Seite 1
Anleitung_BT_VC_1450_SA_SPK5:_ 13.01.2010 8:53 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Nass- / Trockensauger Instrukcją oryginalną Odkurzacz czyszczący na mokro i sucho Instrucţiuni de utilizare originale aspirator uscat-umed Оригинальное руководство по эксплуатации пылесоса для влажной и сухой очистки Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρική σκούπα για υγρό/στεγνό σκούπισμα...
Seite 2
Anleitung_BT_VC_1450_SA_SPK5:_ 13.01.2010 8:53 Uhr Seite 2 29 14...
Seite 3
Anleitung_BT_VC_1450_SA_SPK5:_ 13.01.2010 8:53 Uhr Seite 3 32 31 30, 31, 13...
Seite 4
Anleitung_BT_VC_1450_SA_SPK5:_ 13.01.2010 8:53 Uhr Seite 4...
Seite 5
Anleitung_BT_VC_1450_SA_SPK5:_ 13.01.2010 8:53 Uhr Seite 5...
Anleitung_BT_VC_1450_SA_SPK5:_ 13.01.2010 8:53 Uhr Seite 6 Benützen Sie das Gerät nur für die Arbeiten, für Achtung! die es konstruiert wurde. Beim Benutzen von Geräten müssen einige Bei Reinigung von Treppen, ist höchste Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Aufmerksamkeit geboten. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Verwenden Sie nur Original Zubehör- und diese Bedienungsanleitung deshalb sorgfältig durch.
Anleitung_BT_VC_1450_SA_SPK5:_ 13.01.2010 8:53 Uhr Seite 7 34. 2 x Schrauben für Griffmontage (30) und ein Rad (13) über die Radachse (33) (Abb. 35. Behälterbeutel 5-6). Nun schieben Sie die Radachse (33) durch die dafür vorgesehenen Führungen an der Unterseite des Behälters (10) (Abb. 7). Stecken Sie das zweite 3.
Anleitung_BT_VC_1450_SA_SPK5:_ 13.01.2010 8:53 Uhr Seite 8 5.4 Montage des Saugschlauches (Abb. 3/9) 6. Bedienung Verbinden Sie je nach Anwendungsfall den Saugschlauch (9) mit dem entsprechenden 6.1 Ein- / Ausschalter (Abb. 2/7) Anschluss des Nass- / Trockensaugers. Schalterstellung 0: Schalterstellung I: Normalbetrieb Saugen Schalterstellung II:...
Anleitung_BT_VC_1450_SA_SPK5:_ 13.01.2010 8:53 Uhr Seite 9 Stellen Sie den Schalter (7) des Nass- 7.6. Ersatzteilbestellung Trockensaugers auf Position II, Automatikbetrieb. Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Sobald Sie das Elektrowerkzeug einschalten schaltet Angaben gemacht werden: sich der Nass- Trockensauger ein. Wenn Sie ihr Typ des Gerätes Elektrowerkzeug ausschalten schaltet sich der Nass- Artikelnummer des Gerätes...
Anleitung_BT_VC_1450_SA_SPK5:_ 13.01.2010 8:53 Uhr Seite 10 Zachować najwyższą ostrożność przy odkurzaniu Uwaga! schodów. Podczas użytkowania urządzenia należy Stosować tylko oryginalny osprzęt i części przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu zamienne. uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania Proszę...
Anleitung_BT_VC_1450_SA_SPK5:_ 13.01.2010 8:53 Uhr Seite 11 34. 2 x śruby do montażu uchwytu (33) ( rys.5-6). Następnie przesunąć oś koła (33) 35. Worek przez odpowiednie prowadnice na dolnej stronie zbiornika (10) (rys. 7). Drugie koło (13) założyć na wolną końcówkę osi koła (33) i zabezpieczyć je za 3.
Anleitung_BT_VC_1450_SA_SPK5:_ 13.01.2010 8:53 Uhr Seite 12 Odkurzanie 6.3 Odkurzanie na mokro Podłączyć wąż (9) do otworu zasysania (8). Do odkurzania na mokro używać filtra piankowego (25) (patrz punkt 5.2). Uważać na właściwe Dmuchanie mocowanie filtra! Podłączyć wąż (11) do otworu dmuchania (10). Opis urządzenia (Rys.
Anleitung_BT_VC_1450_SA_SPK5:_ 13.01.2010 8:53 Uhr Seite 13 możliwości zawsze wolne od pyłu i zanieczyszczeń. Zaleca się czyszczenie urządzenia bezpośrednio po każdorazowym użyciu. 7.2 Czyszczenie głowicy (5) Urządzenie czyścić regularnie wilgotną ściereczką z niewielką ilością mydła w płynie. Nie używać żadnych środków czyszczących ani rozpuszczalników; mogą one uszkodzić...
Anleitung_BT_VC_1450_SA_SPK5:_ 13.01.2010 8:53 Uhr Seite 14 La curăţirea scărilor este necesară o atenţie Atenøie! sporită. La utilizarea aparatelor trebuiesc respectate anumite Folosiţi numai auxiliari şi piese de schimb reguli de siguranøå pentru a se preveni accidentele μi originale. pagubele. Citiøi cu atenøie aceste instrucøiuni de folosire.
Anleitung_BT_VC_1450_SA_SPK5:_ 13.01.2010 8:53 Uhr Seite 15 3. Utilizarea conform scopului pe roata (13). (Fig. 11) Montarea rolelor (Fig. 12/12) Aspiratorul umed-uscat se pretează la aspirarea Introduceţi rolele (12) în suportul corespunzător de la umedă şi uscată cu utilizarea filtrului corespunzător. partea de jos a recipientului (10).
Seite 16
Anleitung_BT_VC_1450_SA_SPK5:_ 13.01.2010 8:53 Uhr Seite 16 Pentru prelungirea furtunului de aspiraţie (9) pot fi 6.3 Aspirarea umedă introduse unul sau mai multe elemente ale ţevii de Pentru aspirarea umedă folosiţi filtrul din material aspiraţie din 2 bucăţi (17) pe furtunul de aspiraţie (9). spongios (25) (vezi punctul 5.2).
Anleitung_BT_VC_1450_SA_SPK5:_ 13.01.2010 8:53 Uhr Seite 17 7. Curăţirea, întreţinerea şi comanda 8. Îndepårtarea μi reciclarea pieselor de schimb Aparatul se gåseμte într-un ambalaj pentru a se preveni deteriorårile pe timpul transportului. Acest Atenţie! ambalaj este o resurså μi deci refolosibil μi poate fi Înaintea tuturor lucrărilor de curăţire scoateţi supus unui ciclu de reciclare.
Anleitung_BT_VC_1450_SA_SPK5:_ 13.01.2010 8:53 Uhr Seite 18 огнеопасные и взрывоопасные вещества, Внимание! пары и жидкости. При пользовании устройствами необходимо Это устройство не предназначено для выполнять правила по технике безопасности, всасывания опасной для здоровья пыли. чтобы избежать травм и не допустить ущерба. Храните...
Anleitung_BT_VC_1450_SA_SPK5:_ 13.01.2010 8:53 Uhr Seite 19 22. адаптер электрического инструмента 4. Технические данные 23. плоское сопло 24. Складчатый фильтр с крышкой Напряжение сети: 230 в~ 50 Гц 25. фильтр из пенистого материала Мощность: 1 400 Вт 26. комбинированная насадка для влажной уборки...
Seite 20
Anleitung_BT_VC_1450_SA_SPK5:_ 13.01.2010 8:53 Uhr Seite 20 Монтаж головки устройства (рис. 14/5) Регулятор отводного потока воздуха (рис. Головка устройства (5) закреплена запорным 3/29) крюком (18) на емкости (10). Для удаления Между всасывающим шлангом (9) и головки устройства (5) открыть запорный крюк всасывающей...
Anleitung_BT_VC_1450_SA_SPK5:_ 13.01.2010 8:53 Uhr Seite 21 6.2 Всасывание при сухой уборке Переведите переключатель (7) пылесоса для Используйте для всасывания при сухой уборке влажной и сухой очистки в позицию II, складчатый фильтр (24) (смотрите пункт 5.2). При автоматический режим. Как только вы включите устранении...
Anleitung_BT_VC_1450_SA_SPK5:_ 13.01.2010 8:53 Uhr Seite 22 7.5 Технический уход Регулярно контролируйте фильтры влажной и сухой очистки и перед каждым использованием проверяйте на прочность крепления. 7.6 Заказ запасных частей При заказе запасных частей необходимо привести следующие данные: Модификация устройства Номер артикула устройства Идентификационный...
Anleitung_BT_VC_1450_SA_SPK5:_ 13.01.2010 8:53 Uhr Seite 23 άψογη κατάσταση. ¶ÚÔÛÔ¯‹! Σέρβις μόνο σε εξουσιοδοτημένα συνεργεία. ∫·Ù¿ ÙË ¯Ú‹ÛË ÙˆÓ Û˘Û΢ÒÓ Ú¤ÂÈ Ó· Να χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για Ï·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È ÔÚÈṲ̂ӷ ̤ÙÚ· ·ÛÊ·Ï›·˜ ÚÔ˜ εργασίες, για τις οποίες κατασκευάστηκε. ·ÔÊ˘Á‹ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÒÓ Î·È ˙ËÌÈÒÓ. °È· ÙÔ ÏfiÁÔ Κατά...
Anleitung_BT_VC_1450_SA_SPK5:_ 13.01.2010 8:53 Uhr Seite 24 31. 2 x πείρος ασφαλείας για μοντάζ τροχών 5.1 Μοντάζ συσκευής 32. 2 x κάλυμμα για μοντάζ τροχών Συναρμολόγηση των τροχών (απεικ. 4-11/13) 33. Άξονας για μοντάζ τροχών Βάλτε τον πείρο ασφαλείας για το μοντάζ του 34.
Seite 25
Anleitung_BT_VC_1450_SA_SPK5:_ 13.01.2010 8:53 Uhr Seite 25 Mοντάζ του πτυχωτού φίλτρου (Εικ. 17/24) Καθαρισμός λείων δαπέδων: Για στεγνό καθαρισμό περάστε το πτυχωτό φίλτρο Να χρησιμοποιείτε το ένθετο για λεία δάπεδα (Εικ. 3/24) πάνω απ΄οτο καλάθι του φίλτρου (Εικ. (απεικ.3/27). 2/20). Το πτυχωτό φίλτρο (24) είναι κατάλληλο μόνο...
Anleitung_BT_VC_1450_SA_SPK5:_ 13.01.2010 8:53 Uhr Seite 26 7.2 Καθαρισμός της κεφαλής της μηχανής (5) Προσοχή! Να καθαρίζετε τη μηχανή τακτικά με ένα νωπό πανί Η ηλεκτρική σκούπα για στεγνό / υγρό καθαρισμό και λίγο πράσινο σαπούνι. Μη χρησιμοποιείτε δεν είναι κατάλληλη για αναρρόφηση εύφλεκτων απορρυπαντικά...
Anleitung_BT_VC_1450_SA_SPK5:_ 13.01.2010 8:53 Uhr Seite 28 3. Kullanım amacına uygun kullanım boş ucuna takın ve diğer rondela (30) ve kopilya (31) elemanları ile emniyetleyin (Şekil 8-10). Kapakları (32) tekerleklerin (13) dış yüzeylerine bastırarak takın Islak kuru elektrikli süpürge, uygun filtre malzemesi ve kapaklarda (32) bulunan sabitleme tırnaklarının kullanılarak ıslak ve kuru temizleme işlemleri için tekerleğe (13) geçmesini sağlayın.
Seite 29
Anleitung_BT_VC_1450_SA_SPK5:_ 13.01.2010 8:53 Uhr Seite 29 Üfleme 6.2 Kuru temizleme Hortumu (9) üfleme bağlantısına (19) bağlayın Kuru temizleme işlemi için katlanır filtreyi (24) kullanın (bkz. Madde 5.2). Çok fazla kirlenmenin olduğu Hortumun (9) uzatılabilmesi için 2 parçalı borunun yerleri temizlemede ek olarak depo torbası da (35) (17) bir veya birden fazla parçası...
Anleitung_BT_VC_1450_SA_SPK5:_ 13.01.2010 8:53 Uhr Seite 30 7. Temizleme, Bakım ve Yedek Parça 8. Bertaraf etme ve geri kazan∂m Siparişi Nakliye esnas∂nda hasar görmesini önlemek için alet özel bir ambalaj içinde gönderilir. Bu ambalaj Dikkat! hammadde olup tekrar kullan∂labilir veya geri Temizleme çalışmalarına başlamadan önce elektrik kazan∂m prosesinde iμlenerek hammaddeye kablosunun fişini çıkarın.
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Nass-Trockensauger BT-VC 1450 SA (Einhell) 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2006/95/EC Notified Body: Notified Body No.:...
Seite 32
Anleitung_BT_VC_1450_SA_SPK5:_ 13.01.2010 8:53 Uhr Seite 32 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Seite 33
Anleitung_BT_VC_1450_SA_SPK5:_ 13.01.2010 8:53 Uhr Seite 33 T Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2002/96/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку...
Seite 34
Anleitung_BT_VC_1450_SA_SPK5:_ 13.01.2010 8:53 Uhr Seite 34 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną...
Seite 36
Anleitung_BT_VC_1450_SA_SPK5:_ 13.01.2010 8:53 Uhr Seite 36...
Seite 37
Anleitung_BT_VC_1450_SA_SPK5:_ 13.01.2010 8:53 Uhr Seite 37...
Seite 38
Anleitung_BT_VC_1450_SA_SPK5:_ 13.01.2010 8:53 Uhr Seite 38 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją...
Seite 39
Anleitung_BT_VC_1450_SA_SPK5:_ 13.01.2010 8:53 Uhr Seite 39 Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la finalul acestui certificat de garanţie.
Anleitung_BT_VC_1450_SA_SPK5:_ 13.01.2010 8:53 Uhr Seite 40 ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО Глубокоуважаемый клиент, глубокоуважаемая клиентка, Качество наших продуктов подвергаются тщательному контролю. Если несмотря на это когда-либо возникнут к нашему большому сожалению нарушения в работе инструмента, то мы просим Вас обратиться в нашу службу сервиса по указанному в этой гарантийной карте адресу. Мы также охотно ответим...
Seite 41
Anleitung_BT_VC_1450_SA_SPK5:_ 13.01.2010 8:53 Uhr Seite 41 z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας Εξυπηρέτησης Πελατών, στη διεύθυνση που αναφέρετε σε αυτή την εγγύηση. Ευχαρίστως σας βοηθούμε και...
Seite 42
Anleitung_BT_VC_1450_SA_SPK5:_ 13.01.2010 8:53 Uhr Seite 42 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine göndermenizi rica ederiz.
Seite 43
Anleitung_BT_VC_1450_SA_SPK5:_ 13.01.2010 8:53 Uhr Seite 43 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Seite 44
Anleitung_BT_VC_1450_SA_SPK5:_ 13.01.2010 8:53 Uhr Seite 44 EH 01/2010 (01)