Herunterladen Diese Seite drucken

Bauerfeind LumboTrain Bedienungsanleitung Seite 13

Back support
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LumboTrain:

Werbung

24
RU
Уважаемые клиенты!
Благодарим вас за приобретение продукции Bauerfeind.
Каждый день мы работаем над повышением эффективности нашей медицинской продукции, поскольку
ваше здоровье нам очень дорого. Внимательно прочитайте инструкцию по использованию. При
возникновении вопросов обратитесь к своему лечащему врачу или в специализированный магазин.
Назначение
LumboTrain / LumboTrain Lady являются изделиями
медицинского назначения.
Это бандажи для поддержки мускулатуры спины при
проблемах с поясничным отделом позвоночника.
Показания
• Общие болевые состояния в области поясничного отдела
позвоночника (острые и хронические)
• Дегенеративные заболевания поясничного отдела позвоноч-
ника, например, остеохондрозы, спондилоартрозы, люмбаль-
ные деформации, спондилолизы без смещения позвонков
• Состояние после пролапса (консервативная / послеопераци-
онная терапия)
• Состояние после дискэктомия
Риск при использовании изделия
Эффективность изделия обеспечивается прежде всего при
физической активности.
• Во время длительного отдыха бандаж следует снимать.
• После назначения бандажа LumboTrain / LumboTrain Lady
используйте его исключительно по назначению и в соответ-
ствии с дополнительными рекомендациями медицинского
специалиста*. При одновременном использовании бандажа
с другими изделиями сначала проконсультируйтесь со
специалистом или врачом. Не вносите самостоятельно ника-
ких изменений в изделие, так как в противном случае оно
может не оказать ожидаемого лечебного действия или даже
нанести вред вашему здоровью. В таких случаях гарантия и
ответственность производителя исключаются.
• Избегайте контакта изделия с жиро- и кислотосодержащими
средствами, мазями или лосьонами.
• Все надеваемые на тело вспомогательные средства при
слишком плотном прилегании могут оказывать чрезмерное
давление на некоторые участки тела. В редких случаях они
могут также пережимать кровеносные сосуды или нервы.
Место применения
для индивидуального
См. показания и назначение.
использования.
Указания по обслуживанию
Гарантия
При правильном обращении и уходе
Действуют законодательные
изделие не требует обслуживания.
положения страны, в которой
приобретено изделие. Если вы
Инструкция по сборке и монтажу
предполагаете, что имеет место
Изделие поставляется готовым к
гарантийный случай, обращайтесь
применению.
сразу к тому, у кого было приоб-
ретено данное изделие. Прежде
Технические данные / параметры
чем обращаться за гарантийным
Комплект изделия:
обслуживанием, изделие следует
• Бандаж с застежкой на животе
очистить. Если указания по обраще-
• Вставка с массажными бугорками.
нию с LumboTrain / LumboTrain Lady
и уходу за ним не были соблюдены,
Указания по повторному
гарантийные обязательства произ-
использованию
водителя могут быть ограничены
Изделие предназначено
или исключены.
исключительно
* Специалист — лицо, которое уполномочено в соответствии с действующими государственными
правилами на выполнение подгонки и инструктажа при использовании бандажей и ортезов.
• Если при ношении изделия вы почувствуете какие-то
изменения или увеличение дискомфорта, прекратите его
использование и обратитесь к врачу.
Противопоказания
Сообщений о клинически значимых побочных действиях не
поступало. При перечисленных ниже клинических картинах
применение изделия возможно только после консультации с
лечащим врачом:
• Заболевания / повреждения кожи на соответствующем
участке, особенно при появлении признаков воспаления, а
также при наличии шрамов с припуханием, отеков, покрасне-
ний и гипертермии
• Нарушения чувствительности
• Серьезные нарушения функции сердца и легких (риск повы-
шения кровяного давления при ношении вспомогательного
средства при повышенной физической нагрузке).
Указания по использованию
Наложение LumboTrain / LumboTrain Lady
• Расположите вставку по центру «липучки» бандажа так, чтобы
массажные бугорки находились вертикально по центру.
• Вставьте пальцы в карманы застежки и оберните бандаж вокруг
талии.
Вставка должна располагаться по центру спины.
• Обе половинки застежки равномерно протяните вперед и
наложите одну на другую: левую прижмите к животу, а пра-
вую — к «липучке» сверху. При застегивании сначала выньте
пальцы из левого кармана застежки.
4
Указания по уходу за изделием
Для стирки используйте мягкое моющее средство и сетку для
белья. Выньте вставку и помойте ее вручную. Застегните все
застежки-липучки. Не подвергайте изделие прямому воздей-
ствию тепла / холода. Соблюдайте рекомендации по уходу на
этикетке, вшитой на верхней кромке вашего изделия. Благодаря
регулярному уходу обеспечивается оптимальный эффект.
В случае:
Утилизация
• Использования изделия не по
Утилизация изделия после
назначению
окончания его использования
• Несоблюдения рекомендаций
осуществляется согласно местным
специалистов
предписаниям.
• Самостоятельного изменения
изделия
Состав материала
гарантия исключается.
Термопластичный эластомер (TPE),
Полиамид (PA), Термопластичный
Обязанность извещения
полиуретан (TPU), Эластан (EL),
В соответствии с предписаниями
Полипропилен (PP), Сополимер
регионального законодательства,
полипропилена (PPC), Полиуретан
о каждом серьезном инциденте,
(PUR), Хлопок (CO), Полиэстер (PES),
произошедшем при использовании
Полимочевин-полидиметилсилокса-
данного медицинского изделия,
новые блок-сополимеры (PDHC),
следует незамедлительно извещать
Полиэтилен (PE), Сополиэстер (TPC)
как производителя, так и местный
орган здравоохранения. Наши
– Medical Device
контактные данные указаны на
(Медицинское оборудование)
обратной стороне брошюры.
– Классификатор матрицы
данных как UDI
Lugupeetud klient!
Suur tänu, et olete otsustanud Bauerfeindi toote kasuks!
Iga päev töötame oma toodete meditsiinilise kasutamise parendamise nimel,
sest Teie tervis läheb meile korda. Lugege kasutusjuhend hoolega läbi.
Kui teil on küsimusi, siis pöörduge oma arsti või oma edasimüüja poole.
Otstarve
LumboTrain / LumboTrain Lady on meditsiinitooted.
Sidemeid kasutatakse seljalihaste toetamiseks kaebuste
korral lumbaalpiirkonnas.
Näidustused
• Üldised valud lumbuaarpiirkonnas (akuutne ja krooniline)
• Nimmelülide degeneratiivne haigus, nt osteokondroos,
spondüloartroos, nimmedeformatsioonid, spondülolüüs
ilma spondülolisteesita
• Seisund pärast prolapsi (konservatiivne / operatsiooni-
järgne)
• Seisund pärast diskektoomiat
Ohud kasutamisel
Toote mõju avaldub eelkõige kehalise aktiivsuse korral.
• Võtke tugiside pikemaks puhkeperioodiks ära.
• Pärast LumboTrain / LumboTrain Lady väljakirjutamist
paigaldage see üksnes vastavalt näidustustele, järgides
meditsiinitöötaja* edasisi juhiseid. Kui kasutate samal ajal
mõnd teist toodet, konsulteerige eelnevalt spetsialisti või
oma arstiga. Ärge tehke toote juures omavoliliselt muuda-
tusi, sest vastupidiselt oodatule ei pruugi need aidata või
tekitavad tervisekahjustusi. Sellistel puhkudel muutuvad
garantii ja vastutus kehtetuks.
• Vältige kokkupuudet rasvu ja happeid sisaldavate
vahendite, salvide või ihupiimadega.
• Kõik välispidiselt kehale asetatavad abivahendid võivad
liiga tugeva kinnituse korral hakata lokaalselt muljuma
või harvadel juhtudel põhjustada läbivate veresoonte või
närvide kokkusurumist.
• Kui toote kandmise ajal märkate muutusi või suurenevad
kaebused, katkestage selle kasutamine ja pöörduge oma
arsti poole.
Paigaldamise koht
Vt peatükke „Näidustused" ja
„Kasutusotstarve".
Hooldusjuhised
Toote õigel käsitsemisel ja selle eest
hoolitsemisel on toode hooldusvaba.
Kokkupanemis- ja
paigaldusjuhend
Toode tarnitakse kasutusvalmina.
Tehnilised andmed / parameetrid
Teie toode koosneb:
• Kõhukinnitusega tugisidemest;
• Kinnituspadjandist.
* Spetsialist on iga isik, kellel on riiklike eeskirjade kohaselt õigus tugisidemete ja ortooside paigaldamiseks ja
2020-08
nende kasutamise juhendamiseks.
Vastunäidustused
Kliinilises tähenduses kõrvaltoimeid ei ole siiani täheldatud.
Allpool loetletud haiguspiltide puhul on niisuguse abivahendi
kandmine näidustatud ainult pärast arstiga konsulteerimist.
• Nahahaigused ja vigastused ravitavas kehapiirkonnas, eriti
põletikulised ilmingud, samuti naha pinnale tõusnud haava
armid, millega kaasnevad paistetus, punetus ja ülekuume-
nemine
• Tundehäired
• Südame ja kopsude vastupidavuse tugev vähenemine
(vererõhu tõusu risk paigaldatud abivahendi tõttu ja keha-
lise pingutuse puhul).
Kasutamisjuhised
LumboTraini / LumboTrain Lady paigaldamine
• Kinnitage padjand tugisideme takjakinnise keskele nii, et
naastude vaheline süvend oleks keskmega risti.
• Asetage sõrmed sõrmetaskutesse ja pange tugiside ümber
talje.
Padjand peab asuma selja keskosas.
• Tõmmake mõlemad kinnituspooled ühtlaselt ettepoole ja
viige teineteise peale: vajutage vasak pool vastu kõhtu ja
kinnitage parem pool selle peale. Kinnitamisel tõmmake
sõrmed vasakust sõrmetaskust välja.
Puhastusjuhised
Kasutage pehmetoimelist pesuainet ja pesuvõrku. Eemal-
dage padjand ja tehke käega puhtaks. Sulgege kõik takja-
kinnitused. Mitte kunagi ärge asetage oma toodet otsese
kuumuse / külma kätte. Järgige ka oma toote ülemises
servas paikneval tekstiilietiketil olevaid juhiseid. Regulaarne
hooldus tagab optimaalse mõju.
Juhised korduskasutuseks
• Ei ole järgitud spetsialistide
Toode on mõeldud ainult teile
nõuandeid
kasutamiseks.
• Toodet on omavoliliselt muudetud.
Garantii
Teatamise kohustus
Kehtivad selle riigi seadussätted,
Tulenevalt riigi poolt kehtestatud
kus toode osteti. Kui kahtlustate,
õigusaktidest on Teil kohustus
et tegemist on garantiijuhtumiga,
viivitamatult teavitada nii tootjat kui
pöörduge otse toote müüja poole.
ka kohalikku tervishoiuasutust
Toode tuleb enne garantiile üle
mis tahes tõsisest juhtumist seoses
andmist puhastada. Kui LumboT-
selle meditsiinitoote kasutamisega.
rain / LumboTrain Lady kasutamisel
Meie kontaktandmed leiate selle
ja hooldamisel ei ole järgitud juhi-
brošüüri tagaküljelt.
seid, võib see garantiid kahjulikult
mõjutada või selle välistada.
Jäätmekäitlus
Garantii on välistatud alljärgnevatel
Palun kõrvaldage toode pärast
juhtudel:
kasutamise lõppu vastavalt kohali-
• Kasutamine ei vasta näidustustele
kele eeskirjadele.
25
ET
4
Materjali koostis
Termoplastiline elastomeer (TPE),
Polüamiid (PA), Termoplastiline
polüuretaan (TPU), Elastaan (EL,)
Polüpropüleen (PP), Polü propüleen-
kopolümeer (PPC), Polüuretaan
(PUR), Puuvill (CO), Polüester (PES),
Polüdimetüülsiloksaan-polükarba-
miid-plokkpolümeer (PDHC), Polü-
etüleen (PE), Kopolüester (TPC)
– Medical Device
(Meditsiiniseade)
– Andmemaatriksi kvalifitseerija
UDI-na
2020-08

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Lumbotrain lady