Herunterladen Diese Seite drucken

Gardigo PROFI 150 m2 Gebrauchsanweisung

Fluginsekten-vernichter mit uv-licht

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
FLUGINSEKTEN-VERNICHTER PROFI
Ruhe vor Fliegen, Mücken und Schnaken
Gebrauchsanweisung
Art.-Nr. 62403
Sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Qualitätsprodukte entschie-
den haben. Im Folgenden werden wir Ihnen die Funktionen und die Hand-
habung unseres Produkts erklären. Bitte nehmen Sie sich die Zeit und
lesen die Anleitung in Ruhe durch. Beachten Sie alle Sicherheits- und Be-
dienungshinweise. Sollten Sie Fragen oder Anregungen zu diesem Gerät
haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an unser Service-
Team. Wir freuen uns, wenn Sie uns weiter empfehlen und wünschen
Ihnen viel Erfolg mit diesem Gerät.
1. Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist zum Fangen und Vernichten von Mücken und Fliegen
konzipiert. Die Fluginsekten werden durch das integrierte UV-Licht ange-
lockt und durch das unter Hochspannung stehende Gitter vernichtet. Eine
andere Verwendung als die angegebene ist nicht zulässig! Bei Schäden,
die durch unsachgemäßer Verwendung und/oder Nichtbeachtung der
Bedienungsanleitung und/oder durch nicht erlaubten Umbau entstehen,
wird keine Haftung für einen entstandenen Schaden oder Folgeschäden
übernommen und es erlischt der Garantieanspruch.
2. Wichtige Hinweise zur Wirkungsweise und Einsatz
Mücken sind nachtaktive Insekten, sie kommen zur Abenddämmerung
raus und nehmen zunächst Licht als Anziehungspunkt. Neben Licht ge-
hen Mücken gern auch auf Gerüche von Menschen, Sie sollten daher ver-
suchen die Mücken zu fangen, bevor Sie selber die Bereiche nutzen. Dazu
sollten Sie ein paar Punkte bei der Platzierung beachten:
H ängen oder stellen Sie das Gerät an einem möglichst dunklen Ort auf.
H ängen Sie es nie in der Nähe von Lebensmitteln auf oder an Orten wo
Lebensmittel verarbeitet werden.
S chließen Sie Fenster und Türen und achten Sie darauf, dass das Gerät
nicht im Bereich von Zugluft aufgehangen ist.
N ehmen Sie das Gerät zur Abenddämmerung ca. 1 – 1,5 Stunden vor der
Nutzung des Raumes in Betrieb. Die Mücken finden ohne Ablenkung
schneller ihren Weg zum Licht.
S obald Sie den Raum selber nutzen, sollten Sie die Lampe außerhalb
des Raumes platzieren. Somit werden die Mücken aus dem Raum her-
ausgelockt.
Beachten Sie länderspezifische Anweisungen in Bezug auf die Verwen-
dung von Insektenvernichtern. Aus Umweltschutzgründen ist in Deutsch-
land der Betrieb im Freien untersagt, da Nutzinsekten (z.B. Bienen) getö-
tet werden könnten. Die Verwendung im Freien ist nicht erlaubt.
Hinweis: Die Reaktion der jeweiligen Tiere auf unsere Geräte kann variie-
ren. Die Entwicklung unserer Geräte, Methoden und Anwendungs-Tipps
basieren auf Erfahrungen, Tests und dem Feedback unserer Kunden.
Deshalb ist die Tiervertreibung in den meisten Fällen erfolgreich. Die
Funktion ist nur gegeben bei Fluginsekten die auf Licht reagieren.
150
MIT UV-
3. Sicherheitshinweise
E lektrogeräte, Verpackungsmaterial usw. gehören nicht in den Aktions-
bereich von Kindern. Kinder sollen nicht mit dem Gerät spielen.
G erät nur mit der dafür vorgesehenen Spannung betreiben:
220 V – 240 V~, 50/60 Hz
D ieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit einge-
schränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung oder Wissen verwendet werden, wenn sie von
einer qualifizierten Person, die für die Sicherheit verantwortlich ist,
beaufsichtigt wird oder von ihr bezüglich des sicheren Umgangs des
Geräts unterwiesen wurde und sie die daraus resultierenden Gefahren
verstanden hat.
B ewahren Sie diese Anleitung auf und geben Sie diese bei Weitergabe
des Gerätes mit.
D ieses Gerät ist für den Gebrauch im Innenbereich geeignet.
D as Gerät muss gegen Feuchtigkeit, Nässe, extremer Kälte und Hitze-
einwirkung geschützt werden. Achten Sie auf ausreichende Belüftung.
Es darf nur in Innenräumen verwendet werden.
B etreiben Sie das Gerät nicht in einer Umgebung in der brennbare Gase,
Dämpfe oder Staub vorhanden sind.
B itte entfernen Sie keine Aufkleber vom Produkt, welche sicherheitsre-
levante Hinweise enthalten.
S ollte das Gerät Beschädigungen aufweisen, dann stellen Sie die Nut-
zung des Geräts ein. Schalten Sie die Sicherung am Sicherungskasten
aus und ziehen Sie erst dann den Stecker aus der Steckdose.
E ine Reparatur oder andere Arbeiten dürfen nur vom Fachmann durch-
geführt werden.
V erlegen Sie Kabel, so dass sie nicht zur Gefahr werden. Beachten Sie,
dass Kabel nicht geknickt, gequetscht oder durch scharfe Kanten be-
schädigt werden. Beachten Sie, dass die Kabel nicht zur Stolperfalle
werden.
S tellen Sie sicher, dass das Gerät während des Gebrauchs gut belüftet
ist. Decken Sie es nicht mit anderen Gegenständen wie Zeitschriften,
Tischdecken oder Vorhängen ab.
D ieses Gerät eignet sich nicht zur Verwendung in landwirtschaftlichen
Gebäuden (z.B. Ställe)
Achtung! Das Gerät erzeugt im Betriebszustand eine Hochspan-
nung im Fangraum. Stecken Sie niemals Gegenstände zwischen
die Gitter während das Gerät im Betrieb ist. Zum Reinigen zie-
hen Sie das Gerät aus der Steckdose.
4. Lieferumfang
F luginsekten-Vernichter Profi 150 m
A ufhängekette
G ebrauchsanweisung
m
2
LICHT
Stand: 01/18
2
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Gardigo PROFI 150 m2

  • Seite 1 FLUGINSEKTEN-VERNICHTER PROFI MIT UV- LICHT Ruhe vor Fliegen, Mücken und Schnaken Gebrauchsanweisung Stand: 01/18 Art.-Nr. 62403 3. Sicherheitshinweise Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Qualitätsprodukte entschie- den haben. Im Folgenden werden wir Ihnen die Funktionen und die Hand- E lektrogeräte, Verpackungsmaterial usw. gehören nicht in den Aktions- • habung unseres Produkts erklären. Bitte nehmen Sie sich die Zeit und bereich von Kindern. Kinder sollen nicht mit dem Gerät spielen. lesen die Anleitung in Ruhe durch. Beachten Sie alle Sicherheits- und Be- G erät nur mit der dafür vorgesehenen Spannung betreiben: • dienungshinweise. Sollten Sie Fragen oder Anregungen zu diesem Gerät 220 V – 240 V~, 50/60 Hz D ieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit einge- haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an unser Service- •...
  • Seite 2 • Gerät umzubauen und/oder zu verändern oder einer nicht-sachgemä- ßen Verwendung zuzuführen. E s ist zu beachten, dass Bedien- oder Anschlussfehler oder Schäden, • die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung entstehen, außer- halb des Einflussbereichs der Gardigo liegen und für daraus resultie- rende Schäden keinerlei Haftung übernommen werden kann. Dies gilt auch dann, wenn Veränderungen oder Reparaturversuche an dem Gerät vorgenommen, Schaltungen abgeändert oder andere Bauteile verwen- tevigo GmbH · Raiffeisenstr. 2 D · 38159 Vechelde · www.gardigo.de...
  • Seite 3 FLYING INSECT KILLER PROFESSIONAL 150 m² Instruction manual Status: 01/18 Art.-N0. 62403 Dear customer, T he device may only be used by children over eight years and people • thank you for deciding on one of our quality products. In this manual we with reduced physical, sensory or mental capabilities, or the lack of will explain the functions and the handling of our device. Please take your knowledge or experience, if they are supervised or have been instructed time to read through the manual and follow all safety and operational in the safe use of the device by a person responsible for their safety and instructions in order to achieve best results. If you have suggestions or...
  • Seite 4 Dimensions: 65,9 x 9 x 28,7 cm • 7. General Information • T he CE conformity has been declared. All documents are at our office and can be viewed. F or safety and conformity reasons it is not permitted to rebuild or mo- • dify the device and/or use it in any other way than described above. A s Gardigo has no control of the correct and appropriate installation • and use of the device, the warranty can only be applied to a fully equip- ped device in prime condition. We assume neither warranty nor liability for damages or following damages related to this product. This applies especially if modifications or repairs have been made by the customer, if the circuitry has been modified or components have been used, other than the original components and/or if the operation of the device has been incorrect, careless or abusive. •...
  • Seite 5: Notice D'utilisation

    DÉSINSECTISEUR PROFESSIONNEL 150 m² Notice d’utilisation Mise à jour : 01/18 Réf. 62403 Cher client, 3. Consignes de sécurité et avertissements merci d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité. Nous vous expliquons ci-dessous comment utiliser et manipuler notre produit. Veuillez prendre G ardez les appareils électriques, matériaux d’emballage, etc. en de- • le temps de lire cette notice avec attention. Veuillez respecter touts les hors de la portée des enfants. Les enfants ne devraient pas jouer avec consignes de sécurité et de commande. Si vous avez des questions ou l’appareil.
  • Seite 6 • Dim. : 65,9 x 9 x 28,7 cm • 7. Remarques générales L e dispositif est conforme aux réglementations CE, les déclarations ont • été déposées auprès de notre entreprise et peuvent être consultées. P our des raisons de sécurité et d’autorisation, il est interdit de convertir • cet appareil et / ou de le modifier ou de l’utiliser à des fins autres que celles prévues. N ous déclinons toute responsabilité pour les erreurs d’utilisation ou de • branchement ou les dommages causé par le non-respect des instruc- tions en dehors du contrôle de Gardigo. Cela vaut aussi si des modifica- tions ou des tentatives de réparation ont été apportées à l’appareil, si les circuits ont été modifiés ou si d’autres composants ont été utilisés tevigo GmbH · Raiffeisenstr. 2 D · 38159 Vechelde · www.gardigo.com...
  • Seite 7 LÁMPARA MATA INSECTOS PROFESIONAL 150 m² Manual de instrucciones Estado: 01/18 Art.-No. 62403 Estimado cliente, 3. Indicaciones de seguridad le agradecemos que haya elegido uno de nuestros productos de calidad. A continuación explicamos en detalle las funciones y el manejo de nuestro E l dispositivo y sus accesorios, el embalaje etc. deben ser mantenidos • aparato. Tómese algo de tiempo para leer las instrucciones con atención lejos del alcance de niños. Los niños no deberían jugar con el dispositivo. hasta el final. Tenga en cuenta todas las indicaciones de seguridad y ma- Utilice el aparato únicamente con una tensión adecuada: • nejo. Si tiene alguna pregunta o algún comentario acerca de este aparato, 220 V – 240 V~, 50/60 Hz póngase en contacto con su distribuidor o con nuestro equipo de atención E ste dispositivo no se destina al uso por personas (incluidos los niños •...
  • Seite 8 S e ha de tener en cuenta que los fallos de empleo, de conexión o da- • ños que se produzcan por inobservancia del manual de instrucciones quedan fuera de la esfera de influencia de Gardigo, por lo que Gardigo no podrá asumir la responsabilidad por los daños resultantes. Esto se aplica incluso si se han realizado cambios o intentos de reparación en el dispositivo; si se han modificado los circuitos o si se han implementado componentes externos, así como daños y daños colaterales que sean resultado del manejo incorrecto, del manejo imprudente o del abuso del dispositivo. En todos estos casos expiraría la garantía. S i el dispositivo llega a ensuciarse, límpielo con un trapo húmedo. No • use limpiadores abrasivos ni disolventes. Servicio: service@gardigo.de Su Equipo Gardigo tevigo GmbH · Raiffeisenstr. 2 D · 38159 Vechelde · www.gardigo.com...
  • Seite 9 LAMPADA ANTI INSETTI VOLANTI 150 m² Istruzioni per l’uso Stato: 01/18 Art.-No. 62403 Gentile cliente, 3. Avvertenza di sicurezza grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di alta qualità. Qui di segui- to spieghiamo le funzioni e le modalità d’uso del nostro dispositivo, che T enere lontano elettrodomestici, materiali da imballaggio, ecc dalla por- • vi invitiamo a leggere attentamente e a seguire scrupolosamente. Porre tata dei bambini. I bambini non devono giocare con il dispositivo. estrema attenzione a tutte le norme di sicurezza e di funzionamento in- L ‘apparecchio opera solamente con la tensione designata: • dicate. Per domande o suggerimenti concernenti il presente apparecchio, 220 V – 240 V~, 50/60 Hz rivolgetevi ai rivenditori specializzati o al nostro team di assistenza. Sa- Q uesto apparecchio non è destinato all‘uso da parte di persone (compre- • remo lieti se l’uso di questo dispositivo soddisferà le vostre esigenze e se si bambini minori di 8 anni) con ridotte capacità fisiche, mentali e sen- consiglieresti nostri prodotti ad altri. soriali, o con mancanza di esperienza o capacità, a meno che non siano controllati durante l‘impiego del dispositivo da una persona responsabile. I bambini devono essere sorvegliati assicurandosi che non giochino con 1.
  • Seite 10 Ciò avviene anche per modifiche o tentativi di riparazione ap- portati al dispositivo, circuiti modificati, impiego di altri componenti, o danni conseguenti che derivano da un funzionamento errato, uso scon- siderato o abuso. In tutti questi casi, la garanzia non ha validità. • I n caso di sporcizia pulire l‘unità con un panno umido. Non utilizzare detergenti abrasivi o solventi. Servizio: service@gardigo.de Il vostro Team Gardigo tevigo GmbH · Raiffeisenstr. 2 D · 38159 Vechelde · www.gardigo.com...
  • Seite 11 VLIEGENDE INSECTVERNIETIGER PROFI 150 m² Instructies Status: 01/18 Art.-Nr. 62403 3. Veiligheidsinstructies Geachte klant, hartelijk dank dat u voor een van onze kwaliteitsproducten gekozen heeft. Hieronder informeren wij u over de functies en het gebruik van ons E lektroapparaten, verpakkingsmateriaal horen niet in het actiebereik van • apparaat. Neemt u alstublieft de tijd om de handleiding op uw gemak kindern. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. door te lezen. Neem alle vermelde veiligheids- en bedieningsaanwijzin- A pparaat alleen met de daarvoor bestemde spanning bedienen: •...
  • Seite 12 O m veiligheids- en vergunningsredenen is het niet toegestaan om dit • apparaat om te bouwen en/of te veranderen en/of te misbruiken. • E r zij op gewezen dat bedien- of aansluitfouten of schade die door niet- naleving van de gebruiksaanwijzing ontstaat, buiten de invloedssfeer van de Gardigo liggen en voor daaruit voortvloeiende schade geen enke- le aansprakelijkheid kan worden aanvaard. Dit geldt ook als wijzigingen of reparatiepogingen aan het apparaat werden gedaan, circuits werden gewijzigd of andere onderdelen werden gebruikt en bij schade en ge- volgschade die door onjuiste bedieningen, nalatige behandeling of mis- bruik zijn ontstaan. In al deze gevallen vervalt ook de garantie. M aak het apparaat bij vervuiling schoon met een vochtige doek. Gebru- • ik geen agressieve schoonmaakmiddelen of oplosmiddelen. Service: service@gardigo.de Uw Gardigo-Team tevigo GmbH · Raiffeisenstr. 2 D · 38159 Vechelde · www.gardigo.com...

Diese Anleitung auch für:

62403