Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Gebrauchsanweisung
Art.-Nr. 62317
Sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Qualitätsproduk-
te entschieden haben. Im Folgenden werden wir Ihnen die
Funktionen und die Handhabung unseres Gerätes erklären.
Bitte nehmen Sie sich die Zeit, lesen die Anleitung in Ruhe
durch und benutzen Sie das Gerät in der beschriebenen Form.
Beachten Sie alle enthalten Sicherheits- und Bedienungs-
hinweise. Bewahren Sie diese Anleitung auf und geben Sie
diese bei Weitergabe des Gerätes mit. Sollten Sie Fragen oder
Anregungen zu diesem Gerät haben, wenden Sie sich bitte
an Ihren Fachhändler oder an unser Service-Team. Wir freuen
uns, wenn Sie uns weiter empfehlen und wünschen Ihnen viel
Erfolg mit diesem Gerät.
1. Allgemeines
Ungeziefer wie Mäuse, Ratten, Ameisen oder Silberfische
haben nichts im Wohnbereich oder in Lagerräumen, wie
Dachböden, Garagen oder Kellern zu suchen. Um die Tiere
umweltfreundlich von diesen Orten zu verscheuchen, gibt
es unsere Mäuse-Ameisen-Abwehr Dual, die Ultraschalltöne
im Frequenzbereich von 35.000 – 70.000 Herz aussendet.
Die hohen Töne werden vom Tier zunächst unbewusst wahr-
genommen, sind aber auf Dauer sehr unangenehm und die
Tiere suchen sich einen ruhigeren, angenehmeren Aufent-
haltsort. Die Tiere fühlen sich nicht verscheucht und die Töne
sind unbedenklich. Denken Sie an Ihre Umwelt – Fallen und
Gift im Wohnraum sind weder gut für Tiere noch für Kleinkin-
der. Das Gerät sendet die Ultraschallwellen dauerhaft durch
zwei Lautsprecher in einem Winkel von bis zu 180° aus. Der
hochfrequente Ton wechselt ständig zwischen 35.000 und
70.000 Hz um dem Gewöhnungseffekt vorzubeugen. Das Ge-
räusch ist nicht schädlich für die Tiere. Eine Reaktion kann je
nach Tier mehrere Tage auf sich warten lassen.
2. Technische Daten
• Anwendungsbereich: bis zu 250 m²
• Frequenzbereich: 35.000 – 70.000 Hz
• Schalldruck: 160 dB
• Betriebspannung: 9 V DC
• Leistung: 1,2 W
3. Technische Daten Netzteil
• Hersteller: Yingjiao Electrical Co., LTD
• Model: YS6-0900200E
• Eingangsspannung/Eingangsstrom:
100 – 240 V~ 50/60 Hz 0.1 A Max.
• Ausgangsspannung/Ausgangsstrom:
9 V DC 200 mA
• Schutzart: IP20
• Schutzklasse: II
4. Produktdaten gemäß Verordnung (EU) 2019/1782
Netzteile
Sollten die technischen Daten, von denen in der Bedienungs-
anleitung aufgeführten Daten abweichen, haben nur diese
wie in der nachfolgend aufgeführten Tabelle Gültigkeit.
Angaben zum
verwendeten Netzteil
Ninghai Yingjiao Electrical Co.,
Ltd.
Handelsregisternummer:
9133022671335284XG
Cuijia, Xidian Town,
Ninghai, Zhejiang 315613, China
Marke
Modellkennung
Eingangsspannung
Eingangswechselstromfrequenz
Ausgangsspannung
Ausgangsstrom
Ausgangsleistung
Durchschnittliche Effizienz im
Betrieb
Effizienz bei geringer Last (10 %)
Leistungsaufnahme bei Nulllast
* enfällt, da die Ausgangsleistung unter 10 W liegt
Stand: 12/20
Wert
Einheit
Yingjiao
YS6-
0900200E
100 – 240 ~
V
50/60
Hz
9 ⎓
V
0,2
A
5
W
70,92
%
–*
%
0,1
W
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gardigo 62317

  • Seite 1 Gebrauchsanweisung Art.-Nr. 62317 Stand: 12/20 Sehr geehrter Kunde, 3. Technische Daten Netzteil • Hersteller: Yingjiao Electrical Co., LTD vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Qualitätsproduk- • Model: YS6-0900200E te entschieden haben. Im Folgenden werden wir Ihnen die • Eingangsspannung/Eingangsstrom: Funktionen und die Handhabung unseres Gerätes erklären.
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    100 % ± 2 % Netzteil mit dem Gerät und stecken Sie erst danach den Belastungszustand 2 75 % ± 2 % Netzstecker in eine Steckdose (230 V/50 Hz). Die Gardigo Mäuse-Ameisen-Abwehr Dual ist nun einsatzbereit. Dies Belastungszustand 3 50 % ± 2 % können Sie an der rot-leuchtenden LED an der Vorderseite...
  • Seite 3 Netzsteckdose. Fassen Sie das Netzteil nie- unser Service-Center. mals mit nassen Händen an. Es besteht Stromschlaggefahr. Service-Hotline: Telefon (0 53 02) 9 34 87 88 Achtung! Verwenden Sie Ihr Gardigo-Team ausschließlich das mitge- lieferte Netzteil (Hersteller: Yingjiao Electrical Co., LTD/ Typenbezeichnung:...
  • Seite 4 MOUSE AND ANT REPELLER DUAL Instruction manual Art.-No. 62317 Status: 12/20 4. Product Specifications in Accordance with Regulation (EU) 2019/1782 Power Supplies Dear client, thank you for choosing one of our quality products. In the In case the technical data deviate from the data listed in the following, we will explain the functions and operation of our operating instructions, only these in the table below are valid.
  • Seite 5 Disconnect the device (230 V/50 Hz). The Gardigo Mouse and Ant Repeller Dual is now ready for use. This is indicated by the glowing red LED at immediately from the mains.
  • Seite 6 Do not touch the power adapter with wet hands as this could cause an electric shock. Service Hotline: Phone +49 (0) 53 02 9 34 87 88 Your Gardigo-Team Attention! Please only use the supplied power adapter...
  • Seite 7: Notice D'utilisation

    ANTI-FOURMIS DUAL Notice d’utilisation 4. Caractéristiques techniques du produit dans le respect de la réglementation (EU) 2019/1782 sur les alimentations Réf. 62317 Mise à jour : 12/20 électriques Cher client, Merci d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité. Nous vous Dans le cas où...
  • Seite 8 (230 V/50 Hz). Le répulsif anti-souris/anti-fourmis utilisation. Dual Gardigo est désormais prêt à être utilisé. Vous pouvez • Veillez à conserver cette notice et le voir à la LED rouge allumée à l’avant de l’appareil. Au dos de l’appareil se trouve un bouton de test rouge.
  • Seite 9 à la sécurité, adressez- vous à notre service ou à un expert. numéro du modèle : YS6- 0900200E) pour faire fonc- Service : service@gardigo.de Votre Équipe Gardigo-Team tionner votre répulsif an- ti-souris / anti-fourmis Dual ! Pour débrancher l’adaptateur secteur de la prise de courant,...
  • Seite 10 AHUYENTADOR DUAL PARA RATONES Y HORMIGAS DUAL Manual de instrucciones 3. Datos técnicos adaptador de alimentación • Fabricante: Yingjiao Electrical Co., LTD Art.-No. 62317 Estado: 12/20 • Tipo: YS6-0900200E • Tensión/corriente de entrada: Estimado cliente, 100 – 240 V~ 50/60 Hz 0.1 A Max.
  • Seite 11: Consejos De Seguridad

    Condición de carga 2 75 % ± 2 % (230 V/50 Hz). El Ahuyentador Dual para Ratones y Hormigas de Gardigo está ahora listo para su uso. Esto es indicado por Condición de carga 3 50 % ± 2 % una LED rojo encendida en la parte frontal del aparato.
  • Seite 12 YS6- Servicio: service@gardigo.de 0900200E) para suministrar Su Equipo Gardigo corriente eléctrica al adap- tador! Para desconectar el adaptador de alimentación de la toma eléctrica, sujételo y tire siempre de su carcasa y nunca del cable.
  • Seite 13: Istruzioni Per L'uso

    APPARECCHIO A DUPLICE AZIONE PLUS CONTRO TOPI E FORMICHE Istruzioni per l’uso • Tensione in entrata/corrente in entrata: Art.-No. 62317 Stato: 12/20 100 – 240 V~ 50/60 Hz 0.1 A Max. • Tensione in uscita/corrente in uscita: 9 V DC 200 mA Gentile cliente, •...
  • Seite 14 5. Materiale incluso nella confezione viene percepita dall’animale. Al momento del primo impiego • Apparecchio Gardigo a duplice azione contro topi e formiche girare completamente verso sinistra la manopola e cambiare • Alimentatore questa posizione circa 2 volte al mese girando la manopola •...
  • Seite 15 Attenzione! Utilizzare solo Servizio: service@gardigo.de l’alimentatore in dotazione Il vostro Team Gardigo (produttore: Yingjiao Electri- cal Co., LTD/numero del mo- dello: YS6-0900200E) per alimentare l’adattatore stre- aming multiroom! Per scollegare l’alimentatore dalla presa d’alimentazione,...
  • Seite 16 MUIZEN-MIEREN-AFWEER DUAL Instructies Art.-No. 62317 Status: 12/20 Zeer geachte klant, Informatie over de gebruikte Waarde Een- hartelijk gelukgewenst met uw aankoop van één van onze voeding heid kwaliteitsproducten. Gelieve de gebruiksaanwijzing voor de Ninghai Yingjiao Electrical Co., ingebruikname zorgvuldig door te lezen goed te bewaren.
  • Seite 17: Veiligheidsinstructies

    6. Tips bij het gebruik materiaal horen niet in het actie- De Gardigo Muizen-mieren-afweer Dual voorkomt niet dat de dieren aanwezig zijn, maar zorgt ervoor dat de dieren andere bereik van kinderen. Kinderen mo- locaties plezieriger vinden. Ze zullen in steeds grotere getale gen niet met het apparaat spelen.
  • Seite 18 Electrical Co., LTD/model- vicecentrum. nummer: YS6-0900200E) Service: service@gardigo.de om de adapter van stroom Uw Gardigo-team te voorzien! Trek, bij het verwijderen van de voedingsadapter uit het stopcontact, altijd aan de behuizing zelf en nooit aan de ka- bel.
  • Seite 19 Elektro- und Elektronikgeräte Indicaciones para la dürfen nicht in den Hausmüll! protección del medio ambiente Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über Este producto no se puede tirar al cubo de basura convencional al den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss final de su vida útil, sino que debe ser entregado en un punto de an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Seite 20 GmbH · Raiffeisenstr. 2 D · 38159 Vechelde (Germany) · www.gardigo.com...

Inhaltsverzeichnis