Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG KFA29SIO Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KFA29SIO:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

KFA29SIO
USER
MANUAL
DE
Benutzerinformation
Kochfeld
FR
Notice d'utilisation
Table de cuisson
IT
Istruzioni per l'uso
Piano cottura
EN
User Manual
Hob

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG KFA29SIO

  • Seite 1 KFA29SIO Benutzerinformation Kochfeld Notice d'utilisation Table de cuisson Istruzioni per l’uso Piano cottura User Manual USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um das Beste aus ihm herauszuholen.
  • Seite 3: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit •...
  • Seite 4 WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie NIEMALS, ein Feuer mit Wasser zu löschen, • sondern schalten Sie das Gerät aus und decken Sie die Flamme ab, z.B. mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
  • Seite 5: Sicherheitsanweisungen

    WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungen des • Herstellers des Kochgeräts, von ihm in der Bedienungsanleitung als geeignete und empfohlene Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Der Boden des Geräts kann heiß werden. Achten Sie darauf eine feuerfeste Trennplatte aus Sperrholz, WARNUNG!
  • Seite 6 2.3 Gebrauch • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht lose hängt oder sich verheddert. • Sorgen Sie dafür, dass ein WARNUNG! Berührungsschutz installiert wird. Verletzungs-, Verbrennungs- • Verwenden Sie die Zugentlastung für das und Stromschlaggefahr. Kabel. • Stellen Sie beim elektrischen Anschluss •...
  • Seite 7: Wartung

    bei niedrigeren Temperaturen eher einen • Reinigen Sie das Gerät nicht mit Brand verursachen als frisches Öl. Wasserspray oder Dampf. • Laden Sie keine entflammbaren Produkte • Reinigen Sie das Geräts mit einem oder Gegenstände, die mit entflammbaren weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie Produkten benetzt sind, in das Gerät und ausschließlich Neutralreiniger.
  • Seite 8: Einbau-Kochfelder

    Produktnummer 2. Schneiden Sie das 3 x 10 mm (PNC) ........Dichtungsband in vier Streifen. Die Seriennummer .... Streifen müssen dieselbe Länge wie die Falze haben. 3.2 Einbau-Kochfelder 3. Schneiden Sie die Enden der Streifen in einem Winkel von 45 Grad. Sie müssen Einbau-Kochfelder dürfen nur nach dem exakt in die Ecken der Falze passen.
  • Seite 9 3.7 Aufbau AUFLIEGENDE MONTAGE min. min. 500mm 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm...
  • Seite 10 min. 38 mm min. 2 mm INTEGRIERTE MONTAGE R10 mm R5 mm min. 12 mm 13 mm min. 2 mm min. 600 mm min. 38 mm min. 2 mm DEUTSCH...
  • Seite 11: Gerätebeschreibung

    3.8 Montage mehrerer Kochfelder www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Domino Gas and Induction Hob - Worktop installation 490 mm min. 500 mm 270 mm 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Anordnung der Kochflächen Induktionskochzone Bedienfeld 180 mm 180 mm 4.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder.
  • Seite 12: Anzeige Der Kochstufen

    Sen‐ Funktion Kommentar sorfeld Verriegelung / Kindersicherung Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. Pause Ein- und Ausschalten der Funktion. Kochstufenanzeige Zeigt die Kochstufe an. Kochzonen-Anzeigen des Timers Zeigt an, für welche Kochzone die Zeit eingestellt wur‐ Timer-Anzeige Zeigt die Zeit in Minuten an. Auswählen der Kochzone.
  • Seite 13: Optiheat Control (3-Stufige Restwärmeanzeige)

    4.4 OptiHeat Control (3-stufige verwenden. Die Anzeigen der benachbarten Kochzonen können auch dann leuchten, Restwärmeanzeige) wenn Sie sie nicht benutzen. WARNUNG! Die Induktionskochzonen erzeugen die erforderliche Hitze zum Kochen direkt im Es besteht Boden des Kochgeschirrs. Die Glaskeramik Verbrennungsgefahr durch wird nur durch die Wärme des Kochgeschirrs Restwärme.
  • Seite 14: Verriegelung

    Ausschalten der Funktion: Berühren Sie Ausschalten des Signaltons: Berühren Sie oder Ausschalten der Funktion: Berühren Sie 5.5 Timer und danach . Die verbleibende Zeit • Countdown-Timer zählt rückwärts bis 00. Sie können diese Funktion verwenden, um Diese Funktion hat keine die Dauer eines einzelnen Kochvorgangs Auswirkung auf den einzustellen.
  • Seite 15: Power Management

    Einschalten der Funktion: Schalten Sie das • Bei der Berührung von Kochfeld mit ein. Stellen Sie keine • Nach Ablauf der für Kurzzeit-Wecker eingestellten Zeit Kochstufe ein. Berühren Sie 4 Sekunden • Nach Ablauf der für Countdown-Timer lang. leuchtet auf. Schalten Sie das eingestellten Zeit •...
  • Seite 16: Betriebsgeräusche

    6.1 Kochgeschirr „Spezifikation der Kochzonen“ angegeben. Vermeiden Sie es, Kochgeschirr während des Bei Induktionskochzonen Kochvorgangs in der Nähe des erzeugt ein starkes Bedienfelds zu halten. Dies könnte sich Elektromagnetfeld die Hitze im auf die Funktionsweise des Bedienfelds Kochgeschirr sehr schnell. auswirken oder die Kochfeldfunktionen Benutzen Sie für die Induktionskochzonen versehentlich aktivieren.
  • Seite 17: Reinigung Und Pflege

    Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) 1 - 2 Sauce Hollandaise, Schmelzen von: 5 - 25 Gelegentlich umrühren. Butter, Schokolade, Gelatine. 1 - 2 Stocken: Lockere Omeletts, gebacke‐ 10 - 40 Mit Deckel garen. ne Eier. 2 - 3 Köcheln von Reis und Milchgerichten, 25 - 50 Mindestens doppelte Menge Flüssig‐...
  • Seite 18: Fehlersuche

    • Entfernen Sie metallisch schimmernde einer Lösung aus Essig und Wasser Verfärbungen: Benutzen Sie für die angefeuchtetes Tuch. Reinigung der Glasoberfläche ein mit 8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 8.1 Was zu tun ist, wenn ... Störung Mögliche Ursache Problembehebung Der Backofen kann nicht einge‐...
  • Seite 19: Technische Daten

    Störung Mögliche Ursache Problembehebung Es ertönt kein Signalton, wenn Der Ton ist ausgeschaltet. Schalten Sie den Ton ein. Siehe „Täg‐ Sie die Sensorfelder des Bedien‐ licher Gebrauch“. felds berühren. Kindersicherung oder Verriegelung Siehe „Täglicher Gebrauch“. leuchtet. in Betrieb. Es befindet sich kein Kochgeschirr Stellen Sie Kochgeschirr auf die Koch‐...
  • Seite 20: Im Zubehörbeutel Mitgelieferte

    B. Kleben Sie ihn auf die Garantiekarte und behalten Sie diesen Teil (falls vorhanden). 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014, nur gültig für den EU-Markt Modellidentifikation KFA29SIO Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnologie Induktion Durchmesser der kreisförmigen Kochzonen (Ø)
  • Seite 21: Energie Sparen

    Energieverbrauch des Kochfelds (EC electric hob) 178,8 Wh/kg EN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte für den • Decken Sie Kochgeschirr, wenn möglich, Hausgebrauch - Teil 2: Kochfelder - mit einem Deckel ab. Verfahren zur Messung der • Stellen Sie Kochgeschirr auf die Gebrauchseigenschaften Kochzone, bevor Sie sie einschalten.
  • Seite 22 mit diesem Symbol nicht mit dem Für die Schweiz: Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer Wohin mit den Altgeräten? örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich Überall dort wo neue Geräte an Ihr Gemeindeamt. verkauft werden oder Abgabe bei den offiziellen SENS- Sammelstellen oder offiziellen SENS-Recyclern.
  • Seite 23: Informations De Sécurité

    POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut- être pas sur des appareils ordinaires.
  • Seite 24: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au •...
  • Seite 25 AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser • chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
  • Seite 26: Consignes De Sécurité

    instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour table de cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation • Le panneau de séparation doit couvrir entièrement l'espace sous la table de cuisson.
  • Seite 27 • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et • Ne posez pas de couverts ou de de rallonges. couvercles sur les zones de cuisson. Elles • Veillez à ne pas endommager la fiche sont chaudes. secteur (si présente) ni le câble • N'utilisez jamais cet appareil avec les d'alimentation.
  • Seite 28: Mise Au Rebut

    • Ne faites jamais fonctionner les zones de uniquement des pièces de rechange cuisson avec des récipients de cuisson d'origine. vides ou sans aucun récipient de cuisson. • Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de • Ne placez jamais de papier aluminium sur ce produit et les lampes de rechange l'appareil.
  • Seite 29: Câble D'alimentation

    3.3 Câble d'alimentation 3. Découpez les extrémités des bandes en angle de 45°. Elles doivent s'adapter • La table de cuisson est fournie avec un précisément aux coins des rainures. câble d'alimentation. 4. Fixez les bandes sur les rainures N’étirez •...
  • Seite 30 min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm 38 mm 31 mm min.
  • Seite 31 2 mm min. 600 mm min. 38 mm min. 2 mm 3.8 Installation de plusieurs tables de cuisson www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Domino Gas and Induction Hob - Worktop installation 490 mm min. 500 mm 270 mm FRANÇAIS...
  • Seite 32: Description De L'appareil

    4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Agencement des zones de cuisson Zone de cuisson à induction Bandeau de commande 180 mm 180 mm 4.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
  • Seite 33 Touche Fonction Commentaire sensiti‐ Pour choisir la zone de cuisson. Pour augmenter ou diminuer la durée. Pour sélectionner un niveau de cuisson. PowerBoost Pour activer la fonction. 4.3 Affichage du niveau de cuisson Afficheur Description La zone de cuisson est désactivée. La zone de cuisson est activée.
  • Seite 34: Utilisation Quotidienne

    5. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Niveau de cuisson La table de cuisson Reportez-vous aux chapitres s'éteint au bout de concernant la sécurité. 6 - 9 1,5 heure 5.1 Activation et désactivation 5.3 Niveau de cuisson Appuyez sur pendant 1 seconde pour activer ou désactiver la table de cuisson.
  • Seite 35 minuteur pour régler la durée (de 00 à Lorsque la fonction est en cours, tous les 99 minutes). Lorsque le voyant de la zone de autres symboles du bandeau de commande cuisson commence à clignoter, le décompte sont verrouillés. commence. La fonction ne désactive pas les fonctions du Pour voir le temps restant : appuyez sur la minuteur.
  • Seite 36: Offsound Control (Désactivation Et Activation Des Signaux Sonores)

    5.10 Gestion alimentation Pour désactiver la fonction le temps d'une cuisson : activez la table de cuisson avec • Toutes les zones de cuisson sont reliées s'allume. Appuyez sur pendant à une phase. Reportez-vous à 4 secondes. Réglez le niveau de cuisson l'illustration.
  • Seite 37: Bruits Pendant Le Fonctionnement

    Les récipients de cuisson conviennent • craquement : le récipient est composé de pour l’induction si : différents matériaux (conception « sandwich »). • une petite quantité d’eau contenue dans • sifflement : vous utilisez une zone de un récipient chauffe dans un bref laps de cuisson avec un niveau de puissance temps sur une zone de cuisson réglée sur élevé...
  • Seite 38: Entretien Et Nettoyage

    Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) 4 - 5 Cuire des pommes de terre à la va‐ 20 - 60 Utilisez ¼ l d'eau max. pour 750 g de peur. pommes de terre. 4 - 5 Cuire de grandes quantités d'aliments, 60 - 150 Ajoutez jusqu’à...
  • Seite 39 8.1 Que faire si... Problème Cause possible Solution Vous ne pouvez pas allumer la La table de cuisson n’est pas bran‐ Vérifiez que la table de cuisson est table de cuisson ni la faire fonc‐ chée à une source d’alimentation correctement branchée à...
  • Seite 40: Caractéristiques Techniques

    Problème Cause possible Solution Le diamètre du fond du récipient de Utilisez des récipients dont les dimen‐ cuisson est trop petit pour la zone. sions sont correctes. Reportez-vous au chapitre « Caractéristiques techni‐ ques ». Une erreur s’est produite dans la ta‐ Éteignez la table de cuisson et rallu‐...
  • Seite 41: Rendement Énergétique

    10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations sur le produit conformément à la norme EU 66/2014 valable pour le marché européen uniquement Identification du modèle KFA29SIO Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø)
  • Seite 42: Économie D'énergie

    10.2 Économie d'énergie • Activez toujours la zone de cuisson après avoir posé le récipient dessus. Vous pouvez économiser de l'énergie au • Placez les plus petits récipients sur les quotidien en suivant les conseils suivants. plus petites zones de cuisson. •...
  • Seite 43 Pour la Suisse: Où aller avec les appareils usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.erecycling.ch FRANÇAIS...
  • Seite 44: Informazioni Di Sicurezza

    PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature. Vi invitiamo di dedicare qualche minuto alla lettura per sapere come trarre il massimo dal vostro elettrodomestico.
  • Seite 45: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a •...
  • Seite 46 Non tentare MAI di spegnere un incendio con dell'acqua; • spegnere l'apparecchiatura e coprire le fiamme ad es. con un coperchio o una coperta di protezione dal fuoco. ATTENZIONE: L'apparecchiatura non deve essere • alimentata tramite dispositivi esterni, ad esempio timer, o collegata a un circuito regolarmente acceso e spento da un'azienda.
  • Seite 47: Istruzioni Di Sicurezza

    incorporate nell'apparecchiatura. L'uso inadeguato delle protezioni può causare incidenti. 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione • Il pannello di separazione deve coprire completamente l'area sotto al piano cottura. AVVERTENZA! • Assicurarsi che lo spazio per il ricircolo L’installazione d'aria di 2 mm, tra il piano di lavoro e la dell'apparecchiatura deve essere parte anteriore dell'unità...
  • Seite 48 elettricista qualificato per sostituire un • Non mettere in funzione l'apparecchiatura cavo danneggiato. con le mani umide o quando c'è un • I dispositivi di protezione da scosse contatto con l'acqua. elettriche devono essere fissati in modo • Non utilizzare l'apparecchiatura come tale da non poter essere disattivati senza superficie di lavoro o come piano di l'uso di attrezzi.
  • Seite 49: Pulizia E Cura

    • Lo spostamento di pentole in ghisa, in Autorizzato. Utilizzare solo ricambi alluminio o con fondi danneggiati può originali. graffiare il vetro o la vetroceramica. Per • Per quanto riguarda la lampada o le spostare questi oggetti sollevarli sempre lampade all'interno di questo prodotto e le dalla superficie di cottura.
  • Seite 50: Fissaggio Della Guarnizione - Installazione In Alto

    3.4 Collegamento elettrico Dopo aver montato il piano di cottura, sigillare lo spazio rimanente tra il Installare il piano di cottura con un cavo di vetroceramica e il piano di lavoro con del alimentazione con connettore. Se non c'è un silicone.
  • Seite 51 min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm 38 mm 31 mm min.
  • Seite 52 600 mm min. 38 mm min. 2 mm 3.8 Installazione di più di un piano cottura www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Domino Gas and Induction Hob - Worktop installation 490 mm min. 500 mm 270 mm ITALIANO...
  • Seite 53: Descrizione Del Prodotto

    4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 4.1 Disposizione del piano di cottura Zona di cottura a induzione Pannello dei comandi 180 mm 180 mm 4.2 Disposizione del pannello dei comandi Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive.
  • Seite 54: Utilizzo Quotidiano

    Tasto Funzione Commento senso‐ Per aumentare o ridurre il tempo. Per impostare un livello di potenza. PowerBoost Per attivare la funzione. 4.3 Display del livello di potenza Display Descrizione La zona di cottura è disattivata. La zona di cottura è in funzione. Sospendi è...
  • Seite 55: Spegnimento Automatico

    5.2 Spegnimento automatico funzione si può attivare per la zona di cottura a induzione soltanto per un intervallo di La funzione spegne automaticamente il tempo limitato. Al termine di questo piano di cottura se: intervallo, la zona di cottura a induzione passa automaticamente al livello di potenza •...
  • Seite 56: Offsound Control (Disattivazione E Attivazione Dei Segnali Acustici)

    Per arrestare il segnale acustico: sfiorare Per disattivare la funzione: sfiorare . Il livello di potenza precedente si accende. • Contaminuti Quando si spegne il piano di Si può utilizzare questa funzione quando il cottura, si interrompe anche piano di cottura è attivo e le zone di cottura questa funzione.
  • Seite 57: Consigli E Suggerimenti Utili

    • Il display dell'impostazione di calore delle Quando la funzione è impostata su zone ridotte alterna l'impostazione di segnali acustici saranno udibili soltanto calore scelta e l'impostazione di calore quando: ridotta. Dopo un po' di tempo il display • si sfiora dell'impostazione del calore delle zone •...
  • Seite 58: Esempi Di Impiego Per La Cottura

    I rumori descritti sono normali e non sono Vedere la sezione "Dati tecnici". indicano un guasto dell’apparecchiatura. 6.3 Esempi di impiego per la cottura 6.2 I rumori durante l'uso La correlazione tra il livello di potenza e il Se si avverte: consumo di energia della zona di cottura non è...
  • Seite 59: Manutenzione E Pulizia

    7. MANUTENZIONE E PULIZIA alimenti con zucchero, in caso contrario la AVVERTENZA! sporcizia potrebbe causare danni al piano Fare riferimento ai capitoli sulla cottura. Attenzione a evitare le ustioni. sicurezza. Appoggiare lo speciale raschietto sulla superficie in vetro, formando un angolo 7.1 Informazioni generali acuto, e spostare la lama sulla superficie.
  • Seite 60 Problema Causa possibile Soluzione C'è acqua o macchie di grasso sul Pulire il pannello dei comandi. pannello dei comandi. Viene emesso un segnale acusti‐ È stato appoggiato qualcosa su uno Rimuovere l'oggetto dai tasti sensore. co e il piano di cottura si spegne. o più...
  • Seite 61: Dati Tecnici

    del Centro di Assistenza o del rivenditore condizioni di garanzia sono contenute nel potrà essere effettuato a pagamento anche libretto della garanzia. durante il periodo di garanzia. Le istruzioni relative al Centro di Assistenza e alle 9. DATI TECNICI 9.1 Caratteristiche tecniche zone di cottura Zona di cottura Potenza nomina‐...
  • Seite 62: Efficienza Energetica

    10. EFFICIENZA ENERGETICA 10.1 Informazioni sul prodotto conformemente a EU 66/2014 valido solo per il mercato UE Identificativo modello KFA29SIO Tipo di piano di cottura Piano di cottura da incasso Numero di zone di cottura Tecnologia di riscaldamento Induzione Diametro delle zone di cottura circolari (Ø) Anteriore centrale 18.0 cm...
  • Seite 63: Considerazioni Sull'ambiente

    Vendita pezzi di ricambio Industriestrasse garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella 10, 5506 Mägenwil,Tel. 0848 848 111 garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale. Dalla Consulenza specialistica/Vendita copertura sono esclusi il logoramento ed i Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel. 044 danni causati da agenti esterni, intervento di 405 81 11 terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla...
  • Seite 64: Safety Information

    FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Seite 65: Children And Vulnerable People Safety

    installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 years • and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the...
  • Seite 66: Safety Instructions

    CAUTION: The appliance must not be supplied through an • external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by a utility. CAUTION: The cooking process has to be supervised. A •...
  • Seite 67: Electrical Connection

    • Do not install or use a damaged • Use the correct electricity mains cable. appliance. • Do not let the electricity mains cable • Follow the installation instructions tangle. supplied with the appliance. • Make sure that a shock protection is •...
  • Seite 68 • Set the cooking zone to “off” after each scratches on the glass / glass ceramic. use. Always lift these objects up when you • Do not rely on the pan detector. have to move them on the cooking • Do not put cutlery or saucepan lids on the surface.
  • Seite 69: Installation

    3. INSTALLATION separation to enable a simultaneous and all- WARNING! pole cut off from the mains (according to NIN Refer to Safety chapters. SEV 1000). 3.1 Before the installation 3.5 Attaching the seal - Integrated installation Before you install the hob, write down the information below from the rating plate.
  • Seite 70 3.7 Assembly ON-TOP INSTALLATION min. min. 500mm 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm...
  • Seite 71 min. 38 mm min. 2 mm INTEGRATED INSTALLATION R10 mm R5 mm min. 12 mm 13 mm min. 2 mm min. 600 mm min. 38 mm min. 2 mm ENGLISH...
  • Seite 72: Product Description

    3.8 Installation of more than one www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Domino Gas and Induction Hob - Worktop installation 490 mm min. 500 mm 270 mm 4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 Cooking surface layout Induction cooking zone Control panel...
  • Seite 73 Sensor Function Comment field ON / OFF To activate and deactivate the hob. Lock / Child Safety Device To lock / unlock the control panel. Pause To activate and deactivate the function. Heat setting display To show the heat setting. Timer indicators of cooking zones To show for which zone you set the time.
  • Seite 74: Daily Use

    4.4 OptiHeat Control (3 step using. The indicators may also come on for the neighbouring cooking zones even if you Residual heat indicator) are not using them. WARNING! The induction cooking zones produce the heat necessary for the cooking process There is a risk of directly in the bottom of the cookware.
  • Seite 75: Child Safety Device

    First set the heat setting for the cooking When the function operates, all other zone, then set the function. symbols on the control panels are locked. The function does not stop the timer To set the cooking zone: touch functions. repeatedly until the indicator of a cooking zone appears.
  • Seite 76: Offsound Control (Deactivation And Activation Of The Sounds)

    5.9 OffSound Control (Deactivation exceeds maximum electricity loading of the phase. and activation of the sounds) • The function divides the power between cooking zones. Deactivate the hob. Touch for 3 seconds. • The function decreases the power to the The display comes on and goes out.
  • Seite 77: Examples Of Cooking Applications

    • For both safety reasons and optimal • humming: you use a high power level. cooking results, do not use cookware • clicking: electric switching occurs. larger than indicated in "Cooking zones • hissing, buzzing: the fan operates. specification". Avoid keeping cookware The noises are normal and do not indicate close to the control panel during the any malfunction.
  • Seite 78: Care And Cleaning

    7. CARE AND CLEANING otherwise, the dirt can cause damage to WARNING! the hob. Take care to avoid burns. Use a Refer to Safety chapters. special hob scraper on the glass surface at an acute angle and move the blade on 7.1 General information the surface.
  • Seite 79 Problem Possible cause Remedy The hob deactivates. You put something on the sensor Remove the object from the sensor field. field Residual heat indicator does not The zone is not hot because it oper‐ If the zone operated sufficiently long to come on.
  • Seite 80: Technical Data

    9. TECHNICAL DATA 9.1 Cooking zones specification Cooking zone Nominal power PowerBoost [W] PowerBoost Cookware diame‐ (maximum heat maximum dura‐ ter [mm] setting) [W] tion [min] Middle front 1800 2500 145 - 180 Middle rear 1800 2500 145 - 180 9.2 Labels supplied with the The power of the cooking zones can be different in some small range from the data in...
  • Seite 81: Energy Efficiency

    10. ENERGY EFFICIENCY 10.1 Product information according to EU 66/2014 valid for EU market only Model identification KFA29SIO Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Induction Diameter of circular cooking zones (Ø) Middle front 18.0 cm Middle rear 18.0 cm...
  • Seite 82: Environmental Concerns

    Warranty For each product we provide a instructions and conditions of use are not two-year guarantee from the date of adhered to, if the product is incorrectly purchase or delivery to the consumer (with a installed, or in the event of damage caused guarantee certificate, invoice or sales receipt by external influences, force majeure, serving as proof).
  • Seite 84 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis