Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL BT-VE 1100 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BT-VE 1100:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_BT_VE_1100_SPK1:_
Bedienungsanleitung
Absauganlage
Operating Instructions for
Vacuum Extraction Machine
Mode dʼemploi de
lʼinstallation dʼaspiration
Istruzioni per lʼuso
apparecchio di aspirazione
Betjeningsvejledning til
udsugningsanlæg
Bruksanvisning
Spånsug
B
Upute za uporabu
f
Uređaj za odsisavanje
Uputstva za korišćenje
4
Uređaj za usisavanje
Art.-Nr.: 43.041.30
24.11.2008
11:36 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 01017
1100
BT-VE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL BT-VE 1100

  • Seite 1 Anleitung_BT_VE_1100_SPK1:_ 24.11.2008 11:36 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Absauganlage Operating Instructions for Vacuum Extraction Machine Mode dʼemploi de lʼinstallation dʼaspiration Istruzioni per lʼuso apparecchio di aspirazione Betjeningsvejledning til udsugningsanlæg Bruksanvisning Spånsug Upute za uporabu Uređaj za odsisavanje Uputstva za korišćenje Uređaj za usisavanje 1100 Art.-Nr.: 43.041.30 I.-Nr.: 01017...
  • Seite 2 Anleitung_BT_VE_1100_SPK1:_ 24.11.2008 11:36 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité...
  • Seite 3 Anleitung_BT_VE_1100_SPK1:_ 24.11.2008 11:36 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung_BT_VE_1100_SPK1:_ 24.11.2008 11:36 Uhr Seite 4...
  • Seite 5 Anleitung_BT_VE_1100_SPK1:_ 24.11.2008 11:36 Uhr Seite 5 11, 12...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Anleitung_BT_VE_1100_SPK1:_ 24.11.2008 11:36 Uhr Seite 6 5 x Papier-Zusatzfilter (11) Achtung! Faltenfilter (12) Beim Benutzen von Geräten müssen einige Bedienungsanleitung Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise 4. Bestimmungsgemäße Verwendung deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Die Absauganlage dient zum Absaugen von Spänen Verfügung stehen.
  • Seite 7: Technische Daten

    Anleitung_BT_VE_1100_SPK1:_ 24.11.2008 11:36 Uhr Seite 7 Fehlerstrom von 30mA abgesichert ist! Geräuschquellen usw., z.B. die Anzahl der Steckdosen müssen vorschriftsmäßig installiert, Maschinen und anderen benachbarten Vorgängen. geerdet und geprüft sein! Die zuverlässigen Arbeitsplatzwerte können ebenso Gefahr durch unbeabsichtigten Anlauf der von Land zu Land variieren.
  • Seite 8: Betrieb

    Anleitung_BT_VE_1100_SPK1:_ 24.11.2008 11:36 Uhr Seite 8 Schlauchbefestigung (9). Die verschiedenen 8.4 Reinigung des Faltenfilters (12) Reduzierungsadapter (8) können so ineinander Reinigen Sie den Faltenfilter (12) regelmäßig gesteckt werden, dass die Verbindung mit indem Sie in vorsichtig abklopfen und mit einer Schläuchen unterschiedlicher Durchmesser feinen Bürste oder einem handfeger säubern.
  • Seite 9: Safety Regulations

    Anleitung_BT_VE_1100_SPK1:_ 24.11.2008 11:36 Uhr Seite 9 4. Proper use Important! When using the equipment, a few safety precautions The vacuum extraction system is designed for must be observed to avoid injuries and damage. extracting chippings and dust arising from the Please read the complete operating instructions with processing of wood or wood-type materials.
  • Seite 10: Technical Data

    Anleitung_BT_VE_1100_SPK1:_ 24.11.2008 11:36 Uhr Seite 10 wear a protective dust mask when emptying the that the filters are securely fastened. tank. When disposing of sawdust waste, make Check that the voltage on the rating plate is the sure you do so in an environmentally-friendly same as your supply voltage before you connect fashion! the machine to the power supply.
  • Seite 11: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    Anleitung_BT_VE_1100_SPK1:_ 24.11.2008 11:36 Uhr Seite 11 7.1 ON/OFF switch (Fig. 1/Item 2) 9. Disposal and recycling Switch position 0: Off Switch position I: On The unit is supplied in packaging to prevent its being damaged in transit. This packaging is raw material and can therefore be reused or can be returned to 8.
  • Seite 12: Remarques Importantes

    Anleitung_BT_VE_1100_SPK1:_ 24.11.2008 11:36 Uhr Seite 12 2 x fixations de tuyau flexible (9) Attention ! Tuyau flexible dʼaspiration (10) Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter 5 x filtres supplémentaires en papier (11) certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des Filtre à...
  • Seite 13: Données Techniques

    Anleitung_BT_VE_1100_SPK1:_ 24.11.2008 11:36 Uhr Seite 13 défectueuses, il est alors interdit de lʼutiliser. Les Les valeurs indiquées sont des valeurs dʼémission et pièces défectueuses doivent immédiatement ne doivent donc pas représenter simultanément être remplacées. Seules les pièces de rechange aussi des valeurs de poste de travail sûres. Bien autorisées par le producteur doivent être quʼil y ait une corrélation entre le niveau dʼémission utilisées ! Il est interdit de modifier la machine.
  • Seite 14: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    Anleitung_BT_VE_1100_SPK1:_ 24.11.2008 11:36 Uhr Seite 14 6.1.2 Montage du tuyau dʼaspiration (fig. 5-9 / 8.1 Nettoyage pos. 10) Maintenez les dispositifs de protection, les fentes Montez le tuyau dʼaspiration (10) sur le réservoir à air et le carter de moteur aussi propres (sans (5), à...
  • Seite 15: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Anleitung_BT_VE_1100_SPK1:_ 24.11.2008 11:36 Uhr Seite 15 9. Mise au rebut et recyclage Lʼappareil se trouve dans un emballage permettant dʼéviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières.
  • Seite 16: Avvertenze Importanti

    Anleitung_BT_VE_1100_SPK1:_ 24.11.2008 11:36 Uhr Seite 16 Filtro pieghettato (12) Attenzione! Istruzioni per lʼuso Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per 4. Uso corretto lʼuso. Conservate bene le informazioni per averle a disposizione in qualsiasi momento.
  • Seite 17: Caratteristiche Tecniche

    Anleitung_BT_VE_1100_SPK1:_ 24.11.2008 11:36 Uhr Seite 17 Pericolo a causa di un avvio involontario 6. Prima della messa in esercizio dellʼapparecchio. La spina deve essere staccata dalla presa di Togliere lʼapparecchio di aspirazione dallʼimballo corrente quando viene svuotato il recipiente e e verificare che non presenti danni dovuti al quando lʼapparecchio non viene usato.
  • Seite 18: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Anleitung_BT_VE_1100_SPK1:_ 24.11.2008 11:36 Uhr Seite 18 6.1.3 Montaggio dei filtri (Fig. 4; 10 – 11/ Pos. 11, spazzola fine o con uno scopino. Infilate il filtro di carta addizionale (11) sul filtro 8.5 Cambio del filtro di carta addizionale (11) pieghettato (12) come mostrato nella Fig.
  • Seite 19: Korrekt Anvendelse

    Anleitung_BT_VE_1100_SPK1:_ 24.11.2008 11:36 Uhr Seite 19 DK/N 5 x ekstra papirfilter (11) Vigtigt! Foldefilter (12) Ved brug af el-værktøj er der visse Betjeningsvejledning sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor betjeningsvejledningen grundigt igennem. Opbevar 4.
  • Seite 20: Tekniske Data

    Anleitung_BT_VE_1100_SPK1:_ 24.11.2008 11:36 Uhr Seite 20 DK/N 30mA! 6. Inden ibrugtagning Stikdåser skal være korrekt installerede, jordforbundede og gennemprøvede! Pak udsugningsanlægget ud, og kontroller det Fare - utilsigtet start af maskine for eventuelle transportskader. Stikket skal være trukket ud af stikkontakten, når Anlægget skal opstilles, så...
  • Seite 21: Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling

    Anleitung_BT_VE_1100_SPK1:_ 24.11.2008 11:36 Uhr Seite 21 DK/N 6.1.3 Montering af filtre (fig. 4; 10 - 11 / pos. 11, 8.5 Udskiftning af ekstra papirfilter (11) Aftager sugeydelsen, skal det ekstra papirfilter Træk det ekstra papirfilter (11), således som vist skiftes ud, som vist på fig. 10 (se punkt 6.1.3) på...
  • Seite 22: Ändamålsenlig Användning

    Anleitung_BT_VE_1100_SPK1:_ 24.11.2008 11:36 Uhr Seite 22 4. Ändamålsenlig användning Obs! Innan maskinen kan användas måste särskilda Spånsugen är avsedd för utsugning av spån och säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor damm som uppstår vid bearbetning av trä eller och skador. Läs därför noggrant igenom denna träliknande arbetsstycken.
  • Seite 23: Tekniska Data

    Anleitung_BT_VE_1100_SPK1:_ 24.11.2008 11:36 Uhr Seite 23 användas! säkerhetsanordningar ha monterats på avsett Fara från trädamm vis. Trädamm är hälsofarligt att andas in! Bär alltid Innan du trycker på strömbrytaren måste du en dammskyddsmask när behållaren ska övertyga dig om att filtren har monterats fast! tömmas.
  • Seite 24: Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning

    Anleitung_BT_VE_1100_SPK1:_ 24.11.2008 11:36 Uhr Seite 24 7.1 Strömbrytare (bild 1/pos. 2) 9. Skrotning och återvinning Brytarläge 0: Från Brytarläge I: Till Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpackning består av olika material som kan återvinnas. Lämna 8.
  • Seite 25: Važne Napomene

    Anleitung_BT_VE_1100_SPK1:_ 24.11.2008 11:36 Uhr Seite 25 4. Namjenska uporaba Pažnja! Kod korištenja uređaja morate se pridržavati Usisni uredjaj služi za usisavanje piljevine i prašine sigurnosnih propisa kako biste spriječili ozljeđivanja i koje nastaju kod obrade drva ili njemu sličnih štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ove upute za materijala.
  • Seite 26: Tehnički Podaci

    Anleitung_BT_VE_1100_SPK1:_ 24.11.2008 11:36 Uhr Seite 26 Opasnost od požara 6.1 Montaža (slika 1) Strojem nikad ne usisavajte vruće predmete! Oštećenje sluha u slučaju nekorištenja potrebne Pozor! Prije svih radova održavanja, preinaka i zaštite. montaže na uređaju za usisavanje treba izvući Kod uporabe u zatvorenim prostorijama može mrežni utikač.
  • Seite 27: Čišćenje, Održavanje I Naručivanje Rezervnih Dijelova

    Anleitung_BT_VE_1100_SPK1:_ 24.11.2008 11:36 Uhr Seite 27 8. Čišćenje, održavanje i naručivanje sirovina i zato se može ponovno upotrijebiti ili poslati na reciklažu. rezervnih dijelova Uredjaj i njegov pribor izradjeni su od različitih materijala kao npr. metala i plastike. Neispravne sastavne dijelove otpremite na mjesta za Pozor! zbrinjavanje posebnog otpada.
  • Seite 28: Namensko Korišćenje

    Anleitung_BT_VE_1100_SPK1:_ 24.11.2008 11:36 Uhr Seite 28 4. Namensko korišćenje Pažnja! Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa Uređaj za usisavanje služi za usisavanje ivera i o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. prašine koji nastaju kod obrade drva ili materijala Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za upotrebu.
  • Seite 29: Pre Puštanja U Rad

    Anleitung_BT_VE_1100_SPK1:_ 24.11.2008 11:36 Uhr Seite 29 Nikada nemojte da usisavate mašinom vruće mreži. predmete! Oštećenje sluha zbog nekorišćenja potrebne 6.1 Montaža (slika 1) zaštite za sluh. Emisije drvene prašine koja je štetna po zdravlje Pažnja! Pre svih radova održavanja, kod korišćenja u zatvorenim prostorijama. preinačavanja i montaže na uređaju za usisavanje treba izvući mrežni utikač.
  • Seite 30: Čišćenje, Održavanje I Porudžbina Rezervnih Delova

    Anleitung_BT_VE_1100_SPK1:_ 24.11.2008 11:36 Uhr Seite 30 8. Čišćenje, održavanje i porudžbina 9. Zbrinjavanje i reciklovanje rezervnih delova Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja tokom transporta. Ovo pakovanje je Pažnja! sirovina i zato može ponovno da se upotrebi ili Pre svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač.
  • Seite 31: Konformitätserklärung

    Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi mas∂n∂ sunar. samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì fyrir vörur ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Absauganlage BT-VE 1100 98/37/EC 87/404/EEC 2006/95/EC R&TTED 1999/5/EC 97/23/EC 2000/14/EG_2005/88/EC:...
  • Seite 32 Anleitung_BT_VE_1100_SPK1:_ 24.11.2008 11:36 Uhr Seite 32 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 33 Anleitung_BT_VE_1100_SPK1:_ 24.11.2008 11:36 Uhr Seite 33 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Seite 34 Anleitung_BT_VE_1100_SPK1:_ 24.11.2008 11:36 Uhr Seite 34 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje.
  • Seite 35 Anleitung_BT_VE_1100_SPK1:_ 24.11.2008 11:36 Uhr Seite 35 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- underlag för produkter, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.
  • Seite 36: Guarantee Certificate

    Anleitung_BT_VE_1100_SPK1:_ 24.11.2008 11:36 Uhr Seite 36 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Seite 37: Bulletin De Garantie

    Anleitung_BT_VE_1100_SPK1:_ 24.11.2008 11:36 Uhr Seite 37 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Seite 38 Anleitung_BT_VE_1100_SPK1:_ 24.11.2008 11:36 Uhr Seite 38 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Seite 39 Anleitung_BT_VE_1100_SPK1:_ 24.11.2008 11:36 Uhr Seite 39 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
  • Seite 40 Anleitung_BT_VE_1100_SPK1:_ 24.11.2008 11:36 Uhr Seite 40 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
  • Seite 41 Anleitung_BT_VE_1100_SPK1:_ 24.11.2008 11:36 Uhr Seite 41 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Seite 42: Garancijski List

    Anleitung_BT_VE_1100_SPK1:_ 24.11.2008 11:36 Uhr Seite 42 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
  • Seite 43 Anleitung_BT_VE_1100_SPK1:_ 24.11.2008 11:36 Uhr Seite 43 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 44 Anleitung_BT_VE_1100_SPK1:_ 24.11.2008 11:36 Uhr Seite 44 EH 11/2008 (01)

Inhaltsverzeichnis