Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Use only under competent supervision.
Adult assembly only.
The battery must be removed from the sound box before it is scrapped.
Battery Precaution
• Do not mix old and new batteries.
• Do not mix the different types of batteries. Do not mix alkaline, standard
(Carbon -Zinc), or rechargeable (Nickel - Cadmium) batteries.
• Ensure batteries are installed correctly with regard to polarity (+ and -).
• Do not short-circuit the battery.
• Never attempt to recharge primary batteries as this may cause leakage, fire,
orexplosion.
• Rechargeable batteries are to be removed from this product before
beingcharged.
• Never attempt to disassemble or open batteries as this can lead to
electrolyteburns.
• Remove batteries from equipment which is not to be used for an extended
periodof time.
• Exhausted batteries are to be removed from this product.
• Do not dispose of product and its batteries in fire. Check your local
regulations forproper disposal instructions.
• Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or
thesimilar.
• Keep batteries out of the reach of children.
• Only use 4x1.5V-D (LR20) batteries (not included).
RATING: DC 6V 10W
IP66
Max. ambient temperature: 50°C (Operation temperature)
Max. altitude: 2000m (for normal use)
Operation:
Switch: ON/OFF
Volume Adjustment
Connect your cell phone and turn on the sound box, adjust the volume by
pressing the Volume Adjustment button.
Note: When battery power is lower than 20%, the sound box will beep, then
shut down automatically and go into standby state mode.
When battery voltage is lower than 3.3V, the sound box can not be turn on,
please replace the batteries.
Apparatus can be used in tropical and moderate climates.
Maintenance and storage
Note: Please remove the batteries if you will not be using the sound box for a
long time.
DISPOSAL
Meaning of crossed-out wheeled dustbin:
Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste,
use separate collection facilities. Contact your local government for
information regarding the collection systems available.
If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps,
hazardous substances can leak into the groundwater and get into the food
chain, damage your health and well-being.
When replacing old appliances with new ones, the retailer is legally obligated
to take back your old appliance for disposals at least free of charge.
MANUEL D'UTILISATEUR
Lisez le manuel et respectez les instructions relatives à la sécurité, effectuez
et complétez le montage du produit, pour son utilisation et son entretien. Pour
votre sécurité, tenez toujours compte des avertissements de ces instructions.
Le fait de ne pas suivre ces instructions de fonctionnement pourrait vous
exposer à de graves risques. Utilisez le produit uniquement dans les lieux et
les conditions pour lesquelles il a été conçu.
• ATTENTION! AUCUNE PROTECTION CONTRE LA NOYADE!
• NAGEURS UNIQUEMENT!
• Gonflez entièrement tous les boudins.
• Le nombre de passagers et leur poids ne doivent pas dépasser la capacité
indiquée dans les spécifications.
• Ce produit n'est pas un équipement de protection individuelle.
• Les systèmes de sauvetage (gilets et bouées de sauvetage) doivent être
préparés et contrôlés.
• Conservez à distance de flammes et de feux.
• Avant chaque utilisation, contrôlez soigneusement tous les composants pour
vous assurer qu'ils sont en bonne condition et en toute sécurité.
Arrêtez-vous pour réparer si vous trouvez un dommage.
• Faites attention quand vous débarquez sur le sol. Les objets pointus et
rugueux comme les pierres, le ciment, les coquilles, le verre, etc. pourraient
perforer le produit.
• Ne laissez pas le produit exposé trop longtemps au soleil, car la température
élevée augmente l'expansion de l'air, ce qui peut provoquer des dommages
SOUND BOX
WARNING
ATTENTION
irréparables.
• Ne laissez jamais dans l'eau ou à proximité il n'est pas utilisé.
• Distribuez uniformément les charges lors de l'utilisation du produit. Une
distribution inégale des charges peut entraîner un basculement et la noyade.

MONTAGE

ATTENTION : le montage doit être effectué par un adulte.
Sortez soigneusement l'île et ses accessoires. Étalez l'île.
GONFLAGE
1. Avant d'utiliser ce produit, contrôlez soigneusement s'il y a des fuites ou
des parties cassées.
Ouvrez la soupape de sécurité et gonflez à l'aide de la pompe à air (non
comprise) pour obtenir la pression de service maximale du produit.
2. Seul un adulte doit effectuer le gonflage en suivant les chambres à air
numérotées. Remplissez les chambres jusqu'à la disparition de la plupart
des plis et jusqu'à ce qu'elles soient fermes au toucher, mais PAS dures. Si
vous utilisez un autre manomètre, la pression ne doit pas dépasser la
pression indiquée sur le produit ou sur les instructions. Ne pas surgonfler le
produit. Ne pas utiliser de compresseur à air.
Remarque: Un surgonflage et un sous-gonflage du produit peuvent provoquer
des dangers pour la sécurité. Il vaut mieux contrôler la pression du produit
avant chaque utilisation.
3. Contrôlez que les soupapes sont bien fermées après le gonflage, appuyez
sur les soupapes de sécurité après le gonflage.
Remarque: Ne restez pas debout sur le produit et n'y posez pas d'objets
pendant le gonflage. Contrôlez toujours s'il y a des fuites avant l'utilisation.
DÉGONFLAGE ET DÉMONTAGE
1. Démontez le pare-soleil de l'île.
2. Ouvrez et pincez le sommet des soupapes pour dégonfler.
ENTRETIEN ET RANGEMENT
1. Après le dégonflage, utilisez un chiffon humide pour nettoyer délicatement
les revêtements.
Remarque: N'utilisez jamais de solvants ou d'autres produits chimiques qui
pourraient endommager le produit.
2. Rangez-le au sec et au frais, hors de portée des enfants.
3. Contrôlez le produit pour voir s'il est endommagé à chaque début de saison
et à des intervalles réguliers pendant son utilisation.
RÉPARATION
Si le produit est endommagé, utilisez la rustine fournie avec.
1. Nettoyez la zone à réparer.
2. Décollez soigneusement la rustine et enlevez-la de son support.
3. Appuyez la rustine sur la zone à réparer.
4. Attendez 30 minutes avant de le gonfler.
Utiliser uniquement sous surveillance compétente.
Effectuer l'assemblage uniquement par un adulte.
Il faut enlever les piles de la caisse de résonance avant de la jeter.
Précautions en ce qui concerne les piles
• Ne mélangez pas les piles neuves et usées.
• Ne mélangez pas différents types de piles. Ne mélangez pas les piles
standards alcalines (carbone - zinc) ou rechargeables (nickel - cadmium).
• Vérifiez que les piles sont installées correctement en ce qui concerne la
polarité (+ et -).
• Ne court-circuitez pas les piles.
• Ne tentez jamais de recharger les piles non rechargeables car cela peut
provoquer des fuites, un incendie ou une explosion.
• Les piles rechargeables doivent être ôtées de ce produit avant de les
recharger.
• Ne tentez jamais de démonter ou d'ouvrir des piles car cela peut entraîner
des brûlures d'électrolyte.
• Ôtez les piles de l'équipement que vous n'utiliserez pas pendant une période
prolongée.
• Les piles usées doivent être enlevées de ce produit.
• Ne jetez pas le produit et ses piles dans le feu. Consultez les
réglementations locales pour connaître les instructions correctes
d'élimination.
• Les piles ne doivent pas être soumises à une chaleur excessive, comme
celle provenant des rayons du soleil, d'un feu ou similaire.
• Gardez les piles hors de portée des enfants.
• N'utilisez que 4 piles de 1,5 V-D (LR20) (elles ne sont pas fournies avec).
TAUX: DC 6V 10W
IP66
Température ambiante max.: 50 °C (Température de fonctionnement)
Altitude max.: 2000 m (pour une utilisation normale)
9
HAUT-PARLEUR
ATTENTION
S-S-005026

Werbung

loading