Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Makita DGA417 Betriebsanleitung Seite 105

Akku-winkelschleifer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DGA417:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 42
Función de cambio automático de
velocidad
► Fig.7: 1. Indicador de modo
Estado del indicador de
modo
Esta herramienta tiene "modo velocidad alta" y "modo
torsión alta". La herramienta cambia automáticamente
el modo de operación dependiendo de la carga de
trabajo. Cuando el indicador de modo está iluminado
durante la operación, la herramienta está en modo de
torsión alta.
Función de prevención de reinicio
de puesta en marcha accidental
Aunque que instale el cartucho de batería mientras se
está apretando el interruptor de palanca, la herramienta
no se pondrá en marcha.
Para poner en marcha la herramienta, primero suelte el
interruptor de palanca. Después apriete la palanca de
desbloqueo, y apriete el interruptor de palanca.
Función electrónica de control de la
torsión
La herramienta detecta electrónicamente situaciones
en las que la muela o accesorio puede estar en riesgo
de saltar. En esta situación, la herramienta se apaga
automáticamente para prevenir que el mandril siga
girando (no evita un retroceso brusco).
Para volver a poner en marcha la herramienta, primero
apague la herramienta, retire la causa de la repentina
caída de la velocidad de giro, y después enciéndala
otra vez.
Función de inicio suave
La función de inicio suave reduce la reacción del
arranque.
Freno eléctrico
El freno eléctrico se activa después de apagar la
herramienta.
El freno no responde cuando el suministro eléctrico se
desconecta, como cuando se retira la batería acciden-
talmente, con el interruptor todavía activado.
Modo de operación
Modo velocidad alta
Modo torsión alta
MONTAJE
PRECAUCIÓN:
herramienta está apagada y el cartucho de batería
retirado antes de realizar cualquier ajuste o com-
probación en la herramienta.
Instalación de la empuñadura lateral
(mango)
PRECAUCIÓN:
gúrese siempre de que la empuñadura lateral está
instalada firmemente.
Rosque la empuñadura lateral firmemente en la posi-
ción de la herramienta mostrada en la figura.
► Fig.8
Instalación o desmontaje del
protector de muela (Para muela de
centro hundido, disco flap, disco
flexible, cepillo circular de alambres
/ muela de corte abrasivo, muela de
diamante)
ADVERTENCIA:
de centro hundido, disco flap, disco flexible o
cepillo circular de alambres, el protector de muela
deberá estar instalado en la herramienta de tal
forma que el lado cerrado del protector siempre
quede orientado hacia el operario.
ADVERTENCIA:
corte abrasivo / muela de diamante, asegúrese de
utilizar solamente el protector de muela especial
diseñado para usar con muelas de corte.
(En algunos países europeos, cuando utilice una
muela de diamante, podrá utilizar el protector ordina-
rio. Siga los reglamentos de su país.)
Para herramienta con protector de
muela de tipo tornillo de fijación
Monte el protector de muela con las protuberancias
de la banda del protector de muela alineadas con
las muescas de la caja de cojinetes. Después gire el
protector de muela a un ángulo que pueda proteger al
operario de acuerdo con el trabajo. Asegúrese de apre-
tar el tornillo firmemente.
Para desmontar el protector de muela, siga el procedi-
miento de instalación a la inversa.
► Fig.9: 1. Protector de muela 2. Caja de cojinetes
3. Tornillo
105 ESPAÑOL
Asegúrese siempre de que la
Antes de la operación, ase-
Cuando se utilice una muela
Cuando utilice una muela de

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis