostituita. Rivolgersi ad un tecnico dell'assistenza qualificato.) 82 TM-J7000/J7100 – TM-J7500/J7600 Manuale dell'utente...
  • Seite 91: Risoluzione Dei Problemi

    Quando la stampante espelle l'assegno e il LED CUT SHEET comincia a lampeggiare di nuovo, rimuovere l'assegno tirando diritto in fuori; non tirarlo piegandolo ad angolo. TM-J7000/J7100 – TM-J7500/J7600 Manuale dell'utente 83...
  • Seite 92 Sistemare il cavo di alimentazione accanto alle due sporgenze (13) sul fondo della stampante, per tenere il cavo a posto; quindi, mettere l'alimentatore nella stampante, con il lato dell'etichetta rivolto in alto. 84 TM-J7000/J7100 – TM-J7500/J7600 Manuale dell'utente...
  • Seite 93 • Assicurarsi di leggere attentamente e comprendere a fondo le informazioni riportate sull’etichetta dell’adattatore CA (tensione nominale, avvertenze e precauzioni) prima di inserire l’adattatore CA nell’unità stampante. TM-J7000/J7100 – TM-J7500/J7600 Manuale dell'utente 85...
  • Seite 94 WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Directive This information only applies to customers in the European Union, according to Directive 2002/96/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL OF 27 January 2003 on waste electrical and electronic equipment (WEEE) and legislation transposing and implementing it into the various national legal systems.
  • Seite 95 Česky Lietuviškai Štítek s přeškrtnutým odpadkovým košem na kolečkách, Užbraukta ratuota šiukšliadėžės etiketė, kurią rasite ant který lze nalézt na výrobku, označuje, že tento product se jūsų produkto, reiškia, kad šis produktas neturėtų būti nemá likvidovat s běžným domovním odpadem. V zájmu išmestas kartu su įprastinėmis buitinėmis šiukšlėmis.
  • Seite 96 Printed in China...

Diese Anleitung auch für:

Tm-j7600Tm-j7500Tm-j7100

Inhaltsverzeichnis