Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
LG EA98 Serie Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EA98 Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 67
Please read this manual carefully before operating your set and retain it
for future reference.
EA98**
EA97**
EA88**
*mfl67785725*
OWNER'S MANUAL
www.lg.com
P/NO : MFL67785725 (1404-REV00)
Printed in Korea

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LG EA98 Serie

  • Seite 1 OWNER’S MANUAL Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. EA98** EA97** EA88** www.lg.com *mfl67785725* P/NO : MFL67785725 (1404-REV00) Printed in Korea...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS SETTING UP THE TV Attaching the stand Assembling the AV Cover Attaching the Video Call Camera Tidying cables MAKING CONNECTIONS Antenna Connection Satellite dish Connection A-10 HDMI Connection A-12 - ARC (Audio Return Channel) A-13 DVI to HDMI Connection A-15 MHL Connection A-18 Component Connection...
  • Seite 3: Setting Up The Tv

    SETTING UP THE TV SETTING UP THE TV Image shown may differ from your TV. Attaching the stand (Only EA88**-ZA) Front Stand Base Stand Cover M4 x L10 CAUTION y When attaching the stand to the TV set, place the screen facing down on a cushioned table or flat surface to protect the screen from scratches.
  • Seite 4: Assembling The Av Cover

    SETTING UP THE TV Assembling the AV Cover Attaching the Video Call Camera (Only EA98/EA97**) 1 Assemble the AV Cover as shown. 1 Unfold the stand and put it on the top center of the TV set. Video call camera AV Cover (Only EA88**-ZA) 1 Attach the Velcro Tapes as shown.
  • Seite 5: Tidying Cables

    SETTING UP THE TV Tidying cables NOTE (Only EA98/EA97**) y For the best quality video and audio outputs, 1 Fix the Cable Management with Cable install the camera on the top-center of your Management Screw and arrange the cables. y Set up with the television switched off. y When using external speakers, allow sufficient space between the microphones and the speakers.
  • Seite 6 SETTING UP THE TV (Only EA88**-ZA) ** Stand Type ** 1 Use Cable Holder to neatly secure and position cables together. Power Cable Hoder Cable Holder ** Wall Mount Type ** Power Cable Hoder CAUTION y Do not move the TV by holding the Cable Holder and Power Cable Holder, as the Cable Holder and Power Cable Holder may break, and injuries and damage to the TV...
  • Seite 7: Making Connections

    MAKING CONNECTIONS MAKING Deutsch Schließen Sie das TV-Gerät mit einem HF-Kabel CONNECTIONS (75 Ω) an eine Wandantennenbuchse an. HINWEIS This section on MAKING CONNECTIONS mainly y Bei Verwendung von mehr als 2 TV-Geräten uses diagrams for the 55EA98** models. verwenden Sie einen Signalsplitter. y Ist das Bild schlecht, installieren Sie einen Antenna Connection Signalverstärker, um die Bildqualität zu verbessern.
  • Seite 8 MAKING CONNECTIONS Ελληνικά Español Συνδέστε την τηλεόραση σε μια υποδοχή κεραίας Conecte la TV a una toma de pared de antena con un cable RF (75 Ω). στον τοίχο με ένα καλώδιο RF (75 Ω). ΣΗΜΕΙΩΣΗ NOTA y Χρησιμοποιήστε ένα διαχωριστή σήματος y Emplee un divisor de señal cuando desee για τη χρήση περισσότερων από 2 utilizar más de dos TV. τηλεοράσεων. y Si la imagen es de poca calidad, instale un y Αν η ποιότητα της εικόνας δεν είναι καλή, amplificador de señal correctamente para εγκαταστήστε έναν ενισχυτή σήματος για τη...
  • Seite 9: Satellite Dish Connection

    MAKING CONNECTIONS Satellite dish Connection Português Ligue a TV a uma antena parabólica a uma toma- da de satélite com um cabo RF para satélite (75 Ω). (Only satellite models) Nederlands Sluit de TV met behulp van een RF-satellietkabel (75 Ω) aan op een satellietschotel. Ελληνικά...
  • Seite 10: Hdmi Connection

    A-10 MAKING CONNECTIONS HDMI Connection Deutsch Überträgt digitale Video- und Audiosignale von einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mithilfe des HDMI-Kabels mit dem TV-Gerät. Wählen Sie zum Anschließen einen beliebigen HDMI-Eingang.
  • Seite 11 A-11 MAKING CONNECTIONS Italiano Português Il segnale digitale audio e video viene trasmesso Transmite os sinais digitais de vídeo e áudio da un dispositivo esterno al televisore. Collegare il de um dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo esterno e il televisore mediante il cavo dispositivo externo à...
  • Seite 12: Arc (Audio Return Channel)

    A-12 MAKING CONNECTIONS Ελληνικά ARC (Audio Return Channel) Μεταδίδει τα ψηφιακά σήματα εικόνας και ήχου από μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση. Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την English τηλεόραση με το καλώδιο HDMI, όπως φαίνεται y An external audio device that supports στην παρακάτω εικόνα. SIMPLINK and ARC must be connected Επιλέξτε οποιαδήποτε θύρα εισόδου HDMI για using HDMI/DVI IN 1 (ARC) port. τη σύνδεση. Δεν έχει σημασία ποια θύρα θα y When connected with a high-speed HDMI χρησιμοποιήσετε.
  • Seite 13: Dvi To Hdmi Connection

    A-13 MAKING CONNECTIONS DVI to HDMI Connection Español y Hay que conectar un dispositivo de audio externo que admita SIMPLINK y ARC utilizando el puerto HDMI/DVI IN 1 (ARC). y Cuando esté conectado mediante un cable HDMI de alta velocidad, el dispositivo de audio externo que admite ARC emite el SPDIF óptico sin necesidad de un cable óptico de audio adicional y admite la función SIMPLINK.
  • Seite 14 A-14 MAKING CONNECTIONS Deutsch Español Überträgt digitale Videosignale von einem Transmite la señal de vídeo digital de un dispositivo externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie externo a la TV. Use el cable DVI-HDMI para das externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung conectar el dispositivo externo a la TV, tal y como se gezeigt, mithilfe des DVI-HDMI-Kabels mit dem muestra en la siguiente ilustración.
  • Seite 15: Mhl Connection

    A-15 MAKING CONNECTIONS Ελληνικά MHL Connection Μεταδίδει το ψηφιακό σήμα εικόνας από μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση. Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με το καλώδιο DVI-HDMI, όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα. Για τη μετάδοση σήματος ήχου, συνδέστε ένα καλώδιο ήχου. Επιλέξτε οποιαδήποτε θύρα εισόδου HDMI για τη σύνδεση. Δεν έχει σημασία ποια θύρα θα χρησιμοποιήσετε. ΣΗΜΕΙΩΣΗ y Ανάλογα με την κάρτα γραφικών, η λειτουργία DOS ενδέχεται να μην λειτουργεί, εάν χρησιμοποιείται καλώδιο HDMI σε DVI. Mobile phone y Όταν χρησιμοποιείτε το καλώδιο HDMI/ DVI, υποστηρίζεται αποκλειστικά η Μονή σύνδεση. Slovenščina Prenaša digitalni video signal iz zunanje naprave na televizor. Povežite zunanjo napravo in televizor s kablom DVI-HDMI, kot je prikazano na naslednji MHL passive cable sliki. Za prenos avdio signala priključite avdio (*Not Provided)
  • Seite 16 A-16 MAKING CONNECTIONS Deutsch Italiano Mobile High-Deinition Link (MHL) ist eine digitale Mobile High-deinition Link (MHL) è un’interfaccia Schnittstelle, welche audiovisuelle Signale vom per la trasmissione di segnali audiovisivi digitali dai Mobiltelefon an ein TV-Gerät überträgt. cellulari ai TV. HINWEIS NOTA y Verbinden Sie das Mobiltelefon mit dem y Collegare il cellulare alla porta HDMI/DVI HDMI/DVI IN 4 (MHL)-Anschluss, um IN 4 (MHL) per visualizzare lo schermo del den Bildschirm des Telefons auf dem...
  • Seite 17 A-17 MAKING CONNECTIONS Ελληνικά Português A Ligação de Alta Deinição Móvel (MHL) é uma Το MHL (Mobile High-deinition Link) είναι μια διασύνδεση για τη μετάδοση ψηφιακών interface para transmissão de sinais audiovisuais οπτικοακουστικών σημάτων από κινητά τηλέφωνα digitais do telemóvel para a televisão. προς τηλεοράσεις. NOTA ΣΗΜΕΙΩΣΗ y Ligue o telemóvel à porta HDMI/DVI IN 4 y Συνδέστε το κινητό τηλέφωνο στη θύρα (MHL) para visualizar o ecrã do telemóvel HDMI/DVI IN 4 (MHL) για προβολή της...
  • Seite 18: Component Connection

    A-18 MAKING CONNECTIONS Component Connection Deutsch Überträgt analoge Video- und Audiosignale von einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mithilfe eines Komponenten- Kabels mit dem TV-Gerät. HINWEIS y Wenn Kabel falsch angeschlossen werden, kann dies dazu führen, dass ein Bild in Schwarz-Weiß...
  • Seite 19: Composite Connection

    A-19 MAKING CONNECTIONS Português Composite Connection Transmite sinais analógicos de vídeo e áudio de um dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo externo à TV com um cabo de componente, conforme demonstrado na ilustração. NOTA y Se os cabos não forem devidamente instalados, poderão causar uma exibição de imagem a preto e branco ou com cor distorcida.
  • Seite 20: Headphone Connection

    A-20 MAKING CONNECTIONS Deutsch Headphone Connection Überträgt analoge Video- und Audiosignale von einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mithilfe des Composite-Kabels mit dem TV-Gerät. Français Permet de transmettre les signaux audio et vidéo analogiques d’un périphérique externe vers la TV.
  • Seite 21 A-21 MAKING CONNECTIONS Français Português Transmet le signal du casque de la TV au Transmite o sinal dos auscultadores da TV périphérique externe. Connectez le périphérique para um dispositivo externo. Ligue o dispositivo externe et la TV avec le casque comme indiqué externo à...
  • Seite 22: Audio Connection

    A-22 MAKING CONNECTIONS Ελληνικά Audio Connection Μεταδίδει το σήμα ακουστικών από την τηλεόραση σε μια εξωτερική συσκευή. Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με τα ακουστικά, όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα. ΣΗΜΕΙΩΣΗ y Τα στοιχεία του μενού ΗΧΟΣ απενεργοποιούνται, όταν συνδέετε ακουστικά. y Η οπτική ψηφιακή έξοδος ήχου δεν είναι διαθέσιμη, όταν συνδέετε ακουστικά. OPTICAL y Σύνθετη αντίσταση ακουστικών: 16 Ω DIGITAL y Μέγιστη έξοδος ήχου ακουστικών: 0,627 AUDIO mW έως 1,334 mW y Μέγεθος υποδοχής ακουστικών: 0,35 cm Slovenščina Prenaša signal za slušalke iz televizorja na zunanjo napravo. Povežite zunanjo napravo in televizor s kablom za slušalke, kot je prikazano na (*Not Provided) naslednji sliki.
  • Seite 23 A-23 MAKING CONNECTIONS Deutsch Italiano Sie können anstelle der integrierten Lautsprecher È possibile utilizzare un sistema audio esterno ein optionales externes Audiosystem verwenden. opzionale al posto dell’altoparlante integrato. Anschluss über ein digitales Collegamento audio ottico optisches Audiokabel digitale Überträgt ein digitales Audiosignal vom TV-Gerät Il segnale audio digitale viene trasmesso dal an ein externes Gerät.
  • Seite 24 A-24 MAKING CONNECTIONS Ελληνικά Português Αντί για το ενσωματωμένο ηχείο, μπορείτε να Pode utilizar um sistema de áudio externo opcional χρησιμοποιήσετε ένα προαιρετικό εξωτερικό em vez das colunas incorporadas. ηχοσύστημα. Ligação de áudio óptica digital Ψηφιακή οπτική σύνδεση ήχου Transmite um sinal áudio digital da TV para um Μεταδίδει ένα ψηφιακό σήμα ήχου από την dispositivo externo.
  • Seite 25: Canvas Speaker Connection

    A-25 MAKING CONNECTIONS Canvas speaker connection Español Conecte el altavoz de lienzo y la TV con el cable (Only EA88**-ZC/ZF) óptico como se indica. Português Ligue a coluna em tela e a TV com o cabo óptico, como ilustrado na igura. Nederlands Sluit de canvasspeaker en de TV-set aan met de Canvas optische kabel zoals weergegeven.
  • Seite 26: Usb Connection

    A-26 MAKING CONNECTIONS USB Connection Deutsch Verbinden Sie ein USB-Speichergerät, z. B. USB- Flash-Speicher, eine externe Festplatte oder einen USB-Kartenleser für Speicherkarten mit dem TV- Gerät, und greifen Sie auf das Menü „SmartShare“ zu, um verschiedene Multimediadateien zu verwenden. HINWEIS y Einige USB-Hubs funktionieren vielleicht nicht.
  • Seite 27 A-27 MAKING CONNECTIONS Ελληνικά Español Συνδέστε μια συσκευή αποθήκευσης USB, όπως Conecte un dispositivo de almacenamiento USB, como una memoria lash USB, un disco duro μια μνήμη lash USB, έναν εξωτερικό σκληρό externo o un lector de tarjetas de memoria USB a δίσκο ή μια συσκευή ανάγνωσης καρτών μνήμης la TV y acceda al menú SmartShare para manejar USB, στην τηλεόραση και μεταβείτε στο μενού diversos archivos multimedia. SmartShare για τη χρήση διάφορων αρχείων πολυμέσων. NOTA ΣΗΜΕΙΩΣΗ...
  • Seite 28: Ci Module Connection

    A-28 MAKING CONNECTIONS CI module Connection Deutsch Zeigen Sie verschlüsselte Dienste (Bezahldienste) im digitalen TV-Modus an. Diese Funktion ist in einigen Ländern nicht verfügbar. (*Not Provided) HINWEIS y Überprüfen Sie, ob das CI-Modul richtig herum in den PCMCIA-Kartensteckplatz gesteckt wurde. Falls das Modul nicht korrekt eingesetzt wurde, können TV-Gerät und PCMCIA-Kartensteckplatz beschädigt werden.
  • Seite 29 A-29 MAKING CONNECTIONS Ελληνικά Español Παρακολουθήστε κρυπτογραφημένες Puede visualizar los servicios de abono (de (συνδρομητικές) υπηρεσίες στη λειτουργία pago) en el modo de DTV. Esta función no está ψηφιακής τηλεόρασης. Αυτή η λειτουργία δεν είναι disponible en todos los países. διαθέσιμη σε όλες τις χώρες. NOTA ΣΗΜΕΙΩΣΗ y Compruebe si el módulo CI se ha insertado y Ελέγξτε αν η μονάδα CI έχει τοποθετηθεί...
  • Seite 30: Euro Scart Connection

    A-30 MAKING CONNECTIONS Euro Scart Connection Deutsch Überträgt Video- und Audiosignale von einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mithilfe des Euro-Scart-Kabels mit dem TV-Gerät. Ausgangstyp Aktueller (TV-Ausgang Eingangsmodus IN/OUT Digital-TV Digital-TV (RGB)
  • Seite 31: Italiano

    A-31 MAKING CONNECTIONS Italiano Português Consente la trasmissione dei segnali audio e video Transmite os sinais de vídeo e áudio de um da un dispositivo esterno al televisore. Collegare il dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo dispositivo esterno e il televisore con il cavo Euro externo à...
  • Seite 32: Ελληνικά

    A-32 MAKING CONNECTIONS Ελληνικά English Μεταδίδει τα σήματα εικόνας και ήχου από μια Connect various external devices to the TV εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση. Συνδέστε την and switch input modes to select an external εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με το καλώ- device. For more information of external device’s διο Euro Scart, όπως φαίνεται στην παρακάτω connection, refer to the manual provided with each ει- κόνα. device.
  • Seite 33 A-33 MAKING CONNECTIONS Deutsch Français Verbinden Sie mehrere externe Geräte mit dem Connectez divers périphériques externes à la TV-Gerät, und wechseln Sie die Eingangsmodi, TV et changez de mode de source d’entrée pour um ein externes Gerät auszuwählen. Weitere sélectionner un périphérique externe. Pour en Informationen zum Anschluss von externen savoir plus sur le raccordement d’un périphérique Geräten entnehmen Sie bitte dem Handbuch des...
  • Seite 34 A-34 MAKING CONNECTIONS Italiano Español Collegare diversi dispositivi esterni al televisore e Puede conectar varios dispositivos externos a la modiicare la modalità di ingresso per selezionare TV y cambiar entre los modos de entrada para un dispositivo esterno. Per ulteriori informazioni seleccionar un dispositivo externo. Para obtener sul collegamento di un dispositivo esterno, más información sobre la conexión de dispositivos consultare il manuale fornito in dotazione con...
  • Seite 35 A-35 MAKING CONNECTIONS Português Nederlands Ligue vários dispositivos externos à TV e mude os U kunt diverse externe apparaten aansluiten op modos de entrada para seleccionar um dispositivo de TV en de invoerbron wijzigen om het externe externo. Para mais informações sobre a ligação apparaat te kiezen.
  • Seite 36 A-36 MAKING CONNECTIONS Ελληνικά Slovenščina Για να επιλέξετε μια εξωτερική συσκευή, συνδέστε Priključite različne zunanje naprave na televizor διάφορες εξωτερικές συσκευές στην τηλεόραση in vklopite vhodne načine, da izberete zunanjo και αλλάξτε λειτουργίες εισόδου. Για περισσότερες napravo. Za dodatne informacije o priključitvi πληροφορίες σχετικά με τη σύνδεση εξωτερικών zunanje naprave glejte navodila za uporabo, ki so συσκευών, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο που priložena posamezni napravi. παρέχεται με κάθε συσκευή. Zunanje naprave, ki so na voljo, so: HD- Οι διαθέσιμες εξωτερικές συσκευές περιλαμβάνουν sprejemniki, DVD-predvajalniki, videorekorderji, δέκτες HD, συσκευές αναπαραγωγής DVD, zvočni sistemi, pomnilniki USB, računalniki, igralne VCR, ηχοσυστήματα, συσκευές αποθήκευσης konzole in druge zunanje naprave. USB, υπολογιστές, παιχνιδομηχανές και άλλες...
  • Seite 37 OWNER’S MANUAL OLED TV Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. www.lg.com...
  • Seite 38: Specifications

    TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS LICENSES OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE SAFETY INSTRUCTIONS - Viewing 3D Imaging (Only 3D models) INSTALLATION PROCEDURE ASSEMBLING AND PREPARING Unpacking Separate purchase Parts and buttons - Using the Smart Touch Button Lifting and moving the TV Mounting on a table Mounting on a wall Video call camera...
  • Seite 39: Licenses

    In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are available for download. LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of performing such distribution (such as the cost of media, shipping and handling) upon email request to opensource@lge.com.
  • Seite 40: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY INSTRUCTIONS Please read these safety precautions carefully before using the product. WARNING y Do not place the TV and/or remote control in the following environments: - A location exposed to direct sunlight - An area with high humidity such as a bathroom - Near any heat source such as stoves and other devices that produce heat - Near kitchen counters or humidifiers where they can easily be exposed to steam or oil...
  • Seite 41 SAFETY INSTRUCTIONS y Do not plug too many electrical devices into a single multiple electrical outlet. Otherwise, this may result in fire due to over-heating. y Do not drop the product or let it fall over when connecting external devices. Otherwise, this may result in injury or damage to the product.
  • Seite 42 SAFETY INSTRUCTIONS y Do not disassemble, repair or modify the product at your own discretion. Fire or electric shock accident can occur. Contact the service centre for check, calibration or repair. y If any of the following occur, unplug the product immediately and contact your local service centre.
  • Seite 43 SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION y Install the product where no radio wave occurs. y There should be enough distance between an outside antenna and power lines to keep the former from touching the latter even when the antenna falls. This may cause an electric shock. y Do not install the product on places such as unstable shelves or inclined surfaces.
  • Seite 44 SAFETY INSTRUCTIONS y Do not turn the product On/Off by plugging-in or unplugging the power plug to the wall outlet. (Do not use the power plug for switch.) It may cause mechanical failure or could give an electric shock. y Please follow the installation instructions below to prevent the product from overheating.
  • Seite 45 SAFETY INSTRUCTIONS y When moving or unpacking the product, work in pairs because the product is heavy. Otherwise, this may result in injury. y Contact the service centre once a year to clean the internal parts of the product. Accumulated dust can cause mechanical failure. y Refer all servicing to qualified service personnel.
  • Seite 46: Viewing 3D Imaging (Only 3D Models)

    SAFETY INSTRUCTIONS Viewing 3D Imaging (Only 3D models) WARNING Viewing Environment y Viewing Time - When watching 3D contents, take 5 - 15 minute breaks every hour. Viewing 3D contents for a long period of time may cause headache, dizziness, fatigue or eye strain. Those that have a photosensitive seizure or chronic illness y Some users may experience a seizure or other abnormal symptoms when they are exposed to a lashing light or particular pattern from 3D contents.
  • Seite 47 Cautions when using the 3D glasses y Make sure to use LG 3D glasses. Otherwise, you may not be able to view 3D videos properly. y Do not use 3D glasses instead of your normal glasses, sunglasses or protective goggles.
  • Seite 48: Installation Procedure

    INSTALLATION PROCEDURE / ASSEMBLING AND PREPARING NOTE y Image shown may differ from your TV. y Your TV’s OSD (On Screen Display) may differ slightly from that shown in this manual. y The available menus and options may differ from the input source or product model that you are using.
  • Seite 49 ASSEMBLING AND PREPARING EA98/EA97** SMART BACK /Q.MENU Owner’s manual Remote control, Magic remote control, Cinema 3D Glasses Batteries (AAA) Batteries (AA) The number of 3D (Depending on model) (See p. 25) glasses may differ (See p. 24) depending on the model or country.
  • Seite 50 ASSEMBLING AND PREPARING EA88** SMART BACK /Q.MENU Owner’s manual Remote control, Magic remote control, Cinema 3D Glasses Batteries (AAA) Batteries (AA) The number of 3D (Depending on model) (See p. 25) glasses may differ (See p. 24) depending on the model or country.
  • Seite 51 ASSEMBLING AND PREPARING Velcro Tape Ferrite core (Only EA88**-ZC/ZF) (Only EA88**-ZA) (See p. 15) (See p. A-4) NOTE (Only EA88**-ZC/ZF) y The items supplied with your product may vary depending on the model. y Product specifications or contents of this manual may be changed without prior notice due to upgrade of product functions.
  • Seite 52: Separate Purchase

    These devices only work with certain models. BACK SMART /Q.MENU AN-MR400 AG-F*** AG-F***DP AN-VC5** Magic remote Cinema 3D glasses Dual play glasses Video call camera Tag On LG Audio Device AN-BL*** Tag on Wireless IR Blaster Compatibility 55EA98** 55EA97** 55EA88** AN-MR400 • • • Magic remote AG-F*** •...
  • Seite 53: Parts And Buttons

    Remote control LG Logo Light sensor Smart Touch Button Speakers (Depending on model) Button Description Turns the power on or off. NOTE y You can set the LG Logo Light to on or off by selecting OPTION in the main menus.
  • Seite 54: Using The Smart Touch Button

    Using the Smart Touch Button 1 To Turn the TV On. - Gently press the smart touch button just below the LG logo light at the bottom of the TV. 2 To Turn the TV Off. - If the touch menu is not displayed on the screen, press the smart touch button for about two seconds.
  • Seite 55: Lifting And Moving The Tv

    ASSEMBLING AND PREPARING y When transporting a large TV, there should be Lifting and moving the TV at least 2 people. y When transporting the TV by hand, hold the TV Please note the following advice to prevent the as shown in the following illustration. TV from being scratched or damaged and for safe transportation regardless of its type and size.
  • Seite 56: Mounting On A Table

    ASSEMBLING AND PREPARING Mounting on a table Securing the TV to a wall (Only EA88**-ZA) 1 Lift and tilt the TV into its upright position on a To use the desk-type stand safely, make sure to table. securely attach it to a wall. - Leave a 10 cm (minimum) space from the wall for proper ventilation.
  • Seite 57: Mounting On A Wall

    When you wall, it may fall and result in severe injury. attach the TV to other building materials, please Use an authorized LG wall mount and contact qualified personnel. contact the local dealer or qualified LG recommends that wall mounting be performed personnel.
  • Seite 58: Video Call Camera

    ASSEMBLING AND PREPARING Overview Video call camera Product Handling y Do not let the camera get wet. Liquid getting Microphones into the camera could cause a short circuit. Lens y Wipe the camera gently with a dry cloth to remove any dust or dirt. If the product is very dirty, spray a mild detergent on the cloth irst.
  • Seite 59 ASSEMBLING AND PREPARING NOTE y For best results when using external speakers, only use the front right/left (stereo) speakers when using Skype. y When making a video call with Skype using a PC, the Skype software version for Windows should be 4.2 or newer.
  • Seite 60: Remote Control

    REMOTE CONTROL REMOTE CONTROL (Depending on model) The descriptions in this manual are based on the buttons on the remote control. Please read this manual carefully and use the TV correctly. To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AAA) matching the ends to the label inside the compartment, and close the battery cover.
  • Seite 61: Magic Remote Control Functions

    MAGIC REMOTE CONTROL FUNCTIONS MAGIC REMOTE CONTROL FUNCTIONS This item is not included for all models. When the message “Magic Remote Control battery is low. Change the battery.” is displayed, replace the battery. To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AA) matching ends to the label inside the compartment, and close the battery cover.
  • Seite 62: Registering Magic Remote Control

    MAGIC REMOTE CONTROL FUNCTIONS Registering Magic Remote Control It is necessary to ‘pair’ (register) the magic remote control to your TV before it will work. How to register the Magic Remote Control 1 To register automatically, More turn the TV on and press the Wheel(OK) button.
  • Seite 63: Using The User Guide

    You can use ꕌ / ꕍ to move between pages. Allows to browse the description of the function you want from the index. Provides the detailed information on the functions of LG Smart TV when the Internet is connected. (It may not be available depending on the country/language.)
  • Seite 64: Maintenance

    MAINTENANCE MAINTENANCE Cleaning your TV Clean your TV regularly to keep the best performance and to extend the product lifespan. CAUTION y Make sure to turn the power off and disconnect the power cord and all other cables first. y When the TV is left unattended and unused for a long time, disconnect the power cord from the wall outlet to prevent possible damage from lightning or power surges.
  • Seite 65: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING Problem Solution y Check the remote control sensor on the product and try again. Cannot control the y Check if there is any obstacle between the product and the remote control. TV with the remote y Check if the batteries are still working and properly installed ( control.
  • Seite 66: External Control Device Setup

    EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP / SPECIFICATIONS EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP To obtain the external control device setup information, please visit www.lg.com. SPECIFICATIONS Wireless LAN module(TWFM-B006D) specification Standard IEEE802.11a/b/g/n 2400 to 2483.5 MHz Frequency Range 5150 to 5250 MHz 5725 to 5850 MHz (for Non EU) 802.11a: 11 dBm...
  • Seite 67 BENUTZERHANDBUCH OLED TV Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Gerät zum ersten Mal verwenden und bewahren Sie es zur späteren Verwendung auf. www.lg.com...
  • Seite 68 INHALTSVERZEICHNIS INHALTSVERZEICHNIS EINRICHTUNG DER EXTERNEN LIZENZEN STEUERUNG ANMERKUNG ZU OPEN SOURCE- TECHNISCHE DATEN SOFTWARE SICHERHEITSHINWEISE - Wiedergabe von 3D-Material (Nur 3D-Modelle) INSTALLATIONSVERFAHREN MONTAGE UND VORBEREITUNG Auspacken Separat erhältlich Gehäuse und Bedienelemente - Verwendung der Smart Touch-Taste Anheben und Bewegen des TV-Gerätes Montage auf einem Tisch Wandmontage Kamera für Videokommunikation...
  • Seite 69: Lizenzen

    Neben dem Quellcode stehen dort noch alle Lizenzbedingungen, auf die verwiesen wird, Garantieausschlüsse sowie Urheberrechtshinweise zum Download bereit. LG Electronics stellt Ihnen gegen eine Gebühr (für Distribution, Medien, Versand und Verwaltung) auch den Quellcode auf CD-ROM bereit. Wenden Sie sich per E-Mail an LG Electronics: opensource@lge.com.
  • Seite 70: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSHINWEISE Bevor Sie das Produkt zum ersten Mal verwenden, lesen Sie diese Sicherheitshinweise bitte aufmerksam durch. WARNUNG y Stellen Sie das TV-Gerät mit Fernsteuerung nicht in folgenden Umgebungen auf: - Unter direkter Sonneneinstrahlung - In Bereichen mit hoher Luftfeuchtigkeit, wie z. B. einem Badezimmer - In der Nähe von Hitzequellen, wie z.
  • Seite 71 SICHERHEITSHINWEISE y Schließen Sie nicht zu viele Elektrogeräte an einer einzelnen Steckdose an. Andernfalls kann es aufgrund von Überhitzung zu Bränden kommen. y Lassen Sie das Gerät beim Anschluss eines externen Gerätes nicht fallen. Andernfalls können Verletzungen verursacht oder das Gerät beschädigt werden. y Bewahren Sie das Trockengranulat und die Vinyl-Verpackung außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
  • Seite 72 SICHERHEITSHINWEISE y Sie dürfen das Gerät nicht eigenmächtig auseinanderbauen, reparieren oder ver- ändern. Es besteht Stromschlag- und Brandgefahr. Wenden Sie sich zur Überprüfung, Kalibrierung oder Reparatur an den Kunden- dienst. y Ziehen Sie in jedem der folgenden Fälle sofort den Netzstecker, und setzen Sie sich mit Ihrem Kundendienst vor Ort in Verbindung.
  • Seite 73 SICHERHEITSHINWEISE VORSICHT y Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Funkwellen auf. y Der Abstand zwischen einer Außenantenne und Stromleitungen muss groß genug sein, um eine Berührung der beiden zu verhindern, selbst wenn die Antenne herun- terfällt. Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen. y Stellen Sie das Produkt nicht auf unstabilen Regalen oder geneigten Oberflächen auf.
  • Seite 74 SICHERHEITSHINWEISE y Schalten Sie das Gerät niemals ein oder aus, indem Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen. (Verwenden Sie das Stromkabel nicht als Ein- und Aus-Schal- ter.) Ein mechanischer Defekt oder Stromschlag können die Folge sein. y Folgen Sie den unten stehenden Installationsanweisungen, um ein Überhitzen des Gerätes zu verhindern.
  • Seite 75 SICHERHEITSHINWEISE y Das Gerät ist schwer und sollte stets mit zwei Personen bewegt oder ausgepackt werden. Andernfalls kann es zu Verletzungen kommen. y Wenden Sie sich einmal im Jahr an den Kundendienst, damit die innenliegenden Bauteile des Produkts fachgerecht gereinigt werden. Angesammelter Staub kann mechanische Fehler verursachen.
  • Seite 76: Wiedergabe Von 3D-Material (Nur 3D-Modelle)

    SICHERHEITSHINWEISE Wiedergabe von 3D-Material (Nur 3D-Modelle) WARNUNG Betrachtungsumgebung y Betrachtungszeit - Unterbrechen Sie die Betrachtung von 3D-Inhalten jede Stunde für 5 bis 15 Minuten. Das Betrach- ten von 3D-Inhalten über einen längeren Zeitraum kann Kopfschmerzen, Schwindelgefühle, Müdig- keit oder Augenbelastungen verursachen. Personen mit dem Risiko eines photosensiblen Anfalls oder einer chronischen Erkrankung y Einige Benutzer erleben Anfälle oder andere unnormale Symptome, wenn sie Blitzlicht oder bestimmten Mustern von 3D-Inhalten ausgesetzt werden.
  • Seite 77 Regel den empfohlenen Mindestabstand zum TV-Gerät ein. Vorsicht bei der Verwendung der 3D-Brille y Verwenden Sie auf jeden Fall eine geeignete LG 3D-Brille. Andernfalls können Sie die 3D-Videos möglicherweise nicht richtig sehen. y Verwenden Sie die 3D-Brille nicht anstelle Ihrer normalen Brille, Sonnenbrille oder Schutzbrille.
  • Seite 78: Installationsverfahren

    INSTALLATIONSVERFAHREN / MONTAGE UND VORBEREITUNG HINWEIS y Ihr TV-Gerät kann von der Abbildung möglicherweise leicht abweichen. y Das OSD-Menü (am Bildschirm angezeigtes Menü) Ihres TV-Gerätes kann sich leicht von dem in diesem Handbuch unterscheiden. y Die verfügbaren Menüs und Optionen können sich je nach verwendeter Eingangsquelle bzw. je nach Modell unterscheiden.
  • Seite 79 MONTAGE UND VORBEREITUNG EA98/EA97** SMART BACK /Q.MENU Benutzerhandbuch Fernbedienung und Magic- Cinema-3D-Brille Batterien (AAA) Fernbedienung, Je nach Modell (Abhängig vom Modell) Batterien (AA) oder Land kann die (Siehe S. 24) (Siehe S. 25) Anzahl der 3DBrillen abweichen. Komponenten- Composite- SCART-Kabel AV Abdeckung Videokabel Videokabel...
  • Seite 80 MONTAGE UND VORBEREITUNG EA88** SMART BACK /Q.MENU Benutzerhandbuch Fernbedienung und Magic- Cinema-3D-Brille Batterien (AAA) Fernbedienung, Je nach Modell (Abhängig vom Modell) Batterien (AA) oder Land kann die (Siehe S. 24) (Siehe S. 25) Anzahl der 3DBrillen abweichen. Komponenten- Composite- SCART-Kabel Standfußabdeckung Videokabel Videokabel...
  • Seite 81 MONTAGE UND VORBEREITUNG Klettband Ferritkern 2Stk (Nur EA88**-ZC/ZF) (Nur EA88**-ZA) (Siehe S. 15) (Siehe S. A-4) HINWEIS (Nur EA88**-ZC/ZF) y Die im Lieferumfang enthaltenen Artikel sind modellabhängig. y Änderungen an den Produktspezifikationen oder am Inhalt dieses Handbuchs sind im Zuge von Aktu- alisierungen der Produktfunktionen vorbehalten.
  • Seite 82: Separat Erhältlich

    Diese Geräte sind nur mit bestimmten Modellen kompatibel. BACK SMART /Q.MENU AN-MR400 AG-F*** AG-F***DP AN-VC5** Magic-Fernbedienung Cinema-3D-Brille Dual Play-Brille Kamera für Videogespräche Tag On LG Audiogerät Tag on AN-BL*** Kabelloser IR-Blaster Kompatibilität 55EA98** 55EA97** 55EA88** AN-MR400 • • • Magic-Fernbedienung AG-F*** •...
  • Seite 83: Gehäuse Und Bedienelemente

    Smart-Touch-Taste Durchsichtiger Lautsprecher (Nur EA98**) Bildschirm Nur EA88** LG Leuchtlogo Fernbedienungs- sensor Smart-Touch-Taste Lautsprecher (Abhängig vom Modell) Taste Beschreibung Navigiert durch die gespeicherten Programme. HINWEIS y Sie können das LG Leuchtlogo über OPTION in den Hauptmenüs ein- und ausschalten.
  • Seite 84: Verwendung Der Smart Touch-Taste

    Verwendung der Smart-Touch-Taste 1 Einschalten des TV-Geräts. - Drücken Sie unten am TV-Gerät leicht auf die Smart-Touch-Taste direkt unter dem LG-Logo. 2 Ausschalten des TV-Geräts. - Wenn das Touch-Menü nicht auf dem Bildschirm angezeigt wird, drücken Sie ungefähr zwei Sekunden lang die Smart-Touch-Taste.
  • Seite 85: Anheben Und Bewegen Des Tv-Gerätes

    MONTAGE UND VORBEREITUNG y Große TV-Geräte sollten stets von mindestens Anheben und Bewegen des 2 Personen transportiert werden. TV-Gerätes y Wenn das TV-Gerät von Hand transportiert wird, halten Sie es wie in der folgenden Abbildung gezeigt. Lesen Sie folgende Hinweise, bevor Sie das TV- Gerät bewegen oder anheben, um Kratzer oder Beschädigungen am TV-Gerät zu verhindern und um einen reibungslosen Transport unabhängig von...
  • Seite 86: Montage Auf Einem Tisch

    MONTAGE UND VORBEREITUNG Montage auf einem Tisch Befestigen des TV-Gerätes an einer Wand (Nur EA88**-ZA) 1 Heben Sie das TV-Gerät an, und kippen Sie es Für optimale Sicherheit befestigen Sie die auf einem Tisch in die aufrechte Position. Standhalterung fest an einer Wand. - Lassen Sie (mindestens) 10 cm Platz zur Wand, um eine gute Belüftung zu gewähr- leisten.
  • Seite 87: Wandmontage

    Verletzungen führen. befestigen möchten, fragen Sie zunächst bei einer qualiizierten Fachkraft nach. Verwenden Sie eine zugelassene LG empiehlt, dass die Wandmontage von einem Wandhalterung von LG, und wenden Sie qualiizierten Techniker durchgeführt wird. sich an Ihren Händler vor Ort oder an qualifiziertes Fachpersonal. y Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an, da dies Beschädigungen am TV-Gerät...
  • Seite 88: Kamera Für Videokommunikation

    MONTAGE UND VORBEREITUNG Übersicht Kamera für Videokommunikation Mikrofon Umgang mit dem Produkt y Die Kamera darf nicht nass werden. Objektiv Flüssigkeit, die in die Kamera gelangt, kann zu einem Kurzschluss führen. y Wischen Sie die Kamera vorsichtig mit einem trockenen Tuch ab, um Staub oder Schmutz zu entfernen.
  • Seite 89: Keine Notrufe Mit Skype

    MONTAGE UND VORBEREITUNG HINWEIS y Um bei der Verwendung von externen Lautsprechern am TV-Gerät ein optimales Ergebnis zu erzielen, nutzen Sie bei der Verwendung von Skype nur die vorderen rechten/linken (Stereo-) Lautsprecher. y Zum Tätigen eines Videogesprächs mit Skype auf einem PC sollte Skype für Windows in der Version 4.2 oder höher verwenden werden.
  • Seite 90: Fernbedienung

    FERNBEDIENUNG FERNBEDIENUNG (Abhängig vom Modell) Die Beschreibungen in diesem Handbuch beziehen sich auf die Tasten der Fernbedienung. Lesen Sie dieses Handbuch bitte aufmerksam durch, und verwenden Sie das TV-Gerät bestimmungsgemäß. Um die Batterien zu wechseln, öffnen Sie das Batteriefach, wechseln Sie die Batterien (1,5 V, AAA), legen Sie die - und -Enden entsprechend der Kennzeichnung im Fach...
  • Seite 91: Tastenfunktionen Der Magic- Fernbedienung

    TASTENFUNKTIONEN DER MAGIC-FERNBEDIENUNG TASTENFUNKTIONEN DER MAGIC- FERNBEDIENUNG Dieses Teil ist bei keinem der Modelle im Lieferumfang enthalten. Wenn die Meldung „Die Batterie der Magic-Fernbedienung ist schwach. Bitte Batterie wechseln.“ angezeigt wird, wechseln Sie die Batterie. Um die Batterien zu wechseln, öffnen Sie das Batteriefach, wechseln Sie die Batterien (1,5 V, AA), legen Sie die - und -Enden entsprechend der Kennzeichnung im...
  • Seite 92: Registrieren Der Magic-Fernbedienung

    TASTENFUNKTIONEN DER MAGIC-FERNBEDIENUNG Registrieren der Magic- Fernbedienung Damit die Magic-Fernbedienung funktioniert, muss sie zuvor mit Ihrem TV-Gerät gekoppelt werden. So wird die Magic-Fernbedienung registriert 1 Um die Registrierung automatisch Mehr durchzuführen, schalten Sie das TV-Gerät ein, und drücken Sie 20 Sekunden lang auf die Taste Rad (OK).
  • Seite 93: Das Benutzerhandbuch Verwenden

    Navigieren Sie mit ꕌ / ꕍ zwischen den Seiten. Ermöglicht das Blättern durch die Beschreibung Ihrer gewünschten Funktion aus dem Index. Offeriert detaillierte Informationen über die Funk- tionen des LG Smart TVs bei angeschlossenem Internet. (Verfügbarkeit ist abhängig vom Land bzw. der Sprache.)
  • Seite 94: Wartung

    WARTUNG WARTUNG Reinigung des TV-Gerätes Reinigen Sie Ihr TV-Gerät regelmäßig für eine optimale Leistung und eine verlängerte Produktlebensdauer. VORSICHT y Achten Sie darauf, zuvor das Gerät auszuschalten und trennen Sie das Netzkabel sowie alle anderen Kabel vom Gerät bzw. der Steckdose. y Wenn das TV-Gerät über einen längeren Zeitraum unbeaufsichtigt oder ungenutzt ist, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose und trennen Sie alle Signalzuführungen, um mögliche Schäden durch Blitzschlag oder Spannungsspitzen zu vermeiden.
  • Seite 95: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG FEHLERBEHEBUNG Problem Lösung y Prüfen Sie den Sensor der Fernbedienung, und versuchen Sie es erneut. Das TV-Gerät y Prüfen Sie, ob sich zwischen dem Produkt und der Fernbedienung ein reagiert nicht auf die Fernbedienung. Hindernis befindet. y Prüfen Sie, ob die Batterien noch geladen sind und ordnungsgemäß eingesetzt wurden ( y Prüfen Sie, ob das Gerät eingeschaltet ist.
  • Seite 96: Einrichtung Der Externen Steuerung

    EINRICHTUNG DER EXTERNEN STEUERUNG / TECHNISCHE DATEN EINRICHTUNG DER EXTERNEN STEUERUNG Informationen zur Einrichtung der externen Steuerung erhalten Sie unter www.lg.com. TECHNISCHE DATEN Spezifikation für WLAN-Modus (TWFM-B006D) Standard IEEE 802.11a/b/g/n 2400 bis 2483,5 MHz Frequenzbereich 5150 bis 5250 MHz 5725 bis 5850 MHz (Für Nicht-EU-Länder) 802.11a: 11 dBm...
  • Seite 97: Téléviseur Oled

    MANUEL D’UTILISATION Téléviseur OLED Veuillez lire attentivement ce manuel avant de mettre en service votre produit et conservez-le ain de pouvoir vous y référer ultérieurement. www.lg.com...
  • Seite 98 TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES CONFIGURATION DU PÉRIPHÉRIQUE DE CONTRÔLE LICENCES EXTERNE INFORMATIONS SUR LES SPÉCIFICATIONS LOGICIELS LIBRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ - Visionnage d’images 3D (modèles 3D uniquement) PROCÉDURE D’INSTALLATION ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION Déballage Achat séparé Pièces et boutons - Utilisation du bouton Touche Smart Soulever et déplacer la TV Installation sur une table...
  • Seite 99: Licences

    LG Electronics propose de vous fournir le code open source sur CD-ROM en échange des coûts couvrant cet envoi, notamment le coût du support, des frais de port et de prise en charge, une fois la demande reçue par LG Electronics à...
  • Seite 100: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veuillez lire attentivement ces consignes de sécurité avant d'utiliser le produit. AVERTISSEMENT y N'installez pas la TV et la télécommande dans les environnements suivants : - Un emplacement exposé à la lumière directe du soleil ; - Une zone fortement humide comme une salle de bain ;...
  • Seite 101 CONSIGNES DE SÉCURITÉ y Ne branchez pas trop d'appareils électriques sur une seule multiprise murale. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie résultant d'une surchauffe. y Ne faites pas tomber le produit ou ne le laissez pas tomber lors du branchement de périphériques externes.
  • Seite 102 CONSIGNES DE SÉCURITÉ y Ne démontez pas le produit, ne le réparez pas et n'y apportez aucune modification. Vous risqueriez de provoquer une électrocution ou un incendie. Contactez le centre de services pour les vérifications, les calibrages et les réparations. y Si vous êtes confronté...
  • Seite 103 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTION y Installez le produit à l'écart des ondes radio. y La distance entre une antenne extérieure et les lignes d'alimentation doit être suffisante pour éviter tout contact physique en cas de chute de l'antenne. Le non-respect de cette consigne peut provoquer une électrocution. y N'installez pas le produit sur des étagères instables ou des surfaces inclinées.
  • Seite 104 CONSIGNES DE SÉCURITÉ y Ne mettez pas le produit sous/hors tension en branchant et en débranchant le cordon d'alimentation de la prise. (N'utilisez pas le cordon d'alimentation en tant qu'interrupteur.) Vous risqueriez de provoquer une panne mécanique ou une électrocution. y Veuillez suivre les instructions d'installation ci-après pour empêcher une surchauffe du produit.
  • Seite 105 CONSIGNES DE SÉCURITÉ y Vous devez être deux pour déplacer ou déballer le produit car ce dernier est lourd. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures. y Contactez le centre de services une fois par an pour nettoyer les composants internes du produit.
  • Seite 106: Visionnage D'images 3D (Modèles 3D Uniquement)

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Visionnage d'images 3D (modèles 3D uniquement) AVERTISSEMENT Environnement de visionnage y Durée de visionnage - Lors du visionnage de contenu 3D, veillez à faire une pause de 5 à 15 minutes toutes les heures. Le visionnage prolongé de contenu 3D peut provoquer des maux de tête, des vertiges et une fatigue générale ou oculaire.
  • Seite 107 TV que la distance recommandée. Mise en garde lors de l'utilisation de lunettes 3D y Veillez à utiliser des lunettes 3D LG. Dans le cas contraire, vous risquez de ne pas voir les vidéos 3D correctement.
  • Seite 108: Procédure D'installation

    PROCÉDURE D’INSTALLATION / ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION REMARQUE y L’image ci-dessous peut être différente de celle affichée sur votre téléviseur. y L'affichage à l'écran de votre TV peut différer légèrement de celui qui est présenté dans ce manuel. y Les menus et options disponibles peuvent être différents selon la source d'entrée ou le modèle de produit utilisé.
  • Seite 109 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION EA98/EA97** SMART BACK /Q.MENU Manuel d’utilisation Télécommande et Magic remote, piles Lunettes de cinéma piles (AAA) (AA) (selon le modèle) (voir p. 25) Le nombre de lunettes (voir p. 24) 3D peut varier suivant le modèle et le pays. Câble vidéo de Câble vidéo Câble péritel mâle...
  • Seite 110 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION EA88** SMART BACK /Q.MENU Manuel d’utilisation Télécommande et Magic remote, piles Lunettes de cinéma piles (AAA) (AA) (selon le modèle) (voir p. 25) Le nombre de lunettes (voir p. 24) 3D peut varier suivant le modèle et le pays. Câble vidéo de Câble vidéo Câble péritel mâle...
  • Seite 111 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION Bande Velcro Noyau de ferrite (Uniquement EA88**- (Uniquement EA88**-ZA) ZC/ZF) (voir p. A-4) (voir p. 15) REMARQUE (Uniquement EA88**-ZC/ZF) y Les éléments fournis avec votre produit diffèrent en fonction du modèle choisi. y Les caractéristiques des produits ou le contenu de ce manuel peuvent être modifiés sans préavis en cas de mise à...
  • Seite 112: Achat Séparé

    BACK SMART /Q.MENU AN-MR400 AG-F*** AG-F***DP AN-VC5** Télécommande Magic Lunettes de cinéma Lunettes Dual Play Caméra pour appels Tag On Périphérique audio LG Tag on AN-BL*** Transmetteur IR sans fil Compatibilité 55EA98** 55EA97** 55EA88** AN-MR400 • • • Télécommande Magic AG-F*** •...
  • Seite 113: Pièces Et Boutons

    Capteur de la logo LG télécommande Bouton Smart Touch Haut-parleurs (selon le modèle) Description Boutons Permet de mettre le moniteur sous/hors tension. REMARQUE y Vous pouvez activer ou désactiver le voyant du logo LG en sélectionnant OPTION dans les menus principaux.
  • Seite 114 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION Utilisation du bouton Smart Touch 1 Pour allumer le téléviseur. - Appuyez délicatement sur la touche Smart tactile juste en-dessous du logo LG illuminé au bas du téléviseur. 2 Pour éteindre le téléviseur. - Si le menu tactile n’est pas afiché à l’écran, appuyez sur la touche Smart tactile pendant environ deux secondes. Bouton Smart Touch (Bouton d’alimentation)
  • Seite 115: Soulever Et Déplacer La Tv

    ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION y Si votre téléviseur est volumineux, faites-vous Soulever et déplacer la TV aider par une autre personne. y Lorsque vous transportez la TV, tenez-la Lisez les consignes suivantes ain d’éviter de rayer comme indiqué sur l’illustration suivante. ou d’endommager la TV en la déplaçant, en la soulevant ou en la transportant, quels que soient le type et les dimensions de l’appareil.
  • Seite 116: Installation Sur Une Table

    ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION Installation sur une table Fixation fiable de la TV au mur (Uniquement EA88**-ZA) 1 Soulevez et positionnez la TV à la verticale sur Pour utiliser le socle de type Bureau en toute une table. sécurité, assurez-vous de bien le fixer à un mur. - Laissez au moins 10 cm entre le mur et le moniteur pour assurer une bonne ventilation.
  • Seite 117: Fixation Du Support Mural

    Installez-le sur un mur solide perpendiculaire au oblique, le produit risque de tomber et de sol. Contactez du personnel qualiié pour ixer la blesser quelqu’un. TV sur d’autres matériaux de construction. Utilisez un support mural LG agréé et Pour l’installation murale, LG recommande l’intervention de professionnels qualiiés. contactez votre revendeur local ou une personne qualifiée.
  • Seite 118: Caméra Pour Appels Vidéo

    ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION Présentation générale Caméra pour appels vidéo Manipulation du produit y La caméra ne doit pas entrer en contact avec Microphones l’humidité . Toute pénétration de liquide dans la Lentille caméra peut provoquer un court-circuit. y Nettoyer précautionneusement la caméra avec un chiffon sec pour éliminer toute poussière ou saleté.
  • Seite 119 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION REMARQUE y Pour obtenir de meilleurs résultats lorsque vous utilisez des enceintes externes sur votre télévision, utilisez uniquement les enceintes avant droite/gauche (stéréo) lors de l’utilisation de Skype. y Lorsque vous effectuez un appel vidéo avec Skype à l’aide d’un PC, la version du logiciel Skype pour Windows doit être 4.2 ou supérieure(rendez-vous sur la page d’accueil Skype (www.skype.com) pour les systèmes d’exploitation autres que Windows, par exemple OS X, Linux, etc.) y Aucun appel vidéo ne peut être effectué...
  • Seite 120: Télécommande

    TÉLÉCOMMANDE TÉLÉCOMMANDE (selon le modèle) Les descriptions contenues dans ce manuel font référence aux touches de la télécommande. Veuillez lire attentivement ce manuel et utiliser correctement la TV. Pour changer les piles, ouvrez le couvercle et remplacez-les (modèle : 1,5 V AAA). Faites correspondre les pôles avec les signes sur l’étiquette placée à...
  • Seite 121: Fonctions De La Magic Remote

    FONCTIONS DE LA MAGIC REMOTE FONCTIONS DE LA MAGIC REMOTE Cet élément n’est pas intégré à tous les modèles. Lorsque le message « La batterie de la télécommande magique est faible. Remplacez les piles. » s’afiche, remplacez la pile. Pour changer les piles, ouvrez le couvercle et remplacez-les (modèle : 1,5 V AA). Faites correspondre les pôles avec les signes sur l’étiquette placée à...
  • Seite 122: Enregistrement De La Magic Remote

    FONCTIONS DE LA MAGIC REMOTE Enregistrement de la Magic remote Vous devez coupler (enregistrer) la télécommande magique avec votre téléviseur avant de l’utiliser. Comment enregistrer la magic remote 1 Pour l’enregistrer automatiquement, allumez la Plus TV et appuyez sur la touche Molette (OK).
  • Seite 123: Utilisation Du Guide De L'utilisateur

    Vous pouvez utiliser ꕌ / ꕍ pour parcourir les pages. Permet de parcourir la description de la fonction qui vous intéresse depuis l’index. Permet de consulter les informations détaillées des fonctions de votre téléviseur LG Smart lorsqu’Internet est connecté. (Cette fonction n’est pas disponible dans tous les pays.)
  • Seite 124: Maintenance

    MAINTENANCE MAINTENANCE Nettoyage de votre TV Nettoyez régulièrement votre TV pour conserver des performances optimales et pour allonger la durée de vie du produit. ATTENTION y Avant toute chose, veillez à couper l’alimentation et à débrancher le cordon d’alimentation et tous les autres câbles.
  • Seite 125: Dépannage

    DÉPANNAGE DÉPANNAGE Problème Solution y Vérifiez le capteur de la télécommande sur la TV et essayez de nouveau. Impossible de y Vérifiez qu'aucun obstacle n'est placé entre la TV et la télécommande. commander y Vérifiez si les piles fonctionnent et si elles sont correctement installées ( la TV avec la télécommande.
  • Seite 126: Configuration Du Périphérique De Contrôle Externe

    CONFIGURATION DU PÉRIPHÉRIQUE DE CONTRÔLE EXTERNE / SPÉCIFICATIONS CONFIGURATION DU PÉRIPHÉRIQUE DE CONTRÔLE EXTERNE Pour obtenir plus d’informations sur la coniguration du périphérique de contrôle externe, rendez-vous sur www.lg.com. SPÉCIFICATIONS Spécifications du module LAN sans fil (TWFM-B006D) Norme IEEE802.11a/b/g/n 2 400 à 2 483,5 MHz Plage de fréquence 5 150 à 5 250 MHz 5 725 à...
  • Seite 127: Manuale Utente

    MANUALE UTENTE TV OLED Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare l’apparecchio e conservarlo come riferimento futuro. www.lg.com...
  • Seite 128: Indicazioni Speciiche E Avvertenze Per L'utilizzo Di Occhiali 3D In Ambito Domestico

    (a titolo meramente esemplificativo: congiuntivite, infestazioni del capo ecc…) fino alla completa scomparsa dell’infezione stessa. Le presenti indicazioni sono da intendersi quale aggiornamento dei manuali d’uso dei prodotti “LG” a tecnologia 3D fruibile tramite occhiali, come applicabile, e ne costituiscono parte integrante e...
  • Seite 129 INDICE INDICE LICENZE AVVISO PER IL SOFTWARE OPEN SOURCE ISTRUZIONI DI SICUREZZA - Visione di immagini 3D (solo modelli 3D) PROCEDURA DI INSTALLAZIONE MONTAGGIO E PREPARAZIONE Disimballaggio Acquisto separato Componenti e pulsanti - Utilizzo del Pulsante Smart Touch Sollevamento e spostamento del TV Montaggio su un tavolo Montaggio a parete Telecamera per videochiamate...
  • Seite 130 LG Electronics fornisce anche il codice Open Source su CD-ROM a fronte del pagamento di una cifra a copertura dei costi che tale distribuzione comporta (come il costo del supporto, di spedizione e gestione) in seguito a richiesta inviata via e-mail a: opensource@lge.com.
  • Seite 131: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente queste istruzioni di sicurezza prima di utilizzare il prodotto. AVVISO y Non collocare il televisore e il telecomando nei seguenti ambienti: - In un luogo esposto alla luce diretta del sole - In un luogo dove è presente un elevato livello di umidità, ad esempio in bagno - Vicino a fonti di calore, ad esempio stufe o altri dispositivi che producono calore - Vicino a piani cottura o umidificatori, dove è...
  • Seite 132 ISTRUZIONI DI SICUREZZA y Non collegare troppi dispositivi elettrici a una singola presa multipla. Ciò potrebbe comportare il rischio di incendi dovuti a surriscaldamento. y Attenzione a non far cadere il prodotto quando si collegano dispositivi esterni. Ciò potrebbe causare lesioni alle persone o danni al prodotto. y Tenere il materiale anti-umidità...
  • Seite 133 ISTRUZIONI DI SICUREZZA y Non disassemblare, riparare o modificare il prodotto a propria discrezione. Vi è il rischio di provocare incendi o scosse elettriche. Rivolgersi al centro di assistenza per effettuare il controllo, la taratura o le riparazioni del caso. y Se si verifica una delle seguenti circostanze, scollegare immediatamente il prodotto dall'alimentazione e contattare il centro di assistenza di zona.
  • Seite 134 ISTRUZIONI DI SICUREZZA ATTENZIONE y Installare il prodotto in un luogo privo di onde radio. y Tra un'antenna esterna e le linee elettriche deve esserci una distanza sufficiente a impedire che la prima tocchi le seconde anche in caso di caduta dell'antenna per evitare il rischio di scosse elettriche.
  • Seite 135 ISTRUZIONI DI SICUREZZA y Evitare di spegnere il prodotto scollegando il cavo dalla presa a muro. (Non usare la spina come interruttore.) Potrebbero verificarsi errori meccanici o scosse elettriche. y Seguire le istruzioni di installazione riportate di seguito per evitare il surriscaldamento del prodotto.
  • Seite 136 ISTRUZIONI DI SICUREZZA y A causa del peso dell'apparecchio, si raccomanda di spostarlo o rimuoverlo dal suo imballaggio in due persone. In caso contrario, si possono subire lesioni. y Contattare il centro servizi una volta l'anno per pulire le parti interne del prodotto. La polvere accumulata può...
  • Seite 137 ISTRUZIONI DI SICUREZZA Visione di immagini 3D (solo modelli 3D) AVVISO Ambiente di visione y Tempo di visione - Quando si guardano contenuti 3D, fare una pausa di 5-15 minuti ogni ora. La visione prolungata di contenuti 3D può causare mal di testa, vertigini, senso di stanchezza o affaticamento degli occhi. Persone con crisi convulsive da fotosensibilizzazione o malattia cronica y Alcuni utenti possono essere soggetti a crisi o altri sintomi anomali quando sono esposti a luci lampeggianti o motivi particolari presenti nei contenuti 3D.
  • Seite 138 Precauzioni nell'uso degli occhiali 3D y Usare solo occhiali 3D LG. In caso contrario, potrebbe non essere possibile vedere i video 3D correttamente. y Non usare occhiali 3D in sostituzione di occhiali comuni, da sole o protettivi.
  • Seite 139: Procedura Di Installazione

    PROCEDURA DI INSTALLAZIONE / MONTAGGIO E PREPARAZIONE NOTA y Il televisore raffigurato nell'immagine può essere diverso da quello in uso. y Il menu OSD (On Screen Display) del TV potrebbe risultare leggermente diverso da quello mostrato in questo manuale. y I menu e le opzioni disponibili possono essere diversi a seconda della sorgente in ingresso o del modello del prodotto utilizzati.
  • Seite 140 MONTAGGIO E PREPARAZIONE EA98/EA97** SMART BACK /Q.MENU Manuale Utente Telecomando e Telcomando Magic Occhiali 3D Cinema batterie (AAA) Remote, batterie (AA) La quantità di occhiali (in base al modello) (Vedere pag. 26) 3D varia a seconda del (Vedere pag. 25) modello o del Paese.
  • Seite 141 MONTAGGIO E PREPARAZIONE EA88** SMART BACK /Q.MENU Manuale Utente Telecomando e Telcomando Magic Occhiali 3D Cinema batterie (AAA) Remote, batterie (AA) La quantità di occhiali (in base al modello) (Vedere pag. 26) 3D varia a seconda del (Vedere pag. 25) modello o del Paese.
  • Seite 142 MONTAGGIO E PREPARAZIONE Nastro di velcro Nucleo di ferrite (Solo EA88**-ZC/ZF) (Solo EA88**-ZA) (Vedere pag. 16) (Vedere pag. A-4) NOTA (Solo EA88**-ZC/ZF) y Gli elementi forniti con il prodotto potrebbero variare in base al modello. y Le specifiche del prodotto o il contenuto del presente manuale possono subire modifiche senza preavviso in caso di aggiornamento delle funzioni del prodotto.
  • Seite 143 BACK SMART /Q.MENU AN-MR400 AG-F*** AG-F***DP AN-VC5** Telcomando Magic Occhiali 3D Cinema Occhiali Dual play Telecamera per videochiamate Tag On Dispositivo audio LG Tag on AN-BL*** Raggio IR wireless Compatibilità 55EA98** 55EA97** 55EA88** AN-MR400 • • • Telcomando Magic AG-F*** •...
  • Seite 144: Componenti E Pulsanti

    Spia logo LG Sensore telecomando Pulsante Smart Touch Altoparlanti (in base al modello) Pulsante Descrizione Consente di accendere o spegnere il dispositivo. NOTA y È possibile impostare la luce del logo LG su Accesso o Spento selezionando OPZIONE nei menu principali.
  • Seite 145 Utilizzo del Pulsante Smart Touch 1 Per accendere il TV. - Premere delicatamente il pulsante Smart touch sotto la spia del logo LG nella parte inferiore del TV. 2 Per spegnere il TV. - Se il menu Touch non viene visualizzato sullo schermo, premere il pulsante Smart touch per circa due secondi.
  • Seite 146 MONTAGGIO E PREPARAZIONE y Per trasportare un televisore di grandi Sollevamento e dimensioni occorrono 2 o 3 persone. spostamento del TV y Durante il trasporto, tenere il televisore come mostrato nell’illustrazione di seguito. Prima di sollevare o spostare il televisore, leggere le seguenti indicazioni per evitare di grafiare o danneggiare l’apparecchio e per un trasporto sicuro a prescindere dal tipo e dalle dimensioni.
  • Seite 147 MONTAGGIO E PREPARAZIONE Montaggio su un tavolo Fissaggio della TV alla parete (Solo EA88**-ZA) 1 Sollevare ed inclinare il televisore in posizione Per utilizzare il supporto da tavolo in modo sicuro, verticale su un tavolo. accertarsi di averlo montato saldamente alla parete. - Lasciare uno spazio (minimo) di 10 cm dalla parete per assicurare una ventilazione adeguata.
  • Seite 148: Montaggio A Parete

    Utilizzare un supporto per montaggio a LG consiglia di far eseguire il montaggio a parete da un installatore qualiicato esperto. parete autorizzato da LG e contattare il rivenditore locale o il personale qualificato. y Non serrare eccessivamente le viti per evitare danni al televisore e rendere nulla la garanzia.
  • Seite 149 MONTAGGIO E PREPARAZIONE Panoramica Telecamera per videochiamate Microfoni Precauzioni y Non bagnare la telecamera. L’iniltrazione di Obiettivo liquidi all’interno dell’apparecchio può causare cortocircuiti. y Stroinare delicatamente la telecamera con un panno asciutto per rimuovere polvere o tracce di sporco. Se il prodotto è molto sporco, pulirlo spruzzando un detergente neutro sul panno. y Non utilizzare solventi, alcol, benzene o altre sostanze volatili che possono danneggiare le superici del prodotto o comprometterne il...
  • Seite 150 MONTAGGIO E PREPARAZIONE NOTA y Per risultati ottimali quando sul TV si utilizzano altoparlanti esterni, utilizzare con Skype solo gli altoparlanti frontali sinistro e destro (stereo). y Quando si effettua una videochiamata con Skype tramite PC, la versione del software Skype per Windows deve essere la 4.2 o una versione successiva.
  • Seite 151 TELECOMANDO TELECOMANDO (in base al modello) Le descrizioni nel presente manuale si basano sui pulsanti del telecomando. Leggere attentamente il presente manuale e utilizzare correttamente il televisore. Per sostituire le batterie, aprire il coperchio del vano batterie, inserire le batterie (AAA da 1,5 V) rispettando le polarità...
  • Seite 152 FUNZIONI DEL TELCOMANDO MAGIC REMOTE FUNZIONI DEL TELCOMANDO MAGIC REMOTE Articolo non incluso in tutti i modelli. Quando viene visualizzato il messaggio “Batteria telcomando Magic Remote quasi scarica. Sostituire batteria.”, sostituire la batteria. Per sostituire le batterie, aprire il coperchio del vano batterie, sostituire le batterie (AA da 1,5 V) facendo corrispondere le estremità...
  • Seite 153 FUNZIONI DEL TELCOMANDO MAGIC REMOTE Registrazione del telcomando Magic Remote È necessario “associare” (registrare) il telcomando Magic Remote alla TV prima di utilizzarlo. Come registrare il telcomando Magic Remote 1 Per registrare il telecomando automaticamente, accendere la TV e premere il tasto Rotella Altro (OK).
  • Seite 154 Consente di scegliere la descrizione della funzione desiderata dall’indice. Fornisce informazioni dettagliate sulle funzioni di LG Smart TV quando è attiva una connessione Internet (è possibile che questa funzione non sia disponibile in tutti i Paesi o in tutte le lingue)
  • Seite 155: Pulizia Del Televisore

    MANUTENZIONE MANUTENZIONE Pulizia del televisore Pulire regolarmente il televisore per mantenerne le prestazioni ottimali e per estenderne la durata nel tempo. ATTENZIONE y Innanzitutto, accertarsi di spegnere e di scollegare il cavo di alimentazione e tutti gli altri cavi. y Quando il televisore viene lasciato incustodito e non in uso per un lungo periodo, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro per evitare possibili danni derivanti da fulmini e sovratensioni elettriche.
  • Seite 156: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Soluzione y Controllare il sensore del telecomando sul prodotto e riprovare. Impossibile y Verificare la presenza di eventuali ostacoli tra il televisore e il telecomando. controllare la TV y Controllare che le batterie siano ancora cariche e correttamente inserite ( con il telecomando.
  • Seite 157: Specifiche Tecniche

    IMPOSTAZIONE DI UN DISPOSITIVO DI CONTROLLO ESTERNO / SPECIFICHE TECNICHE IMPOSTAZIONE DI UN DISPOSITIVO DI CONTROLLO ESTERNO Per informazioni sulla conigurazione di un dispositivo di controllo esterno, visitare il sito Web www.lg.com. SPECIFICHE TECNICHE Specifiche tecniche del modulo Wireless LAN (TWFM-B006D) Standard IEEE802.11a/b/g/n Da 2400 a 2483,5 MHz Gamma di frequenza Da 5150 a 5250 MHz Da 5725 a 5850 MHz (Fuori dall’UE)
  • Seite 158 SPECIFICHE TECNICHE Le specifiche del prodotto precedentemente indicate possono subire modifiche senza preavviso in seguito all’aggiornamento delle funzioni del prodotto. 55EA98 ** 55EA97 ** 55EA9809-ZA 55EA9709-ZA MODELLI 55EA980V-ZA 55EA970V-ZA 55EA980W-ZA 55EA970W-ZA 1227 x 798,5 x 192 1227 x 798,5 x 192 Con supporto (mm) Dimensioni (L x A x P)
  • Seite 159 2 C: Cavo Dichiarazione di conformità La società LG Electronics Italia S.p.A. dichiara che il televisore a colori LG 55EA9809-ZA / 55EA980V-ZA / 55EA980W-ZA / 55EA9709-ZA / 55EA970V-ZA / 55EA970W-ZA / 55EA8809-ZA / 55EA880V-ZA / 55EA880W-ZA / 55EA8809-ZC / 55EA880V-ZC / 55EA880W-ZC / 55EA8809-ZF / 55EA880V-ZF / 55EA880W-ZF è...
  • Seite 160 H13_DIAGRAMMI A BLOCCHI (ESTERNO)
  • Seite 161 MANUAL DE USUARIO TV OLED Antes de utilizar el equipo, lea este manual con atención y consérvelo para consultarlo cuando lo necesite. www.lg.com...
  • Seite 162 CONTENIDO CONTENIDO ESPECIFICACIONES LICENCIAS AVISO DE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - Visualización de imágenes 3D (solo para modelos 3D) PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN MONTAJE Y PREPARACIÓN Desembalaje Compra por separado Piezas y botones - Uso del botón táctil inteligente Elevación y desplazamiento de la TV Montaje en una mesa Montaje en una pared...
  • Seite 163: Licencias

    LG Electronics también le proporcionará código abierto en CD-ROM por un importe que cubre los gastos de su distribución (como el soporte, el envío y la manipulación) previa solicitud por correo electrónico a opensource@lge.com.
  • Seite 164: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea detenidamente estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el producto. ADVERTENCIA y No coloque la TV ni el mando a distancia en los siguientes entornos: - Una ubicación expuesta a luz solar directa - Un área con mucha humedad, como un cuarto de baño - Cerca de cualquier fuente de calor, como hornos u otros dispositivos que emitan calor...
  • Seite 165 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD y No enchufe demasiados dispositivos eléctricos a una misma toma de alimentación eléctrica múltiple. De lo contrario, podría producirse un incendio por exceso de calentamiento. y No golpee ni deje caer el producto cuando lo conecta a dispositivos externos. De lo contrario, podrían producirse lesiones personales o daños en el producto.
  • Seite 166 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD y No desmonte, repare ni modifique el producto según su criterio. Puede causar un incendio o una descarga eléctrica. Póngase en contacto con el centro de atención al cliente para cualquier comprobación, calibración o reparación. y Si ocurre algo de lo indicado a continuación, desenchufe inmediatamente el producto y póngase en contacto con su centro de servicio local.
  • Seite 167 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN y Instale el producto en un lugar alejado de ondas de radio. y Entre la antena exterior y las líneas de alimentación debe dejarse una distancia suficiente como para evitar que se entren en contacto, incluso en caso de caída de la antena.
  • Seite 168 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD y No encienda ni apague el producto enchufando y desenchufando la clavija a la toma de pared. (No utilice la clavija para como un interruptor). Puede provocar un fallo mecánico o una descarga eléctrica. y Siga las instrucciones de instalación que se indican a continuación para evitar que el producto se sobrecaliente.
  • Seite 169 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD y Dado el elevado peso del producto, muévalo o desembálelo siempre con la ayuda de alguien. De lo contrario, se pueden producir daños personales. y Póngase en contacto con el centro de atención al cliente para limpiar las piezas internas del producto una vez al año.
  • Seite 170: Visualización De Imágenes 3D

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Visualización de imágenes 3D (solo para modelos 3D) ADVERTENCIA Entorno de visualización y Tiempo de visualización - Cuando vea contenido 3D, descanse entre 5 y 15 minutos cada hora. Si ve contenido 3D durante un largo período de tiempo, podría sufrir dolor de cabeza, mareos, fatiga o cansancio visual. Personas que padecen ataques de fotosensibilidad o enfermedades crónicas y Puede que algunos usuarios experimenten ataques u otros síntomas anormales al exponerse a una luz parpadeante a o un patrón determinado de contenido 3D.
  • Seite 171 Precauciones al utilizar las gafas 3D y Asegúrese de que utiliza gafas 3D de LG. De lo contrario, podría no ver los vídeos 3D correctamente. y No utilice las gafas 3D como gafas de ver, gafas de sol o gafas de protección.
  • Seite 172: Procedimiento De Instalación

    PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN / MONTAJE Y PREPARACIÓN NOTA y La imagen que se muestra puede diferir de la de su TV. y Es posible que el menú en pantalla (OSD) de la TV no coincida exactamente con el de las imágenes incluidas en este manual.
  • Seite 173 MONTAJE Y PREPARACIÓN EA98/EA97** SMART BACK /Q.MENU Manual de usuario Mando a distancia y Mando a distancia Gafas de cine 3D pilas (AAA) Mágico, pilas (AA) El número de las gafas (En función del modelo) (Consulte la página 25) 3D puede variar según (Consulte la página 24) el modelo o el país.
  • Seite 174 MONTAJE Y PREPARACIÓN EA88** SMART BACK /Q.MENU Manual de usuario Mando a distancia y Mando a distancia Gafas de cine 3D pilas (AAA) Mágico, pilas (AA) El número de las gafas (En función del modelo) (Consulte la página 25) 3D puede variar según (Consulte la página 24) el modelo o el país.
  • Seite 175 MONTAJE Y PREPARACIÓN Cinta de velcro Núcleo de ferrita (Solo EA88**-ZC/ZF) (Solo EA88**-ZA) (Consulte la página 15) (Consulte la página A-4) NOTA (Solo EA88**-ZC/ZF) y Los elementos proporcionados con el producto pueden variar en función del modelo. y Las especificaciones del producto o el contenido de este manual pueden cambiar sin previo aviso debido a la actualización de las funciones del producto.
  • Seite 176: Compra Por Separado

    • Gafas de reproducción dual AN-VC5** • • • Cámara de videollamada • • • Dispositivo de audio LG • • • Tag on AN-BL*** • • • IR Blaster inalámbrico El nombre de modelo o su diseño pueden cambiar en función de la actualización de las funciones...
  • Seite 177: Piezas Y Botones

    Sensor del mando logotipo de LG a distancia Botón táctil inteligente Altavoces (En función del modelo) Botón Descripción Permite encender y apagar el aparato. NOTA y Puede activar o desactivar la luz del logotipo de LG seleccionando OPCIÓN en los menús principales.
  • Seite 178: Uso Del Botón Táctil Inteligente

    Uso del botón táctil inteligente 1 Para encender la TV. - Pulse suavemente el botón táctil inteligente situado bajo la luz logotipo de LG de la parte inferior de la TV. 2 Para apagar la TV. - Si no se muestra el menú táctil en la pantalla, mantenga pulsado el botón táctil inteligente durante alrededor de dos segundos.
  • Seite 179: Elevación Y Desplazamiento De La Tv

    MONTAJE Y PREPARACIÓN y Para transportar una TV grande, se necesitan Elevación y desplazamiento como mínimo dos personas. de la TV y Cuando transporte la TV con las manos, sujétela como se muestra en la ilustración siguiente. Antes de levantar o mover la TV, lea la información siguiente para evitar arañar o dañar la TV y transportarla de manera segura, independientemente del tipo y tamaño de que se...
  • Seite 180: Montaje En Una Mesa

    MONTAJE Y PREPARACIÓN Montaje en una mesa Cómo fijar la TV a una pared (Solo EA88**-ZA) 1 Levante la TV e inclínela hasta la posición Para utilizar con seguridad el soporte de escritorio, vertical sobre una mesa. asegúrese de fijarlo a la pared. - Deje un espacio de 10 cm (como mínimo) con respecto a la pared para permitir una ventilación adecuada.
  • Seite 181: Montaje En Una Pared

    LG recomienda que un profesional cualiicado Utilice un soporte de montaje en pared autorizado por LG y póngase en contacto instale el soporte de pared. con el distribuidor local o con personal cualificado. y No apriete los tornillos en exceso, ya que esto podría ocasionar daños a la TV y...
  • Seite 182: Cámara De Videollamada

    MONTAJE Y PREPARACIÓN Descripción general Cámara de videollamada Manipulación del producto y No deje que la cámara se moje. Si entrase Micrófonos líquido en la cámara podría producirse un Lente cortocircuito y Limpie la cámara con cuidado con un paño seco para eliminar cualquier resto de polvo o suciedad.
  • Seite 183 MONTAJE Y PREPARACIÓN NOTA y Para obtener unos mejores resultados cuando se utilicen altavoces externos en la TV, utilice únicamente los altavoces delanteros derecho/izquierdo (esteo) cuando utilice Skype. y Cuando realice una videollamada con Skype utilizando un PC, la versión del software de Skype para Windows deber ser 4.2 o superior.
  • Seite 184: Mando A Distancia

    MANDO A DISTANCIA MANDO A DISTANCIA (En función del modelo) Las descripciones que aparecen en este manual se basan en los botones del mando a distancia. Lea este manual con detenimiento y utilice la TV correctamente. Para cambiar las pilas, abra la tapa del compartimento, sustitúyalas (AAA de 1,5 V) haciendo coincidir los polos con las indicaciones de la etiqueta del interior del compartimento, y vuelva a colocar la tapa.
  • Seite 185: Funciones Del Mando Adistancia Mágico

    FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA MÁGICO FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA MÁGICO Este elemento no se incluye en todos los modelos. Cuando aparezca el mensaje “Batería baja en el mando Mágico. Cambie la batería.”, sustituya la pila. Para cambiar las pilas, abra la tapa del compartimento, sustitúyalas (AA de 1,5 V) haciendo coincidir los polos de acuerdo con la etiqueta del interior del compartimento, y vuelva a colocar la tapa.
  • Seite 186: Registro Del Mando A Distancia Mágico

    FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA MÁGICO Registro del mando a distancia Mágico Es necesario “vincular” (registrar) el mando a distancia mágico con el televisor antes de utilizarlo. Cómo registrar el mando a distancia Mágico 1 Para registrarlo automáticamente, Más encienda la TV y pulse el botón Rueda(OK).
  • Seite 187: Uso De La Guía Del Usuario

    Puede utilizar ꕌ / ꕍ para desplazarse por las páginas. Permite desplazarse por la descripción de la función que desee desde el índice. Proporciona información detallada sobre las funciones de LG Smart TV cuando Internet está conectado. (Puede no estar disponible, dependiendo del país/idioma).
  • Seite 188: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Limpieza de la TV Limpie la TV con regularidad para mantener el mejor rendimiento y prolongar la vida del producto. PRECAUCIÓN y En primer lugar, apague el aparato y desconecte el cable de alimentación y el resto de cables. y Si no va usar la TV durante un periodo prolongado, desconecte el cable de alimentación de la toma de pared para evitar posibles daños por rayos o subidas de corriente.
  • Seite 189: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Solución y Compruebe el sensor para el mando a distancia del producto e inténtelo de No se puede controlar la TV nuevo. y Compruebe si hay algún obstáculo entre el producto y el sensor para el mando con el mando a distancia.
  • Seite 190: Configuración Del Dispositivo De Control Externo

    CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE CONTROL EXTERNO / ESPECIFICACIONES CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE CONTROL EXTERNO Para obtener más información sobre la coniguración del dispositivo de control externo, visite www.lg.com. ESPECIFICACIONES Especificación del módulo de LAN inalámbrico (TWFM-B006D) Estándar IEEE 802.11a/b/g/n De 2.400 a 2.483,5 MHz Rango de frecuencias De 5.150 a 5.250 MHz De 5.725 a 5.850 MHz (Fuera de la UE) 802.11a: 11 dBm...
  • Seite 191 MANUAL DE INSTRUÇÕES TV OLED Leia este manual com atenção antes de utilizar o dispositivo e guarde-o para futura referência. www.lg.com...
  • Seite 192 ÍNDICE ÍNDICE ESPECIFICAÇÕES LICENÇAS NOTAS SOBRE SOFTWARE DE CÓDIGO ABERTO INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA - Ver imagens em 3D (apenas para modelos 3D) PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO MONTAGEM E PREPARAÇÃO Desembalar Objectos adquiridos em separado Peças e botões - Botão de Táctil Levantar e deslocar a TV Montagem numa mesa Montagem numa parede...
  • Seite 193 Além do código fonte, pode transferir todas as condições da licença referidas, renúncias de garantia e avisos de direitos de autor. A LG Electronics também irá fornecer-lhe um código aberto em CD-ROM por um valor que cobre as despesas de distribuição, como os custos do suporte, envio e processamento, mediante pedido por e-mail...
  • Seite 194: Instruções De Segurança

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente estas precauções de segurança antes de utilizar o produto. AVISO y Não coloque a TV nem o controlo remoto nos seguintes ambientes: - Um local exposto à luz directa do sol - Um local com humidade elevada, como p. ex. uma casa de banho - Próximo de fontes de calor como p.
  • Seite 195 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA y Não ligue demasiados aparelhos eléctricos num único bloco de tomadas eléctri- cas. Caso contrário, isto poderá provocar um incêndio devido ao sobreaquecimento. y Não deixe cair o produto nem deixe que este caia acidentalmente ao ligar apare- lhos externos.
  • Seite 196 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA y Não desmontar, reparar ou modificar o produto sem ajuda de um especialista. Se o fizer, poderá dar origem a incêndios ou choques eléctricos. Contacte o centro de assistência para qualquer verificação, calibração ou repara- ção. y Se ocorrer uma das seguintes situações, desligue o produto imediatamente da tomada e entre em contacto com o seu serviço de assistência local.
  • Seite 197 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ATENÇÃO y Instale o produto num local que não esteja exposto a ondas de rádio. y Deve garantir uma distância satisfatória entre uma antena exterior e as linhas eléc- tricas para evitar que a antena toque nestas, mesmo se cair. Isto pode provocar um choque eléctrico.
  • Seite 198 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA y Não ligue/desligue o produto retirando/colocando a ficha da tomada. (Não utilize a ficha eléctrica como interruptor.) Isto poderá provocar danos mecânicos ou choques eléctricos. y Siga as seguintes instruções de instalação para evitar o sobreaquecimento do produto.
  • Seite 199 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA y Ao desembalar ou mudar o produto de sítio, deve trabalhar em conjunto com outra pessoa porque o produto é pesado. Caso contrário, poderá provocar ferimentos. y Contacte o centro de assistência uma vez por ano para limpar os componentes internos do projector.
  • Seite 200 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Ver imagens em 3D (apenas para modelos 3D) AVISO Ambiente de visualização y Duração de visualização - Ao ver conteúdos 3D, deve fazer uma pausa de 5-15 minutos a cada hora. A visualização de conte- údos 3D durante um longo período de tempo pode provocar dores de cabeça, fadiga ou cansaço dos olhos.
  • Seite 201 TV do que a distância recomendada. Cuidados a ter com óculos 3D y Deve usar óculos 3D da LG. Caso contrário, poderá não conseguir ver vídeos 3D correctamente. y Não utilize os óculos 3D em vez dos seus óculos normais, de sol ou de protecção.
  • Seite 202: Procedimento De Instalação

    PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO / MONTAGEM E PREPARAÇÃO NOTA y A imagem indicada pode diferir da sua TV. y A OSD (On Screen Display - Visualização no ecrã) da sua TV pode ser um pouco diferente da apresentada neste manual. y Os menus e opções disponíveis podem ser diferentes da fonte de entrada ou do modelo de produto que está...
  • Seite 203 MONTAGEM E PREPARAÇÃO EA98/EA97** SMART BACK /Q.MENU Manual de instruções Controlo remoto e Controlo remoto Óculos de cinema 3D pilhas (AAA) Magic, pilhas (AA) O número de óculos (Dependendo do modelo) (Consulte a p. 25) 3D pode variar em (Consulte a p. 24) função do modelo ou do país.
  • Seite 204 MONTAGEM E PREPARAÇÃO EA88** SMART BACK /Q.MENU Manual de instruções Controlo remoto e Controlo remoto Óculos de cinema 3D pilhas (AAA) Magic, pilhas (AA) O número de óculos (Dependendo do modelo) (Consulte a p. 25) 3D pode variar em (Consulte a p. 24) função do modelo ou do país.
  • Seite 205: (Apenas Ea88**-Za)

    MONTAGEM E PREPARAÇÃO Fita de velcro Núcleo de Ferrite 2 de cada (Apenas EA88**-ZC/ (Apenas EA88**-ZA) (Consulte a p. A-4) (Consulte a p. 15) NOTA (Apenas EA88**-ZC/ZF) y Os itens fornecidos com o produto podem ser diferentes consoante o modelo. y As especificações do produto ou os conteúdos deste manual podem ser alterados sem aviso prévio devido à...
  • Seite 206: Controlo Remoto Magic, Pilhas (Aa)

    • Óculos Dual Play (Reprodução dupla) AN-VC5** • • • Câmara para chamadas de vídeo • • • Dispositivo áudio da LG • • • Tag on (Etiqueta NFC) AN-BL*** • • • IR Blaster sem fios O nome ou design do modelo podem ser alterados consoante a actualização das funções do...
  • Seite 207 Apenas EA88** Luz do logótipo Sensor do controlo remoto Botão táctil Colunas (Dependendo do modelo) Botão Descrição Liga e desliga a alimentação. NOTA y Pode definir a luz do logótipo LG como ligada ou desligada, seleccionando OPÇÃO nos menus principais.
  • Seite 208 Botão de Táctil 1 Para ligar a TV. - Prima ligeiramente o botão táctil por baixo da luz do logótipo LG, na parte inferior da TV. 2 Para desligar a TV. - Se o menu táctil não for apresentado no ecrã, prima o botão táctil durante cerca de dois segundos.
  • Seite 209 MONTAGEM E PREPARAÇÃO y Uma TV de grandes dimensões deve ser Levantar e deslocar a TV transportada, no mínimo, por 2 pessoas. y Quando transportar a TV à mão, segure-a Quando deslocar ou levantar a TV, leia as conforme mostrado na seguinte ilustração. seguintes instruções para impedir que esta ique riscada ou daniicada e para garantir um transporte seguro independentemente do seu tipo...
  • Seite 210: (Apenas Ea88**-Za)

    MONTAGEM E PREPARAÇÃO Montagem numa mesa Fixar a TV numa parede (Apenas EA88**-ZA) 1 Levante e incline a TV até esta icar na posição Para utilizar o suporte tipo secretária em segurança, certiique-se de que o ixa bem a uma parede. vertical na mesa. - Deixe um espaço livre de 10 cm (no míni- mo) em relação à parede para uma venti- lação adequada.
  • Seite 211: (Apenas Ea88**-Za)

    Quando montar a TV noutros materiais de ferimentos graves. construção, consulte pessoal qualiicado. Utilize um suporte de montagem na A LG recomenda que a montagem na parede seja executada por um proissional qualiicado. parede autorizado pela LG e contacte o representante local ou pessoal qualificado. y Não aperte demasiado os parafusos, pois isso pode danificar a TV e anular a garantia.
  • Seite 212: Visão Geral

    MONTAGEM E PREPARAÇÃO Visão geral Câmara para chamadas de vídeo Microfones Utilização do produto y Não deixe que a câmara se molhe. A entrada Lente de líquido na câmara pode provocar um curto- circuito. y Limpe a câmara com cuidado com um pano seco para remover o pó...
  • Seite 213 MONTAGEM E PREPARAÇÃO NOTA y Para obter os melhores resultados ao utilizar altifalantes externos na TV, ligue apenas os altifalantes (estéreo) dianteiros no lado esquerdo/direito quando utilizar o Skype. y Quando efectua chamadas de vídeo com o Skype num PC, a versão do software do Skype para o Windows deve ser 4.2 ou posterior.
  • Seite 214: Controlo Remoto

    CONTROLO REMOTO CONTROLO REMOTO (Dependendo do modelo) As descrições deste manual baseiam-se nos botões do controlo remoto. Leia cuidadosamente este manual e utilize correctamente a TV. Para substituir as pilhas, abra a tampa do compartimento das pilhas, substitua as pilhas (1,5 V AAA) fazendo corresponder as extremidades com a etiqueta no interior do compartimento e feche a tampa do compartimento das baterias.
  • Seite 215 FUNÇÕES DO CONTROLO REMOTO MAGIC FUNÇÕES DO CONTROLO REMOTO MAGIC Este item não está disponível para todos os modelos. Quando aparecer a mensagem “As pilhas do controlo remoto Magic estão gastas. Substitua as pilhas.”, deve substituir as pilhas. Para substituir as pilhas, abra a tampa do compartimento das pilhas, substitua as pilhas (AA de 1,5 V) fazendo corresponder as extremidades com a etiqueta no interior do compartimento e feche a tampa do compartimento das baterias.
  • Seite 216 FUNÇÕES DO CONTROLO REMOTO MAGIC Registar o controlo remoto Magic É necessário emparelhar (registar) o comando remoto Magic com a sua televisão para começar a funcionar. Como registar o controlo remoto Magic 1 Para registar automaticamente, Mais Ligue a TV e pressione o botão da Roda(OK).
  • Seite 217 Pode utilizar ꕌ / ꕍ para alternar entre as páginas. Permite procurar a descrição da função pre- tendida no índice. Fornece informação detalhada sobre as funções da LG Smart TV quando está ligada à Internet. (Poderá não estar disponível, dependendo do país/idioma.)
  • Seite 218: Manutenção

    MANUTENÇÃO MANUTENÇÃO Limpar a TV Limpe regularmente a TV para manter o melhor desempenho e prolongar a vida útil do aparelho. ATENÇÃO y Não se esqueça de primeiro desligar a alimentação, e desligar o cabo de alimentação da tomada eléctrica e todos os outros cabos. y Quando a TV ficar sem supervisão ou não for utilizada durante um longo período de tempo, desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica para evitar possíveis danos devidos a relâmpagos ou picos de corrente.
  • Seite 219: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Solução y Verifique o sensor do controlo remoto no aparelho e tente novamente. Não é possível y Verifique se há algum obstáculo entre o aparelho e o controlo remoto. controlar a TV com y Verifique se as pilhas ainda estão boas e correctamente instaladas ( o controlo remoto.
  • Seite 220: Especificações

    CONFIGURAÇÃO DO DISPOSITIVO DE CONTROLO EXTERNO / ESPECIFICAÇÕES CONFIGURAÇÃO DO DISPOSITIVO DE CONTROLO EXTERNO Para obter informações sobre a coniguração do dispositivo de comando externo, visite www.lg.com. ESPECIFICAÇÕES Especificação do módulo LAN sem fios (TWFM-B006D) Padrão IEEE802.11a/b/g/n 2400 a 2483,5 MHz Intervalo de frequência 5150 a 5250 MHz 5725 a 5850 MHz (Para países fora da União Europeia) 802.11a: 11 dBm...
  • Seite 221 GEBRUIKERSHANDLEIDING OLED-TV Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat bedient en bewaar de handleiding op een veilige plek zodat u deze in de toekomst kunt raadplegen. www.lg.com...
  • Seite 222 INHOUDSOPGAVE INHOUDSOPGAVE SPECIFICATIES LICENTIES VERKLARING OVER OPEN SOURCE- SOFTWARE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES - 3D-beelden bekijken (alleen 3D-modellen) INSTALLATIEPROCEDURE MONTEREN EN VOORBEREIDEN Uitpakken Afzonderlijk aan te schaffen Onderdelen en knoppen - De Smart Touch-knop gebruiken De TV optillen en verplaatsen Op een tafelblad plaatsen Aan een muur monteren Video call camera (Webcam) - Overzicht...
  • Seite 223: Licenties

    Naast de broncode zijn alle licentievoorwaarden, beperkingen van garantie en auteursrechtaanduidingen beschikbaar om te downloaden. LG Electronics verleent u de open source-code op cd-rom tegen een vergoeding die de kosten van een dergelijke levering dekt, zoals de kosten van de media, de verzending en de verwerking. Een dergelijk verzoek kunt u per e-mail richten aan: opensource@lge.com.
  • Seite 224: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees deze veiligheidsmaatregelen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. WAARSCHUWING y Plaats de TV en afstandsbediening niet in de volgende omgevingen: - Plekken die blootstaan aan direct zonlicht - Vochtige ruimtes, zoals een badkamer - In de buurt van een warmtebron, zoals een kachel, of andere apparaten die warmte produceren - In de buurt van keukenwerkbladen of luchtbevochtigers, waar ze kunnen worden blootgesteld aan stoom of olie...
  • Seite 225 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES y Sluit niet te veel elektrische apparaten op één meervoudige contactdoos aan. Dit kan leiden tot brand als gevolg van oververhitting. y Laat het product niet vallen of omkantelen wanneer u externe apparaten aansluit. Hierdoor kunt u zich bezeren of het product beschadigen. y Houd het antivochtverpakkingsmateriaal en de vinylverpakking buiten het bereik van kinderen.
  • Seite 226 Breng geen veranderingen aan in het product en demonteer of repareer het niet. Dit kan leiden tot brand of elektrische schokken. Neem contact op met de LG Customer Service als u het product wilt laten controleren of repareren. y Trek in de volgende gevallen de stekker uit het stopcontact en neem direct contact op met de LG Customer Service.
  • Seite 227 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ATTENTIE y Installeer het product uit de buurt van apparaten die werken met radiogolven. y Er moet genoeg ruimte tussen een buitenantenne en elektrische leidingen zijn om te voorkomen dat de antenne, zelfs wanneer deze komt te vallen, in aanraking komt met de leidingen.
  • Seite 228 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES y Schakel het product niet in of uit door de stroomstekker in het stopcontact te steken of eruit te verwijderen (Gebruik het netsnoer niet als aan/uit-schakelaar). Dit kan mechanische storing of een elektrische schok veroorzaken. y Volg de onderstaande installatie-instructies om te voorkomen dat het product oververhit raakt.
  • Seite 229 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES y Het product is zwaar. Probeer dus nooit om het alleen te verplaatsen of uit te pakken. Doe dit samen met iemand anders. Anders kunt u zich bezeren. y Neem eenmaal per jaar contact op met een Service Center om de interne onderdelen van het product te laten reinigen.
  • Seite 230: Beelden Bekijken (Alleen 3D-Modellen)

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 3D-beelden bekijken (alleen 3D-modellen) WAARSCHUWING Kijkomgeving y Kijktijd - Neem tijdens het bekijken van 3D-inhoud ieder uur een pauze van 5 tot 15 minuten. Als u urenlang ononderbroken 3D-inhoud bekijkt, kunt u last krijgen van hoofdpijn, duizeligheid, vermoeidheid of vermoeide ogen.
  • Seite 231 Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van de 3D-bril y Gebruik een 3D-bril van LG. Anders kunt u de 3D-ilms mogelijk niet goed zien. y Gebruik de 3D-bril niet ter vervanging van uw normale bril, als zonnebril of als veiligheidsbril. y Het gebruik van een aangepaste 3D-bril kan leiden tot vermoeidheid van de ogen of beeldvervorming.
  • Seite 232: Installatieprocedure

    INSTALLATIEPROCEDURE / MONTEREN EN VOORBEREIDEN OPMERKING y Uw TV kan afwijken van de getoonde afbeelding. y De OSD (schermweergave) van uw TV kan enigszins afwijken van de afbeeldingen in deze handleiding. y De beschikbare menu's en opties kunnen per gebruikte invoerbron en per model verschillen. y Mogelijk wordt deze TV in de toekomst voorzien van nieuwe functies.
  • Seite 233 MONTEREN EN VOORBEREIDEN EA98/EA97** SMART BACK /Q.MENU Gebruikershandlei- Afstandsbediening Magic- Cinema 3D-bril en batterijen ding afstandsbediening, Het aantal 3D-brillen batterijen (AA) (AAA-formaat) kan per model of land (afhankelijk van het (Zie pag. 25) verschillen. model) (Zie pag. 24) Componentvideokabel Composietvideokabel SCART-adapter AV-klep (Zie pag.
  • Seite 234 MONTEREN EN VOORBEREIDEN EA88** SMART BACK /Q.MENU Gebruikershandlei- Afstandsbediening Magic- Cinema 3D-bril en batterijen ding afstandsbediening, Het aantal 3D-brillen batterijen (AA) (AAA-formaat) kan per model of land (afhankelijk van het (Zie pag. 25) verschillen. model) (Zie pag. 24) Componentvideokabel Composietvideokabel SCART-adapter Standaard (Zie pag.
  • Seite 235 MONTEREN EN VOORBEREIDEN Klittenband Ferrietkern (Alleen EA88**-ZC/ZF) (Alleen EA88**-ZA) (Zie pag. 15) (Zie pag. A-4) OPMERKING (Alleen EA88**-ZC/ZF) y De items die bij uw product worden geleverd, kunnen verschillen afhankelijk van het model. y Productspecificaties kunnen of inhoud van deze handleiding kan worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving als gevolg van doorgevoerde verbeteringen in het product.
  • Seite 236: Afzonderlijk Aan Te Schaffen

    Deze apparaten werken alleen met bepaalde modellen. BACK SMART /Q.MENU AN-MR400 AG-F*** AG-F***DP AN-VC5** Magic- Cinema 3D-bril Dual Play-bril Video Call Camera afstandsbediening (Webcam) Tag On LG Audio-apparaat Tag on AN-BL*** Draadloze IR-blaster Compatibiliteit 55EA98** 55EA97** 55EA88** AN-MR400 • • • Magic-afstandsbediening AG-F*** •...
  • Seite 237: Onderdelen En Knoppen

    Alleen EA88** LG-logolampje Sensor voor de afstandsbediening Slimme aanraakknop Luidsprekers (afhankelijk van het model) Beschrijving Knop Hiermee wordt het apparaat in- of uitgeschakeld. OPMERKING y U kunt het LG-logolampje aan of uit zetten door in de hoofdmenu’s OPTIE te kiezen.
  • Seite 238 De Slimme aanraakknop gebruiken 1 De TV inschakelen. - Druk zachtjes op de slimme aanraakknop vlak onder het LG-logolampje aan de onderzijde van de TV. 2 De TV uitschakelen. - Druk ongeveer twee seconden lang zachtjes op de slimme aanraakknop als het aanraakmenu niet op het scherm wordt weergegeven.
  • Seite 239: De Tv Optillen En Verplaatsen

    MONTEREN EN VOORBEREIDEN y Voor het vervoeren van een grote TV zijn ten De TV optillen en minste 2 mensen nodig. verplaatsen y Wanneer de TV met de hand wordt vervoerd, houdt u de TV vast zoals aangegeven in de Lees het onderstaande als u de TV wilt optillen of onderstaande afbeelding.
  • Seite 240: Op Een Tafelblad Plaatsen

    MONTEREN EN VOORBEREIDEN Op een tafelblad plaatsen De TV aan een muur bevestigen (Alleen EA88**-ZA) 1 Til de TV op, kantel deze rechtop en zet de TV Zorg ervoor dat de tafelstandaard stevig aan op het tafelblad. een muur is bevestigd om deze veilig te kunnen - Laat een ruimte vrij van (minimaal) 10 cm gebruiken.
  • Seite 241: Aan Een Muur Monteren

    Als u de TV monteert op andere bouwmaterialen, ernstig letsel veroorzaken. vraagt u advies aan vakmensen. Gebruik een goedgekeurde LG raadt aan dat de muurbevestiging uitgevoerd muurbevestigingssteun van LG en neem wordt door een erkende professionele installateur. contact op met uw plaatselijke winkelier of een vakman.
  • Seite 242: Video Call Camera (Webcam)

    MONTEREN EN VOORBEREIDEN Overzicht Video call camera (Webcam) Omgaan met het product y Zorg dat de camera niet nat wordt. Wanneer Microfoons er vocht in de camera komt, kan dit kortsluiting Lens veroorzaken. y Verwijder met een droge doek voorzichtig stof of vuil van de camera.
  • Seite 243 MONTEREN EN VOORBEREIDEN OPMERKING y Voor de beste resultaten met externe luidsprekers bij uw TV, schakelt u bij gebruik van Skype alleen de voorste luidsprekers links en rechts (stereo) in. y Wanneer u op een PC via Skype een videogesprek voert, dient Skype voor Windows softwareversie 4.2 of hoger te zijn geïnstalleerd.
  • Seite 244: Afstandsbediening

    AFSTANDSBEDIENING AFSTANDSBEDIENING (afhankelijk van het model) De beschrijvingen in deze handleiding gaan uit van de toetsen op de afstandsbediening. Lees deze handleiding aandachtig door en bedien de TV op de juiste wijze. Om de batterijen te vervangen, opent u het klepje van het batterijvak, vervangt u de batterijen (1,5 V AAA-formaat) waarbij u let op de juiste richting van de - en -polen op...
  • Seite 245: Functies Van De Magic- Afstandsbediening

    FUNCTIES VAN DE MAGIC-AFSTANDSBEDIENING FUNCTIES VAN DE MAGIC- AFSTANDSBEDIENING Dit onderdeel wordt niet bij alle modellen geleverd. Als het bericht “De batterij van de Magic-afstandsbediening is bijna leeg. Vervang de batterij.” wordt getoond, moet u de batterij vervangen. Om de batterijen te vervangen, opent u het klepje van het batterijvak, vervangt u de batterijen (1,5 V AA-formaat) waarbij u let op de juiste richting van de - en -polen op...
  • Seite 246: Magic-Afstandsbediening Registreren

    FUNCTIES VAN DE MAGIC-AFSTANDSBEDIENING Magic-afstandsbediening registreren Het is nodig om de magic- afstandsbediening eerst te ‘pairen’ (registreren) op uw TV voordat deze zal werken. De Magic-afstandsbediening registreren Meer 1 Om de afstandsbediening automatisch te registreren, zet de TV aan druk op de Wiel(OK) knop. Als de registratie is voltooid, zal hiervan een melding op het scherm Als u op het Wiel(OK) op de Magic-...
  • Seite 247: De Gebruikershandleiding Gebruiken

    Met ꕌ / ꕍ kunt u door de pagina's bladeren. Hiermee kunt u de gewenste functie in de index opzoeken. Biedt gedetailleerde informatie over de functies van LG Smart TV als er verbinding met internet is. (Afhankelijk van land/taal is dit mogelijk niet beschikbaar.)
  • Seite 248: Onderhoud

    ONDERHOUD ONDERHOUD De TV schoonmaken Voor de beste prestaties en een langere levensduur moet u de TV regelmatig schoonmaken. ATTENTIE y Zorg er eerst voor dat de TV is uitgeschakeld en dat het netsnoer en alle andere kabels zijn losgekoppeld. y Als de TV gedurende een lange tijd onbeheerd en ongebruikt blijft, trekt u de stekker van het netsnoer uit het stopcontact om mogelijke beschadiging door blikseminslag of stroompieken te voorkomen.
  • Seite 249: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN PROBLEMEN OPLOSSEN Probleem Oplossing y Controleer de afstandsbedieningssensor op het product en probeer het opnieuw. De TV kan y Controleer of zich een obstakel tussen het product en de afstandsbediening bevindt. niet worden y Controleer of de batterijen nog werken en goed zijn geplaatst ( bediend met de naar naar...
  • Seite 250: Bediening Extern Apparaat Instellen

    BEDIENING EXTERN APPARAAT INSTELLEN / SPECIFICATIES BEDIENING EXTERN APPARAAT INSTELLEN Ga naar www.lg.com voor informatie over het instellen van een afstandsbediening. SPECIFICATIES Specificatie van de WLAN-module (TWFM-B006D) Standaard IEEE802.11a/b/g/n 2400 tot 2483,5 MHz Frequentiebereik 5150 tot 5250 MHz 5725 tot 5850 MHz (Voor buiten de EU) 802.11a: 11 dBm...
  • Seite 251 ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ OLED Πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και φυλάξτε το σε ασφαλές μέρος για μελλοντική αναφορά. www.lg.com...
  • Seite 252 ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΡΥΘΜΙΣΗ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ ΑΔΕΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΓΙΑ ΤΟ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ ΑΝΟΙΧΤΟΥ ΚΩΔΙΚΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ - Παρακολούθηση εικόνων 3D (μόνο σε μοντέλα 3D) ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Αφαίρεση συσκευασίας Προαιρετικά εξαρτήματα Εξαρτήματα και κουμπιά - Χρησιμοποιήστε το Κουμπί έξυπνης αφής Ανύψωση και μετακίνηση της τηλεόρασης Επιτραπέζια τοποθέτηση Επιτοίχια τοποθέτηση Κάμερα βιντεοκλήσεων - Επισκόπηση ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΜΑΓΙΚΟΥ y Αν αγνοήσετε το προειδοποιητικό μήνυμα, ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ...
  • Seite 253 ΑΔΕΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ / ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΓΙΑ ΤΟ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ ΑΝΟΙΧΤΟΥ ΚΩΔΙΚΑ ΑΔΕΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Οι υποστηριζόμενες άδειες χρήσης ενδέχεται να διαφέρουν, ανάλογα με το μοντέλο. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις άδειες χρήσης, επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.lg.com. Δημιουργήθηκε με άδεια από την Dolby Laboratories. Τo Dolby και το σύμβολο διπλού D αποτελούν εμπορικά σήματα της Dolby Laboratories. “Οι όροι HDMI και HDMI High-Deinition Multimedia Interface, καθώς και το λογότυπο HDMI είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα της HDMI Licensing, LLC στις Ηνωμένες Πολιτείες και σε άλλες χώρες.” ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟ ΒΙΝΤΕΟ DIVX: Το DivX είναι μια ψηφιακή μορφή βίντεο ® που δημιουργήθηκε από την DivX, LLC, μια θυγατρική της Rovi Corporation. Η συγκεκριμένη συσκευή είναι μια εγκεκριμένη συσκευή αναπαραγωγής βίντεο DivX που φέρει επίσημη πιστοποίηση από την DivX (DivX Certiied ). Για περισσότερες ® πληροφορίες και εργαλεία λογισμικού για τη μετατροπή αρχείων σε βίντεο DivX, επισκεφθείτε την τοποθεσία divx.com. ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΒΙΝΤΕΟ DIVX ΚΑΤ’ ΑΠΑΙΤΗΣΗ: Αυτή η συσκευή με πιστοποίηση DivX (DivX Certiied ) θα πρέπει να δηλωθεί, προκειμένου να είναι ® δυνατή η αναπαραγωγή ταινιών DivX που έχετε αγοράσει κατ’ απαίτηση (VOD). Για να αποκτήσετε τον κωδικό δήλωσης, μεταβείτε στην ενότητα βίντεο DivX κατ’ απαίτηση (VOD), στο μενού ρύθμισης της συσκευής σας. Για να μάθετε περισσότερα σχετικά με την ολοκλήρωση της διαδικασίας δήλωσης, μεταβείτε στη διεύθυνση vod. divx.com. «Συσκευή με πιστοποίηση DivX για την αναπαραγωγή βίντεο DivX έως και HD ® ® 1080p, συμπεριλαμβανομένου του συνδρομητικού περιεχομένου.» «Οι ονομασίες DivX , DivX Certiied και τα σχετικά λογότυπα είναι εμπορικά σήματα ® ®...
  • Seite 254 ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ Προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ y Μην τοποθετείτε την τηλεόραση και το τηλεχειριστήριο στα παρακάτω περιβάλλο- ντα: - Σε θέση εκτεθειμένη σε άμεσο ηλιακό φως - Σε περιοχή με υψηλή υγρασία, όπως στο μπάνιο - Κοντά σε οποιαδήποτε πηγή θερμότητας, όπως θερμάστρες ή άλλες συσκευές που παράγουν θερμότητα - Κοντά σε πάγκους κουζίνας ή υγροποιητές, όπου υπάρχει ο κίνδυνος έκθεσης σε ατμό ή λάδι - Σε περιοχή εκτεθειμένη στη βροχή ή στον άνεμο - Κοντά σε δοχεία νερού, όπως βάζα Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας, δυσλει- τουργίας ή παραμόρφωσης του προϊόντος. y Μην τοποθετείτε το προϊόν σε χώρους με σκόνη. Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς. y Το φις είναι η διάταξη αποσύνδεσης. Η πρόσβαση στο φις πρέπει να είναι άνετη. y Μην αγγίζετε το φις τροφοδοσίας με υγρά χέρια. Επιπλέον, αν ο ακροδέκτης του καλωδίου είναι υγρός ή σκονισμένος, στεγνώστε τον τελείως ή σκουπίστε τη σκόνη αντίστοιχα. Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας, λόγω υπερβολικής υγρασίας. y Βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδέσει το καλώδιο τροφοδοσίας σε γειωμένη πρίζα. (Εκτός από συσκευές οι οποίες δεν διαθέτουν γείωση.) Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας ή τραυματισμού.
  • Seite 255 ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ y Μην συνδέετε μεγάλο αριθμό ηλεκτρικών συσκευών σε ένα πολύπριζο. Υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης πυρκαγιάς λόγω υπερθέρμανσης. y Προσέξτε να μην ρίξετε κάτω το προϊόν και μην το αφήσετε να πέσει κατά τη σύν- δεση εξωτερικών συσκευών. Σε μια τέτοια περίπτωση, υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού ή πρόκλησης ζημιάς στο προϊόν. y Μην αφήνετε το αφυγραντικό μέσο ή τα πλαστικά υλικά συσκευασίας σε μέρη όπου έχουν πρόσβαση παιδιά. Το αφυγραντικό μέσο είναι επιβλαβές σε περίπτωση κατάποσης. Αν καταποθεί κατά λάθος, προκαλέστε εμετό και μεταβείτε στο πλησιέστερο νοσοκομείο. Επίσης, τα υλικά συσκευασίας μπορεί να προκαλέσουν ασφυξία. Μην τα αφήνετε σε μέρη όπου έχουν πρόσβαση παιδιά. y Μην αφήνετε τα παιδιά σας να σκαρφαλώνουν ή να κρέμονται από την τηλεόραση. Η τηλεόραση μπορεί να πέσει και να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό. y Να απορρίπτετε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες με ασφάλεια, για να αποφύγετε τον κίνδυνο κατάποσής τους από τα παιδιά. Σε περίπτωση κατάποσης μπαταρίας, αναζητήστε αμέσως τη συμβουλή γιατρού. y Μην εισάγετε αγώγιμα υλικά (όπως μεταλλικά αντικείμενα) στη μία άκρη του κα- λωδίου τροφοδοσίας, όταν η άλλη άκρη είναι συνδεδεμένη στην πρίζα παροχής ηλεκτρικού ρεύματος. Επιπλέον, μην αγγίξετε το καλώδιο τροφοδοσίας, μόλις το συνδέσετε στην πρίζα. Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. (Ανάλογα με το μοντέλο) y Μην τοποθετείτε και μην αποθηκεύετε εύφλεκτες ουσίες κοντά στο προϊόν. Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης ή πυρκαγιάς, λόγω λανθασμένης χρήσης των εύφλε- κτων ουσιών. y Μην ρίχνετε μεταλλικά αντικείμενα, όπως κέρματα, μεταλλικά τσιμπιδάκια, σύρμα- τα, ή εύφλεκτα υλικά, όπως χαρτί και σπίρτα, μέσα στο προϊόν. Τα παιδιά πρέπει να είναι ιδιαίτερα προσεκτικά. Μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή τραυματισμός. Εάν κάποιο αντι- κείμενο πέσει μέσα στο προϊόν, αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας και επικοι- νωνήστε με το κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης.
  • Seite 256 ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ y Μην αποσυναρμολογήσετε, μην επισκευάσετε και μην τροποποιήσετε το προϊόν με δική σας πρωτοβουλία. Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας. Για τον έλεγχο, τη βαθμονόμηση ή την επισκευή της οθόνης, επικοινωνήστε με το κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης. y Σε περίπτωση που συμβεί κάτι από τα παρακάτω, αποσυνδέστε αμέσως το προϊόν από την πρίζα και επικοινωνήστε με το τοπικό κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης. - Το προϊόν έχει δεχθεί κρουστική δύναμη - Το προϊόν έχει υποστεί ζημιά - Ξένα αντικείμενα έχουν εισέλθει στο εσωτερικό του προϊόντος - Καπνός ή παράξενη μυρουδιά προέρχεται από το προϊόν Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς η ηλεκτροπληξίας. y Αν δεν σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε το προϊόν για μεγάλο χρονικό διάστημα, αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας από την πρίζα. Η συσσωρευμένη σκόνη μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά, ενώ τυχόν φθαρμένο καλώδιο μπορεί να προκαλέσει διαρροή ηλεκτρικού ρεύματος, ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά. y Αποφύγετε τα μέρη όπου η συσκευή μπορεί να έρθει σε επαφή με υγρά και μην τοποθετείτε πάνω στη συσκευή αντικείμενα γεμάτα με υγρό, όπως βάζα.
  • Seite 257 ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΠΡΟΣΟΧΗ y Μην τοποθετείτε το προϊόν σε μέρη με παρεμβολές ραδιοκυμάτων. y Θα πρέπει να αφήσετε αρκετή απόσταση μεταξύ της εξωτερικής κεραίας και των γραμμών ηλεκτροδότησης, ώστε η κεραία να μην έρθει σε επαφή με τις γραμμές ακόμη και σε περίπτωση που πέσει. Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. y Μην τοποθετείτε το προϊόν σε μέρη όπως ασταθή ράφια ή κεκλιμένες επιφάνειες. Αποφύγετε επίσης τα μέρη όπου υπάρχουν κραδασμοί ή όπου δεν είναι δυνατή η πλήρης στήριξη του προϊόντος. Διαφορετικά, το προϊόν μπορεί να πέσει ή να ανατραπεί, με αποτέλεσμα την πρό- κληση τραυματισμού ή ζημιάς στο προϊόν. y Εάν εγκαταστήσετε την τηλεόραση σε βάση, θα πρέπει να λάβετε μέτρα προκειμέ- νου να αποτρέψετε την ανατροπή του προϊόντος. Διαφορετικά, το προϊόν μπορεί να πέσει και να προκαλέσει τραυματισμό. y Αν σκοπεύετε να τοποθετήσετε το προϊόν σε τοίχο, προσαρμόστε την τυπική βάση στήριξης VESA (προαιρετικά εξαρτήματα) στην πίσω πλευρά του προϊόντος. Όταν χρησιμοποιείτε την επιτοίχια βάσης στήριξης (προαιρετικά εξαρτήματα) για την εγκατάσταση της συσκευής, στερεώστε την προ- σεκτικά, για να μην πέσει. y Να χρησιμοποιείτε μόνο τα εξαρτήματα που ορίζει ο κατασκευαστής. y Κατά την εγκατάσταση της κεραίας, συμβουλευτείτε έναν αρμόδιο ηλεκτρολόγο. Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας. y Συνιστάται να διατηρείτε απόσταση τουλάχιστον 2 έως 7 φορές τη διαγώνια διάστα- ση της οθόνης όταν παρακολουθείτε τηλεόραση. Η παρακολούθηση τηλεόρασης για μεγάλο χρονικό διάστημα μπορεί να προκαλέ- σει θολή όραση. y Να χρησιμοποιείτε μόνο τον καθορισμένο τύπο μπαταρίας. Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος βλάβης στο τηλεχειριστήριο. y Μην χρησιμοποιείτε καινούργιες μπαταρίες ταυτόχρονα με παλιές. Υπάρχει κίνδυνος υπερθέρμανσης των μπαταριών και διαρροής. y Οι μπαταρίες δεν πρέπει να εκτίθεται σε υπερβολική θερμότητα, όπως είναι το φως του ήλιου, τζάκια...
  • Seite 258 ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ y Μην ενεργοποιείτε/απενεργοποιείτε το προϊόν συνδέοντας ή αποσυνδέοντας το φις του καλωδίου από την πρίζα. (Μην χρησιμοποιείτε το φις ρεύματος ως διακόπτη.) Υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης μηχανικής βλάβης ή ηλεκτροπληξίας. y Να τηρείτε τις παρακάτω οδηγίες εξαερισμού, για να αποτρέψετε την υπερθέρμαν- ση του προϊόντος. - Η απόσταση μεταξύ του προϊόντος και του τοίχου θα πρέπει να είναι μεγαλύτερη από 10 εκ. - Μην τοποθετείτε το προϊόν σε μέρος χωρίς εξαερισμό (π.χ. σε ράφι βιβλιοθήκης ή σε ντουλάπι). - Μην τοποθετείτε το προϊόν επάνω σε χαλί ή μαξιλάρι. - Φροντίστε τα ανοίγματα εξαερισμού να μην αποφράσσονται από τραπεζομάντιλα ή κουρτίνες. Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς. y Μην αγγίζετε τα ανοίγματα εξαερισμού κατά την παρακολούθηση τηλεόρασης για μεγάλο χρονικό διάστημα, καθώς ενδέχεται να έχει αναπτυχθεί θερμότητα. Το γεγο- νός αυτό δεν επηρεάζει τη λειτουργία ή την απόδοση του προϊόντος. y Να ελέγχετε τακτικά το καλώδιο της συσκευής. Αν διαπιστώσετε ότι έχει καταστραφεί ή φθαρεί, αποσυνδέστε το από την πρίζα, διακόψτε τη χρήση της συσκευής και αντικαταστήστε το καλώδιο με κατάλληλο ανταλλακτικό που μπορείτε να προμηθευτείτε από εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο. y Μην αφήνετε τη σκόνη να συσσωρεύεται στις ακίδες του βύσματος τροφοδοσίας ή στην πρίζα. Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς. y Προστατέψτε το καλώδιο τροφοδοσίας από τυχόν φυσική ή μηχανική κακομεταχεί- ριση, όπως σπείρωμα, στράβωμα, τρύπημα, μάγκωμα ή πάτημα. Να είστε ιδιαί- τερα προσεκτικοί με τα φις, τις πρίζες και το σημείο εξόδου του καλωδίου από τη συσκευή. y Μην πιέζετε με δύναμη την επιφάνεια της οθόνης με το χέρι σας ή με σκληρά και αιχμηρά αντικείμενα, όπως καρφιά, μολύβια ή στυλό, και μην προκαλείτε γρατσου- νιές.
  • Seite 259 ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ y Κατά τη μεταφορά ή την αφαίρεση του προϊόντος από τη συσκευασία του, ζητήστε τη βοήθεια δεύτερου ατόμου, γιατί το προϊόν είναι βαρύ. Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού. y Για τον καθαρισμό του εσωτερικού του προϊόντος, επικοινωνείτε με το κέντρο τεχνι- κής εξυπηρέτησης μία φορά το χρόνο. Η συσσωρευμένη σκόνη μπορεί να προκαλέσει μηχανική βλάβη. y Για τις απαραίτητες εργασίες, απευθυνθείτε σε εξειδικευμένο προσωπικό. Οι ερ- γασίες συντήρησης είναι απαραίτητες όταν η συσκευή παρουσιάζει οποιαδήποτε βλάβη. Για παράδειγμα, αν έχει καταστραφεί το καλώδιο τροφοδοσίας ή το φις, αν έχει χυθεί υγρό ή έχουν πέσει αντικείμενα μέσα στη συσκευή, αν η συσκευή έχει εκτεθεί σε βροχή ή υγρασία, δεν λειτουργεί κανονικά ή έχει πέσει. y Όταν αγγίζετε το προϊόν και είναι κρύο, μπορεί να εμφανιστεί ελαφρό "τρεμόπαιγ- μα" όταν το ενεργοποιήσετε. Αυτό είναι φυσιολογικό και δεν οφείλεται σε δυσλει- τουργία του προϊόντος. y Η οθόνη είναι ένα προϊόν υψηλής τεχνολογίας με ανάλυση δύο εκατομμύρια έως έξι εκατομμύρια pixel. Μπορεί να παρατηρήσετε μικροσκοπικές μαύρες κουκκίδες ή/και κουκκίδες με έντονο χρώμα (κόκκινες, μπλε ή πράσινες) σε μέγεθος 1 ppm στην οθόνη. Οι κουκκίδες αυτές δεν αποτελούν ένδειξη δυσλειτουργίας και δεν επηρεάζουν την απόδοση και την αξιοπιστία του προϊόντος. Το φαινόμενο αυτό μπορεί επίσης να προκύψει σε προϊόντα άλλων κατασκευαστών και δεν παρέχει δικαίωμα αντικατάστασης ή αποζημίωσης. y Μπορεί να παρατηρήσετε διαφορά στη φωτεινότητα και το χρώμα της οθόνης, ανάλογα με τη θέση τηλεθέασης (αριστερά/δεξιά/επάνω/κάτω). Το φαινόμενο αυτό οφείλεται στα χαρακτηριστικά της οθόνης. Δεν έχει σχέση με την απόδοση του προϊόντος και δεν αποτελεί δυσλειτουργία. y Η προβολή μιας στατικής εικόνας (π.χ. το λογότυπο του καναλιού, μενού οθόνης, σκηνή από ένα βι- ντεοπαιχνίδι ή οθόνη υπολογιστή) για παρατεταμένο χρονικό διάστημα μπορεί να προκαλέσει βλάβη στην οθόνη, με αποτέλεσμα τη συγκράτηση ειδώλου, το οποίο είναι γνωστό και ως μόνιμη αποτύ- πωση της εικόνας. Το είδωλο μπορεί να μείνει στην οθόνη για μεγάλο χρονικό διάστημα ή ακόμα και μόνιμα. Η εγγύηση δεν καλύπτει την εμφάνιση μόνιμης αποτύπωσης εικόνας. Αποφύγετε την προβολή μιας στατικής εικόνας στην οθόνη της τηλεόρασης (για τις οθόνες OLED: 1 ώρα ή περισσότερο). Επίσης, εάν παρακολουθείτε τηλεόραση σε φορμά 4:3 για μεγάλο χρονικό διάστημα, μπορεί να προ- κύψει μόνιμη αποτύπωση εικόνας στο περίγραμμα της οθόνης.
  • Seite 260 ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ Παρακολούθηση εικόνων 3D (μόνο σε μοντέλα 3D) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Περιβάλλον προβολής y Χρόνος προβολής - Κατά την παρακολούθηση περιεχομένου 3D, κάντε διαλλείματα 5 - 15 λεπτών κάθε ώρα. Η παρα- κολούθηση περιεχομένου 3D για μεγάλο χρονικό διάστημα μπορεί να προκαλέσει πονοκέφαλο, ζαλάδα, κούραση ή πόνο στα μάτια. Άτομα με κρίσεις φωτοευαισθησίας ή χρόνιες παθήσεις y Ορισμένοι χρήστες μπορεί να παρουσιάσουν κρίση ή άλλα αφύσικα συμπτώματα, όταν εκτίθενται σε φως που αναβοσβήνει ή σε συγκεκριμένα μοτίβα περιεχομένου 3D. y Μην παρακολουθείτε βίντεο 3D, εάν νιώθετε ναυτία, είστε έγκυος ή/και πάσχετε από χρόνια αρρώστια, όπως επιληψία, καρδιακές διαταραχές ή υπέρταση κ.λπ. y Το περιεχόμενο 3D δεν συνιστάται για όσους πάσχουν από στερεοσκοπική τυφλότητα ή στερεοσκοπική ανωμαλία. Μπορεί να δείτε διπλά είδωλα ή να νιώσετε δυσφορία κατά την παρακολούθηση. y Εάν πάσχετε από στραβισμό, αμβλυωπία (ασθενή όραση) ή αστιγματισμό, μπορεί να έχετε πρόβλημα στην αντίληψη βάθους και να κουραστείτε εύκολα λόγω διπλών ειδώλων. Συνιστάται να κάνετε συχνότερα διαλλείματα από ό,τι ο μέσος ενήλικας. y Εάν η όρασή σας διαφέρει μεταξύ του δεξιού και του αριστερού οφθαλμού, ελέγξτε την όρασή σας προτού παρακολουθήσετε περιεχόμενο 3D. Συμπτώματα...
  • Seite 261 - Παιδιά κάτω των 10 ετών μπορεί να αντιδράσουν υπερβολικά και να παρουσιάσουν υπερδιέγερση, επειδή η όρασή τους αναπτύσσεται (για παράδειγμα: προσπαθούν να αγγίξουν την οθόνη ή επι- χειρούν να πηδήξουν μέσα στην οθόνη). Χρειάζεται ειδική παρακολούθηση και ιδιαίτερη προσοχή, όταν τα παιδιά παρακολουθούν περιεχόμενο 3D. - Τα παιδιά παρουσιάζουν μεγαλύτερη διόφθαλμη ανομοιότητα σε παρουσιάσεις 3D απ’ ό,τι οι ενή- λικες, επειδή η απόσταση μεταξύ των ματιών είναι μικρότερη από ό,τι στους ενήλικες. Συνεπώς, αντιλαμβάνονται μεγαλύτερο στερεοσκοπικό βάθος από ό,τι οι ενήλικες για την ίδια εικόνα 3D. y Έφηβοι - Έφηβοι κάτω των 19 ετών μπορεί να επιδείξουν ευαισθησία λόγω διέγερσης από το φως σε περιε- χόμενο 3D. Συμβουλέψτε τους να μην παρακολουθούν περιεχόμενο 3D για μεγάλο χρονικό διάστη- μα όταν είναι κουρασμένοι. y Ηλικιωμένοι - Οι ηλικιωμένοι μπορεί να αντιληφθούν σε μικρότερο βαθμό τα εφέ 3D σε σύγκριση με τους νέους. Μην κάθεστε πιο κοντά στην τηλεόραση από τη συνιστώμενη απόσταση. Προφυλάξεις κατά τη χρήση γυαλιών 3D y Φροντίστε να χρησιμοποιείτε γυαλιά 3D της LG. Διαφορετικά, δεν θα μπορείτε να παρακολουθήσετε σωστά βίντεο 3D. y Μην χρησιμοποιείτε γυαλιά 3D αντί για τα κανονικά σας γυαλιά, τα γυαλιά ηλίου ή προστατευτικά γυαλιά. y Η χρήση τροποποιημένων γυαλιών 3D μπορεί να κουράσει τα μάτια ή να παραμορφώσει την εικόνα. y Μην φυλάτε τα γυαλιά 3D σε μέρος όπου αναπτύσσονται εξαιρετικά υψηλές ή χαμηλές θερμοκρασίες. Μπορεί να παραμορφωθούν. y Τα γυαλιά 3D είναι εύθραυστα και γρατζουνίζονται εύκολα. Χρησιμοποιείτε πάντα ένα μαλακό, καθαρό κομμάτι πανί για το σκούπισμα των φακών. Μην γρατζουνάτε τους φακούς των γυαλιών 3D με αιχμηρά αντικείμενα και μην τους καθαρίζετε/σκουπίζετε με χημικές ουσίες.
  • Seite 262 ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ / ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΣΗΜΕΙΩΣΗ y Η εικόνα μπορεί να διαφέρει από την τηλεόρασή σας. y Οι ενδείξεις OSD (On Screen Display) στην οθόνη της τηλεόρασής σας ενδέχεται να διαφέρουν ελαφρώς από αυτές που εμφανίζονται σε αυτό το εγχειρίδιο. y Τα διαθέσιμα μενού και οι επιλογές ενδέχεται να διαφέρουν, ανάλογα με την πηγή εισόδου ή το μοντέλο προϊόντος που χρησιμοποιείτε. y Στο μέλλον, ενδέχεται να προστεθούν νέες λειτουργίες σε αυτή την τηλεόραση. y Η τηλεόραση μπορεί να τεθεί σε κατάσταση αναμονής, για να μειωθεί η κατανάλωση ενέργειας. Η τηλεόραση πρέπει να απενεργοποιείται, εάν δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα, για την εξοικονόμηση ενέργειας. y Η ενέργεια που καταναλώνεται κατά τη χρήση μπορεί να ελαττωθεί σημαντικά, αν μειώσετε το επίπεδο φωτεινότητας της οθόνης, με αποτέλεσμα να μειώσετε και τα συνολικά έξοδα λειτουργίας. ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ 1 Ανοίξτε τη συσκευασία και βεβαιωθείτε ότι περιλαμβάνονται όλα τα εξαρτήματα. 2 Προσαρμόστε τη βάση στην τηλεόραση. (Ανάλογα με το μοντέλο) 3 Συνδέστε μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση. 4 Βεβαιωθείτε ότι η σύνδεση δικτύου είναι διαθέσιμη. Mπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις λειτουργίες δικτύου της τηλεόρασης μόνο όταν υπάρχει σύνδεση δικτύου. ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Αφαίρεση συσκευασίας Ελέγξτε αν στη συσκευασία του προϊόντος περιλαμβάνονται τα παρακάτω εξαρτήματα. Αν λείπουν εξαρτήματα, επικοινωνήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπο από τον οποίο αγοράσατε το προϊόν. Οι εικόνες σε αυτό το εγχειρίδιο ενδέχεται να διαφέρουν από το πραγματικό προϊόν και τα εξαρτήματα. ΠΡΟΣΟΧΗ y Για λόγους ασφαλείας και για να διατηρηθεί η διάρκεια ζωής των προϊόντων, μην χρησιμοποιείτε μη εγκεκριμένα εξαρτήματα.
  • Seite 263 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ EA98/EA97** SMART BACK /Q.MENU Εγχειρίδιο χρήστη Τηλεχειριστήριο και Μαγικό τηλεχειριστή- Γυαλιά Cinema 3D μπαταρίες (AAA) ριο, Μπαταρίες (AA) Ο αριθμός των (Ανάλογα με το μοντέλο) (Ανατρέξτε στη σελίδα 25) γυαλιών 3D μπορεί να (Ανατρέξτε στη σελίδα 24) διαφέρει, ανάλογα με το μοντέλο ή τη χώρα. Καλώδιο βίντεο Καλώδιο βίντεο Καλώδιο SCART Κάλυμμα AV (Ανατρέξτε στη σελίδα (Ανατρέξτε στη σελίδα Component Composite (Ανατρέξτε στη σελίδα (Ανατρέξτε στη σελίδα A-30) A-4) A-18)
  • Seite 264 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ EA88** SMART BACK /Q.MENU Εγχειρίδιο χρήστη Τηλεχειριστήριο και Μαγικό τηλεχειριστή- Γυαλιά Cinema 3D μπαταρίες (AAA) ριο, Μπαταρίες (AA) Ο αριθμός των (Ανάλογα με το μοντέλο) (Ανατρέξτε στη σελίδα 25) γυαλιών 3D μπορεί να (Ανατρέξτε στη σελίδα 24) διαφέρει, ανάλογα με το μοντέλο ή τη χώρα. Καλώδιο βίντεο Καλώδιο βίντεο Καλώδιο SCART Κάλυμμα βάσης (Ανατρέξτε στη σελίδα (Μόνο για τα μοντέλα Component Composite (Ανατρέξτε στη σελίδα (Ανατρέξτε στη σελίδα A-30) EA88**-ZA) (Ανατρέξτε στη σελίδα...
  • Seite 265 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Ταινία βέλκρο Πυρήνας φερρίτη (Μόνο για τα μοντέλα (Μόνο για τα μοντέλα EA88**-ZC/ZF) (Ανατρέξτε στη σελίδα 15) EA88**-ZA) (Ανατρέξτε στη σελίδα A-4) ΣΗΜΕΙΩΣΗ (Μόνο για τα μοντέλα EA88**-ZC/ZF) y Τα εξαρτήματα που παρέχονται μαζί με το προϊόν ενδέχεται να διαφέρουν, ανάλογα με το μοντέλο. y Τα τεχνικά στοιχεία του προϊόντος ή τα περιεχόμενα αυτού του εγχειριδίου ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση, σε περίπτωση αναβάθμισης των λειτουργιών του προϊόντος. Τρόπος χρήσης του πυρήνα φερίτη 1 Χρησιμοποιήστε τον πυρήνα φερίτη για να μειώσετε τις ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές στο καλώδιο τροφοδοσίας. Τυλίξτε το καλώδιο τροφοδοσίας στον πυρήνα φερίτη μία φορά. 2 Τοποθετήστε τον πυρήνα φερίτη κοντά στην τηλεόραση. [σε πρίζα] [στην τηλεόραση]...
  • Seite 266: Προαιρετικά Εξαρτήματα

    Προαιρετικά εξαρτήματα Για τη βελτίωση της ποιότητας, τα προαιρετικά εξαρτήματα ενδέχεται να αλλάξουν ή να τροποποιηθούν χωρίς προειδοποίηση. Για να αγοράσετε αυτά τα εξαρτήματα, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας. Οι συσκευές αυτές λειτουργούν μόνο με συγκεκριμένα μοντέλα. BACK SMART /Q.MENU AN-MR400 AG-F*** AG-F***DP AN-VC5** Μαγικό Γυαλιά Cinema 3D Γυαλιά Dual play Κάμερα τηλεχειριστήριο βιντεοκλήσεων Tag On Συσκευή ήχου LG Tag on AN-BL*** Ασύρματο Blaster IR Συμβατότητα 55EA98** 55EA97** 55EA88** AN-MR400 • • • Μαγικό τηλεχειριστήριο AG-F*** • • • Γυαλιά Cinema 3D AG-F***DP •...
  • Seite 267 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Εξαρτήματα και κουμπιά Μόνο για τα μοντέλα EA98/EA97** Οθόνη Ηχεία Αισθητήρας Φωτισμός τηλεχειριστηρίου λογότυπου LG Κουμπί έξυπνης αφής Διάφανο ηχείο (Μόνο για τα μοντέλα EA98**) Οθόνη Μόνο για τα μοντέλα EA88** Φωτισμός Αισθητήρας λογότυπου LG τηλεχειριστηρίου Κουμπί έξυπνης αφής Ηχεία (Ανάλογα με το μοντέλο) Κουμπί Περιγραφή Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της τηλεόρασης. ΣΗΜΕΙΩΣΗ y Μπορείτε να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε το φωτισμό του λογότυπου LG επιλέγοντας το στοιχείο ΕΠΙΛΟΓΗ στα κύρια μενού.
  • Seite 268 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Χρησιμοποιήστε το Κουμπί έξυπνης αφής 1 Ενεργοποίηση της τηλεόρασης. - Πατήστε απαλά το κουμπί έξυπνης αφής ακριβώς κάτω από το φωτιζόμενο λογότυπο LG στο κάτω μέρος της τηλεόρασης. 2 Απενεργοποίηση της τηλεόρασης. - Αν το μενού αφής δεν εμφανίζεται στην οθόνη, πατήστε το κουμπί έξυπνης αφής για δύο δευτερόλεπτα. Κουμπί έξυπνης αφής (Κουμπί λειτουργίας) ΣΗΜΕΙΩΣΗ y Μην τοποθετείτε την τηλεόραση κοντά ή επάνω σε πηγές θερμότητας, καθώς ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά ή άλλη βλάβη. y Πατήστε μόνο το κουμπί έξυπνης αφής απαλά με το δάκτυλό σας. y Αν αγγίξετε οποιοδήποτε άλλο τμήμα, εκτός από το κουμπί έξυπνης αφής, η τηλεόραση ενδέχεται να μην ανταποκριθεί. y Μην πατάτε το κουμπί έξυπνης αφής με δύο ή περισσότερα δάκτυλα. Ενδέχεται να προκληθεί δυσλειτουργία του προϊόντος. Συνιστάται να πατάτε το κουμπί μόνο με ένα δάκτυλο. 3 Χρήση του κουμπιού έξυπνης αφής. Πρόγραμμα Πάτημα Πάτημα Κύλιση Παρατεταμένο πάτημα - Πάτημα: Επιλογή το μενού που θέλετε. - Παρατεταμένο πάτημα: Επιστροφή στο προηγούμενο βήμα. Εάν δεν υπάρχει προηγούμενο βήμα, το παρατεταμένο πάτημα απενεργοποιεί την τηλεόραση. - Κύλιση προς τα αριστερά/δεξιά: Μετακίνηση μεταξύ των μενού Πρόγραμμα, Είσοδος, Ρυθμίσεις, Απενεργοποίηση και Ήχος. Αν θέλετε να αλλάξετε τις ρυθμίσεις καναλιού ή ήχου πιο γρήγορα, σύρετε το δάχτυλό σας αριστερά ή δεξιά, για να μεταβείτε στο μενού Πρόγραμμα ή Ήχος και πατήστε...
  • Seite 269 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Ανύψωση και μετακίνηση y Για τη μεταφορά μεγάλων τηλεοράσεων, απαιτούνται τουλάχιστον 2 άτομα. της τηλεόρασης y Αν μεταφέρετε την τηλεόραση με τα χέρια, κρατήστε τη όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα. Πριν από τη μετακίνηση ή την ανύψωση της τηλεόρασης, διαβάστε τις ακόλουθες οδηγίες για την αποφυγή πρόκλησης γρατσουνιών ή βλάβης στην τηλεόραση και για την ασφαλή μεταφορά της, ανεξαρτήτως τύπου και μεγέθους συσκευής. ΠΡΟΣΟΧΗ y Μην αγγίζετε την οθόνη, καθώς ενδέχεται να προκληθεί ζημιά στην οθόνη. y Συνιστάται η μεταφορά της τηλεόρασης στην αρχική της συσκευασία. y Πριν από τη μετακίνηση ή την ανύψωση της τηλεόρασης, αποσυνδέστε το καλώδιο y Αποφύγετε τους κραδασμούς και τις ισχυρές τροφοδοσίας και όλα τα καλώδια. δονήσεις κατά τη μεταφορά της τηλεόρασης. y Κατά τη μεταφορά της τηλεόρασης, η οθόνη y Κατά τη μεταφορά της τηλεόρασης, κρατήστε πρέπει να είναι στραμμένη προς την αντίθετη τη σε κατακόρυφη θέση, μην τη γυρνάτε ποτέ κατεύθυνση από εσάς για να μην προκληθεί στο πλάι και μην τη γέρνετε αριστερά ή δεξιά. ζημιά.
  • Seite 270 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Επιτραπέζια τοποθέτηση Στερέωση της τηλεόρασης σε τοίχο (Μόνο για τα μοντέλα EA88**-ZA) Για ασφαλή χρήση της επιτραπέζιας βάσης, 1 Σηκώστε και τοποθετήστε την τηλεόραση σε κατακόρυφη θέση επάνω σε ένα τραπέζι. βεβαιωθείτε ότι την έχετε στερεώσει καλά στον τοίχο. - Α φήστε απόσταση (τουλάχιστον) 10 εκ. από τον τοίχο για επαρκή εξαερισμό. 10 εκ. 1 Τοποθετήστε και σφίξτε τους κρίκους ανάρτησης ή τα υποστηρίγματα και τις βίδες στο πίσω μέρος της τηλεόρασης. - Αν έχουν τοποθετηθεί βίδες στη θέση των 5 εκ. 10 εκ. κρίκων ανάρτησης, αφαιρέστε πρώτα τις βίδες. 2 Στερεώστε με τις βίδες τα υποστηρίγματα στον τοίχο. Ευθυγραμμίστε τη θέση της επιτοίχιας βάσης και των κρίκων ανάρτησης στο πίσω μέρος της τηλεόρασης. 3 Συνδέστε καλά τους κρίκους ανάρτησης και τα υποστηρίγματα τοίχου με ένα ανθεκτικό σκοινί. Βεβαιωθείτε ότι το σχοινί βρίσκεται σε οριζόντια θέση προς την επίπεδη επιφάνεια.
  • Seite 271 ΠΡΟΣΟΧΗ (Μόνο για τα μοντέλα EA88**-ZA) y Αποσυνδέστε πρώτα το καλώδιο τροφοδοσίας και, στη συνέχεια, μετακινήστε Συνδέστε προσεκτικά μια προαιρετική επιτοίχια ή εγκαταστήστε την τηλεόραση. Διαφορετικά, βάση στήριξης στο πίσω μέρος της τηλεόρασης υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. και τοποθετήστε την επιτοίχια βάση στήριξης σε y Αν εγκαταστήσετε την τηλεόραση στην έναν στερεό τοίχο κάθετα προς το δάπεδο. Αν οροφή ή σε επικλινή τοίχο, υπάρχει κίνδυνος θέλετε να τοποθετήσετε την τηλεόραση σε άλλα να πέσει και να προκαλέσει σοβαρό δομικά υλικά, απευθυνθείτε σε εξειδικευμένο τραυματισμό. προσωπικό. Χρησιμοποιήστε μια εγκεκριμένη επιτοίχια Η LG συνιστά την πραγματοποίηση της επιτοίχιας βάση στήριξης της LG και επικοινωνήστε με τοποθέτησης από εξειδικευμένο επαγγελματία. τον τοπικό αντιπρόσωπο ή με εξειδικευμένο προσωπικό. y Μην σφίγγετε υπερβολικά τις βίδες. Ενδέχεται να προκληθεί ζημιά στην 10 εκ. τηλεόραση και να ακυρωθεί η εγγύηση. y Χρησιμοποιήστε βίδες και επιτοίχιες βάσεις στήριξης που ικανοποιούν το πρότυπο VESA. Η εγγύηση δεν καλύπτει ζημιές ή τραυματισμούς που οφείλονται σε κακή χρήση ή στη χρήση ακατάλληλων εξαρτημάτων. Χρησιμοποιείτε βίδες και επιτοίχιες βάσεις στήρι- ΣΗΜΕΙΩΣΗ ξης που πληρούν το πρότυπο VESA. Οι κανονικές...
  • Seite 272 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Κάμερα βιντεοκλήσεων Επισκόπηση Χειρισμός του προϊόντος Μικρόφωνα y Προστατεύετε την κάμερα από οποιαδήποτε επαφή με υγρό. Τυχόν επαφή της κάμερας Φακός με υγρό θα μπορούσε να προκαλέσει βραχυκύκλωμα. y Σκουπίστε απαλά την κάμερα με ένα στεγνό πανί, για να αφαιρέσετε τυχόν σκόνη ή βρομιά. Σε περίπτωση έντονης βρομιάς, πριν σκουπίσετε το προϊόν, ψεκάστε το πανί με ένα ήπιο καθαριστικό διάλυμα. y Μην καθαρίζετε το προϊόν με διαλυτικό, οινόπνευμα, βενζίνη ή άλλη πτητική ουσία. Οι ουσίες αυτές ενδέχεται να προκαλέσουν φθορές στην επιφάνεια του προϊόντος ή να επηρεάσουν τη λειτουργία του. Βάση Δείκτης y Μην αποσυναρμολογείτε, επισκευάζετε ή δραστηριότητας τροποποιείτε το προϊόν. Τυχόν εσφαλμένη αποσυναρμολόγηση ενδέχεται να οδηγήσει σε πυρκαγιά, ηλεκτροπληξία ή τραυματισμούς. y Μην κουνάτε την κάμερα. y Μην τραβάτε το καλώδιο. Καλώδιο Οδηγίες εγκατάστασης Βάση-βραχίονας...
  • Seite 273 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΣΗΜΕΙΩΣΗ y Για βέλτιστα αποτελέσματα, όταν έχετε συνδεδεμένη την τηλεόρασή σας με εξωτερικό ηχείο, χρησιμοποιείτε μόνο το εμπρός δεξί/αριστερό (στερεοφωνικό) ηχείο κατά τη χρήση του Skype. y Όταν πραγματοποιείτε βιντεοκλήση με το Skype μέσω ενός ηλεκτρονικού υπολογιστή, η έκδοση λογισμικού του Skype για τα Windows πρέπει να είναι 4.2 ή νεότερη. (Επισκεφτείτε την αρχική σελίδα του Skype (www.skype.com) για άλλα λειτουργικά συστήματα πέραν των Windows, π.χ. OS X, Linux, κ.λπ.) y Σε υπολογιστή Mac, η πραγματοποίηση βιντεοκλήσεων απαιτεί έκδοση 2.8 ή παλαιότερη. y Ανάλογα με τον πάροχο περιεχομένου μπορεί να γίνει αλλαγή ή διαγραφή του περιεχομένου. y Για ειδικές πληροφορίες σχετικά με τις διαθέσιμες υπηρεσίες, επισκεφτείτε την τοποθεσία web του παρόχου περιεχομένου. y Όταν υπάρχει διαθέσιμη ενημέρωση, η οθόνη ενημέρωσης λογισμικού εμφανίζεται αυτόματα. y Σε ορισμένα μοντέλα, δεν μπορείτε να χρησιμοποιείτε εξωτερικές συσκευές όπως πληκτρολόγιο και ποντίκι ενώ χρησιμοποιείτε το Skype (περιεχόμενο με χρέωση). Το Skype δεν υποστηρίζει κλήσεις έκτακτης ανάγκης Το Skype δεν είναι μια εναλλακτική υπηρεσία τηλεφωνίας και δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την πραγματοποίηση κλήσεων έκτακτης ανάγκης.
  • Seite 274 ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ (Ανάλογα με το μοντέλο) Οι περιγραφές σε αυτό το εγχειρίδιο βασίζονται στα κουμπιά του τηλεχειριστηρίου. Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο και χρησιμοποιήστε σωστά την τηλεόραση. Για να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες, ανοίξτε το κάλυμμα της μπαταρίας, αντικαταστήστε τις μπαταρίες (1,5 V AAA) αντιστοιχώντας τα άκρα και με την ετικέτα στο εσωτερικό της θήκης και κλείστε το κάλυμμα της μπαταρίας. Για να αφαιρέσετε τις μπαταρίες, εκτελέστε τα βήματα τοποθέτησης με την αντίθετη σειρά. ΠΡΟΣΟΧΗ y Μην συνδυάζετε παλιές και καινούργιες μπαταρίες, καθώς υπάρχει κίνδυνος βλάβης στο τηλεχειριστήριο. Βεβαιωθείτε ότι έχετε στραμμένο το τηλεχειριστήριο προς τον αισθητήρα τηλεχειρισμού της τηλεόρασης. (Κουμπί λειτουργίας) Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της τηλε- όρασης. TV / Δυνατότητα επιλογής προγράμματος ραδιοφώνου, TV/RAD τηλεόρασης, DTV. RATIO SUBTITLE INPUT SUBTITLE Επαναφορά των υπότιτλων που προτιμάτε στην ψηφιακή Q.MENU GUIDE λειτουργία. Q.MENU Πρόσβαση στα γρήγορα μενού. GUIDE Εμφάνιση του οδηγού προγράμματος. RATIO Αλλάζει το μέγεθος μιας εικόνας. INPUT Αλλαγή της πηγής εισόδου. Αριθμητικά...
  • Seite 275 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΜΑΓΙΚΟΥ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΜΑΓΙΚΟΥ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ Το στοιχείο αυτό δεν συμπεριλαμβάνεται σε όλα τα μοντέλα. Όταν εμφανίζεται το μήνυμα “Η ισχύς της μπαταρίας του μαγικού τηλεχειριστηρίου είναι χαμηλή. Αντικαταστήστε την μπαταρία.”, αντικαταστήστε την μπαταρία. Για να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες, ανοίξτε το κάλυμμα των μπαταριών και τοποθετήστε τις νέες μπαταρίες (1,5 V AA). Οι πόλοι και πρέπει να ταιριάζουν με τις ενδείξεις στο εσωτερικό της θήκης. Στη συνέχεια, κλείστε το κάλυμμα των μπαταριών. Όταν χρησιμοποιείτε το τηλεχειριστήριο, πρέπει να το στρέφετε προς τον αισθητήρα τηλεχειρισμού της τηλεόρασης. Για να αφαιρέσετε τις μπαταρίες, εκτελέστε τα βήματα τοποθέτησης με την αντίθετη σειρά. ΠΡΟΣΟΧΗ y Μην συνδυάζετε παλιές και καινούργιες μπαταρίες, καθώς υπάρχει κίνδυνος βλάβης στο τηλεχειριστήριο. Δείκτης (αναμεταδότης RF) (Κουμπί λειτουργίας) SMART Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της Πρόσβαση στα μενού Smart Home. τηλεόρασης. BACK SMART (φωνητική αναγνώριση) BACK (Ανάλογα με το μοντέλο) Επιστροφή στο προηγούμενο επίπεδο. Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση Wheel(OK) φωτισμού Ενεργοποίηση μενού ή επιλογών και Ενεργοποιεί και απενεργοποιεί επιβεβαίωση των καταχωρήσεων. το φωτισμό. rο φωτισμός...
  • Seite 276 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΜΑΓΙΚΟΥ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ Καταχώρηση του μαγικού τηλεχειριστηρίου Πριν το χρησιμοποιήσετε, θα πρέπει να πραγματοποιήσετε “σύζευξη” (καταχώρηση) του magic remote control (μαγικού τηλεχειριστηρίου) με την τηλεόραση. Τρόπος καταχώρησης του μαγικού τηλεχειριστηρίου Περισσότερα 1 Για αυτόματη καταχώρηση, ενεργοποιήστε την τηλεόραση και πατήστε το κουμπί Wheel (OK). Όταν ολοκληρωθεί η καταχώρηση, στην οθόνη εμφανίζεται το μήνυμα Εάν πατήσετε το κουμπί Wheel (OK) στο ολοκλήρωσης. μαγικό τηλεχειριστήριο, εμφανίζεται η 2 Εάν αποτύχει η καταχώρηση, παρακάτω οθόνη. απενεργοποιήστε και ενεργοποιήστε Εμφανίζονται πληροφορίες σχετικά με το και πάλι την τηλεόραση, έπειτα τρέχον πρόγραμμα και την οθόνη. πατήστε το κουμπί Wheel (OK) για την ολοκλήρωση της καταχώρησης. Μπορείτε να επιλέξετε το μενού Περισσότερα. Τρόπος επανάληψης της καταχώρησης του μαγικού...
  • Seite 277 Εμφανίζει την περιγραφή του επιλεγμένου μενού. Οδηγός χρήσης Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα κουμπιά ꕌ / ꕍ για μετακίνηση μεταξύ των σελίδων. Μεταβαίνει στο επιλεγμένο μενού απευθείας από τον Οδηγό χρήσης. Οδηγός χρήσης Οδηγός χρήσης Για χρήση συσκευής εισόδου Για ορισμό των επιλογών ώρας Για ορισμό των επιλογών κλειδώματος της TV Ρύθμιση ΚΑΝΑΛΙ Ρύθμιση ΕΙΚΟΝΑ, ΗΧΟΣ Για ορισμό της γλώσσας ΕΠΙΛΟΓΗ Για ορισμό της χώρας Λειτουργία SMART της LG Βοήθεια σε άτομα με ειδικές ανάγκες Σύνθετη λειτουργία Πληροφορίες Για ορισμό τηλεχειρισμού Magic Περιεχ. Online οδηγός χρήσης Εμφανίζει το τρέχον πρόγραμμα που παρα- κολουθείτε ή την οθόνη πηγής εισόδου. Επιτρέπει την επιλογή της κατηγορίας που θέλετε. Επιτρέπει την επιλογή του στοιχείου που θέλετε. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα κουμπιά ꕌ / ꕍ για μετακίνηση μεταξύ των σελίδων. Επιτρέπει την εμφάνιση της περιγραφής της λειτουργίας που θέλετε από το ευρετήριο. Αν η τηλεόραση είναι συνδεδεμένη στο...
  • Seite 278 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Καθαρισμός της τηλεόρασης Καθαρίζετε τακτικά την τηλεόραση για τη διατήρηση της βέλτιστης απόδοσης και την επέκταση της διάρκειας ζωής του προϊόντος. ΠΡΟΣΟΧΗ y Βεβαιωθείτε ότι έχετε απενεργοποιήσει την τηλεόραση και έχετε αποσυνδέσει το καλώδιο τροφοδοσίας και όλα τα άλλα καλώδια. y Όταν δεν χρησιμοποιείτε την τηλεόραση για μεγάλο χρονικό διάστημα, αποσυνδέετε το καλώδιο τροφοδοσίας από την πρίζα για την αποφυγή πρόκλησης ζημιάς από κεραυνούς ή αυξομειώσεις της ηλεκτρικής τάσης. Οθόνη, πλαίσιο, έπιπλο και βάση y Για να απομακρύνετε τη σκόνη ή τους ρύπους, σκουπίστε την επιφάνεια με ένα στεγνό, καθαρό και μαλακό πανί. y Για να απομακρύνετε την έντονη βρομιά, σκουπίστε την επιφάνεια με ένα μαλακό πανί, το οποίο έχετε βρέξει ελαφρώς με καθαρό νερό ή ήπιο καθαριστικό διάλυμα. Στη συνέχεια, σκουπίστε αμέσως την επιφάνεια με ένα στεγνό πανί. ΠΡΟΣΟΧΗ y Μην αγγίζετε την οθόνη, καθώς ενδέχεται να προκληθεί ζημιά στην οθόνη. y Μην πιέζετε, τρίβετε ή χτυπάτε την επιφάνεια της οθόνης με τα νύχια σας ή με αιχμηρά αντικείμενα, καθώς ενδέχεται να προκληθούν γρατσουνιές και παραμορφώσεις της εικόνας. y Μη χρησιμοποιείτε χημικά, γιατί ενδέχεται να προκαλέσουν φθορά στο προϊόν. y Μην ψεκάζετε υγρά στην επιφάνεια της τηλεόρασης. Αν εισέλθει νερό στο εσωτερικό της τηλεόρασης, ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά, ηλεκτροπληξία ή δυσλειτουργία. ΠΡΟΣΟΧΗ (Μόνο για τα μοντέλα EA98**) y Όταν καθαρίζετε την τηλεόραση, μην ψεκάζετε νερό...
  • Seite 279: Αντιμετωπιση Προβληματων

    ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Πρόβλημα Λύση Δεν είναι δυνατός y Ελέγξτε τον αισθητήρα τηλεχειρισμού του προϊόντος και προσπαθήστε ξανά. ο χειρισμός της y Ελέγξτε αν υπάρχουν εμπόδια μεταξύ του προϊόντος και του τηλεχειριστηρίου. τηλεόρασης με το y Ελέγξτε την κατάσταση των μπαταριών και αν έχουν τοποθετηθεί σωστά ( με , τηλεχειριστήριο. με ). Δεν εμφανίζεται y Ελέγξτε αν το προϊόν είναι ενεργοποιημένο. εικόνα και δεν y Ελέγξτε αν το καλώδιο τροφοδοσίας είναι συνδεδεμένο στην πρίζα. ακούγεται ήχος. y Συνδέστε άλλα προϊόντα, για να ελέγξετε αν έχει πρόβλημα η πρίζα. Η τηλεόραση y Ελέγξτε τις ρυθμίσεις τροφοδοσίας. Ενδέχεται να διακόπηκε η τροφοδοσία. απενεργοποιείται y Ελέγξτε εάν τα στοιχεία Αυτόματη αναμονή ή Ώρα σβησίματος είναι ξαφνικά. ενεργοποιημένα στις ρυθμίσεις ΩΡΑ. y Αν δεν υπάρχει σήμα ενώ είναι ενεργοποιημένη η τηλεόραση, η τηλεόραση θα απενεργοποιηθεί αυτόματα έπειτα από 15 λεπτά αδράνειας.
  • Seite 280 ΡΥΘΜΙΣΗ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ / ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΡΥΘΜΙΣΗ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ Για να δείτε τις πληροφορίες σχετικά με τη ρύθμιση της εξωτερικής μονάδας ελέγχου, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.lg.com. ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Προδιαγραφές μονάδας ασύρματου LAN (TWFM-B006D) Πρότυπο IEEE802.11a/b/g/n 2400 έως 2483,5 MHz Εύρος συχνοτήτων 5150 έως 5250 MHz 5725 έως 5850 MHz (Για χώρες εκτός E.Ε.) 802.11a: 11 dBm 802.11b: 14 dBm Ισχύς εξόδου (μέγ.) 802.11g: 10.5 dBm 802.11n - 2,4GHz: 11 dBm 802.11n - 5GHz: 12.5 dBm Προδιαγραφές μονάδας Bluetooth (BM-LDS401) Πρότυπο Bluetooth έκδοση 3.0 Εύρος συχνοτήτων...
  • Seite 281: Uporabniški Priročnik

    UPORABNIŠKI PRIROČNIK Televizor OLED Pred uporabo monitorja natančno preberite ta priročnik in ga shranite za prihodnjo uporabo. www.lg.com...
  • Seite 282 KAZALO KAZALO NASTAVITEV ZUNANJIH LICENCE UPRAVLJALNIH NAPRAV OBVESTILO O ODPRTOKODNI SPECIFIKACIJE PROGRAMSKI OPREMI VARNOSTNA NAVODILA - Ogled 3D-slik (samo 3D-modeli) POSTOPEK NAMESTITVE SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE Vsebina paketa Naprodaj ločeno Deli in gumbi - Uporaba pametni gumb na dotik Dvigovanje in premikanje televizorja Nameščanje na mizo Nameščanje na steno Kamera za videoklice...
  • Seite 283: Licence

    LICENCE / OBVESTILO O ODPRTOKODNI PROGRAMSKI OPREMI LICENCE Podprte licence so odvisne od modela. Za dodatne informacije o licencah obiščite spletno mesto www. lg.com. Izdelano po licenci podjetja Dolby Laboratories. Dolby in simbol dvojnega D sta blagovni znamki podjetja Dolby Laboratories. »Izrazi HDMI, visokoločljivostni večpredstavnostni vmesnik HDMI in logotip HDMI so blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke družbe HDMI Licensing, LLC v Združenih državah Amerike in drugih državah.« je digitalni video zapis, ki ga je ustvarila družba ® O VIDEO ZAPISU DIVX: DivX DivX, LLC, podružnica podjetja Rovi Corporation. Naprava ima uradni certiikat DivX Certiied ®...
  • Seite 284: Varnostna Navodila

    VARNOSTNA NAVODILA VARNOSTNA NAVODILA Pred uporabo izdelka pozorno preberite varnostne ukrepe. OPOZORILO y Televizorja in daljinskega upravljalnika ne namestite v naslednja okolja: - na neposredno sončno svetlobo; - v prostor z visoko zračno vlažnostjo, kot je kopalnica; - v bližino virov toplote, kot so štedilniki in druge naprave, ki oddajajo toploto; - v bližino kuhinjskih pultov ali vlažilnikov zraka, kjer bi lahko izpostavljen pari ali olju; - v območje, kjer bi bil izpostavljen dežju ali vetru; - v bližino posod z vodo, kot so vaze. V nasprotnem primeru tvegate požar, električni udar, okvare ali deformacije izdelka. y Naprave ne nameščajte na mesto, kjer bi lahko bila izpostavljena prahu. Lahko predstavlja nevarnost požara. y Omrežni vtič je pripomoček za odklop iz električnega omrežja. Vtič mora biti vedno na voljo za uporabo.
  • Seite 285 VARNOSTNA NAVODILA y Ne priklopite preveč električnih naprav na en sam razdelilnik. Lahko bi prišlo do požara zaradi pregrevanja. y Pazite, da vam izdelek med priklopom zunanjih naprav ne pade. Lahko bi prišlo do telesnih poškodb ali škode na izdelku. y Snovi za vpijanje vlage ali vinilno embalažo hranite zunaj dosega otrok. Snovi za vpijanje vlage so strupene, če jih zaužijete. V primeru nenamernega zau- žitja pacienta prisilite k bruhanju in odpeljite v najbližjo bolnišnico. Vinilna embala- ža predstavlja tveganje zadušitve. Hranite jo zunaj dosega otrok. y Otrokom ne pustite plezanja ali obešanja na televizor. Televizor bi se lahko prevrnil in povzročil hude poškodbe.
  • Seite 286 VARNOSTNA NAVODILA y Izdelka ne razstavljajte, popravljajte ali spreminjajte sami. Lahko bi prišlo do požara ali električnega udara. Za pregled, umerjanje ali popravilo se obrnite na servisni center. y V naslednjih primerih nemudoma odklopite izdelek in se obrnite na lokalni servisni center. - Izdelek je utrpel udarec. - Izdelek je poškodovan.
  • Seite 287 VARNOSTNA NAVODILA POZOR y Napravo namestite na mesto, kjer ni radijskih valov. y Zunanja antena mora biti dovolj oddaljena od napajalnih vodov, da med njimi ne more priti do stika, tudi če bi antena padla. Lahko bi prišlo do električnega udara. y Izdelka ne nameščajte na mesta, kot so majave police ali nagnjene površine. Izo- gibajte se tudi površinam, kjer bi bil izdelek izpostavljen tresljajem, in površinam s šibko nosilnostjo.
  • Seite 288 VARNOSTNA NAVODILA y Izdelka ne vklapljajte ali izklapljajte tako, da bi vstavili ali odstranili vtič iz stenske vtičnice. (Vtiča ne uporabljajte kot stikalo.) Lahko bi povzročili mehanske okvare ali električni udar. y Sledite spodnjim navodilom za namestitev, da se izognete pregrevanju izdelka. - Razdalja med izdelkom in steno mora biti večja od 10 cm. - Izdelka ne namestite na mesto s slabim prezračevanjem (na primer na polico ali v omaro). - Izdelka ne namestite na preprogo ali blazino. - Prepričajte se, da zračnika ne prekriva prt ali zavesa. V nasprotnem primeru bi lahko prišlo do požara. y Pazite, da se po daljšem delovanju televizorja ne dotaknete prezračevalnih odprtin, saj se lahko močno segrejejo. To ne vpliva na delovanje ali zmogljivost izdelka. y Redno preverjajte kabel naprave. Če opazite poškodbe ali poslabšanje stanja, kabel odklopite, pre- nehajte z uporabo naprave in poskrbite, da ga pooblaščeni serviser zamenja z ustreznim nadome- stnim kablom.
  • Seite 289 VARNOSTNA NAVODILA y Izdelek je težak, zato ga naj vam pri odstranjevanju iz embalaže in premikanju kdo pomaga. V nasprotnem primeru bi lahko prišlo do poškodb. y Enkrat letno se obrnite na servisni center za čiščenje notranjih delov naprave. Nabrani prah lahko povzroči mehanske okvare. y Servise mora izvajati usposobljeno servisno osebje. Servis je treba opraviti, če je prišlo do kakršnih koli poškodb izdelka, na primer poškodb napajalnega kabla ali vtiča, razlitja tekočine po izdelku, vstavljanja predmetov v izdelek, je bil izdelek izpostavljen dežju ali vlagi, ne deluje normalno ali pa je padel. y Če je televizor hladen na dotik, lahko ob vklopu slika rahlo migeta. To je običajno in s televizorjem ni nič narobe. y Zaslon je napredna plošča z ločljivostjo od dveh do šest milijonov slikovnih pik. Na njem lahko opazite drobne črne pikice ali pikice živih barv (rdeče, modre ali zelene) velikosti 1 ppm. To ne kaže na okvaro izdelka in ne vpliva na njegovo delovanje in zmogljivost. Pojav je prisoten tudi pri izdelkih drugih proizvajalcev in ni podlaga za zamenjavo ali povračilo denarja.
  • Seite 290: Ogled 3D-Slik (Samo 3D-Modeli)

    VARNOSTNA NAVODILA Ogled 3D-slik (samo 3D-modeli) OPOZORILO Okolje gledanja y Čas gledanja - Med gledanjem 3D-vsebin si na vsako uro vzemite 5–15 minut premora. Dolgotrajno gledanje 3D- vsebin lahko povzroča glavobol, omotičnost, izčrpanost ali utrujenost oči. Preobčutljivost na svetlobo in kronične bolezni y Nekateri uporabniki lahko, če so izpostavljeni utripajočim lučem ali določenim vzorcem v 3D-vsebinah, doživijo napad ali druge neobičajne simptome. y Če občutite slabost, ste noseči in/ali imate kronično bolezen, kot so epilepsija, srčne napake ali težave s krvnim tlakom, ne glejte 3D-vsebin. y 3D-vsebine so odsvetovane za uporabnike s stereoslepoto ali drugo okvaro globinskega vidnega zaznavanja. Vidijo lahko podvojene slike ali med ogledom občutijo nelagodje.
  • Seite 291 - Stereoskopska neenakost v 3D-vidu je pri otrocih izrazitejša kot pri odraslih, ker je razdalja med njihovimi očmi krajša kot pri odraslih. Zato lahko isto 3D-sliko v primerjavi z odraslimi dojemajo z večjo stereoskopsko globino. y Najstniki - Najstniki pod 19. letom so lahko občutljivi na svetlobne dražljaje 3D-vsebin. Odsvetujte jim dolgo- trajno gledanje 3D-vsebin, če so utrujeni. y Starejši - Občutek 3D-globine je lahko pri starejših manj izrazit kot pri mladih. Ne sedite bližje televizorju, kot je priporočena razdalja. Opozorila glede uporabe 3D-očal y Vedno uporabljajte 3D-očala znamke LG. 3D-videa sicer morda ne boste pravilno videli. y 3D-očal ne uporabljajte namesto običajnih, sončnih ali zaščitnih očal. y Uporaba prilagojenih 3D-očal lahko povzroči naprezanje oči ali popačenje slike. y 3D-očal ne shranjujte v zelo vročih ali zelo mrzlih prostorih. Lahko bi spremenila obliko. y 3D-očala so občutljiva in jih lahko hitro opraskate. Lečo vedno brišite z mehko in čisto krpo. Leč 3D-očal ne drgnite z ostrimi predmeti in jih ne čistite s kemikalijami.
  • Seite 292: Postopek Namestitve

    POSTOPEK NAMESTITVE / SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE OPOMBA y Prikazana slika se bo morda razlikovala od vašega televizorja. y OSD (On Screen Display oz. prikaz na zaslonu) televizorja se lahko rahlo razlikuje od tega, kar je prikazano v navodilih. y Razpoložljivi meniji in možnosti se lahko razlikujejo glede na vhodni vir ali model, ki ga uporabljate. y V prihodnosti lahko ta televizor izboljšamo še z dodatnimi funkcijami. y Televizor lahko preklopite v stanje pripravljenosti, da zmanjšate porabo energije. Če televizorja dalj časa ne boste gledali, ga izključite, da zmanjšate porabo energije.
  • Seite 293 SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE EA98/EA97** SMART BACK /Q.MENU Daljinski upravljalnik Čarobni daljinski 3D-očala Cinema Uporabniški priročnik in bateriji (AAA) upravljalnik, bateriji Število 3D-očal se (odvisno od modela) (AA) lahko razlikuje po državah ali modelih. (glejte stran 24) (glejte stran 25) Kabel za Kabel za kompozitni Kabel SCART pokrov AV komponentni video video...
  • Seite 294 SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE EA88** SMART BACK /Q.MENU Daljinski upravljalnik Čarobni daljinski 3D-očala Cinema Uporabniški priročnik in bateriji (AAA) upravljalnik, bateriji Število 3D-očal se (odvisno od modela) (AA) lahko razlikuje po državah ali modelih. (glejte stran 24) (glejte stran 25) Pokrov stojala Kabel za Kabel za kompozitni Kabel SCART komponentni video video...
  • Seite 295 SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE Feritno jedro Samolepilni trak (samo modeli EA88**- (samo modeli EA88**-ZA) ZC/ZF) (glejte stran A-4) (glejte stran 15) OPOMBA (samo modeli EA88**-ZC/ZF) y Izdelku je glede na model priložena različna dodatna oprema. y Pridržujemo si pravico do sprememb specifikacij izdelka ali vsebine teh navodil za uporabo brez predhodnega obvestila zaradi nadgradnje funkcij izdelka. Način uporabe feritnega jedra 1 Feritno jedro uporabite za omejevanje elektromagnetnih motenj pri napajalnem kablu. Napajalni kabel enkrat ovijte okoli feritnega jedra.
  • Seite 296: Naprodaj Ločeno

    Za nakup teh izdelkov se obrnite na zastopnika. Naprave delujejo le z določenimi modeli. BACK SMART /Q.MENU AN-MR400 AG-F*** AG-F***DP AN-VC5** Čarobni daljinski 3D-očala Cinema Očala za vzporedno Kamera za videoklice upravljalnik predvajanje Tag On Avdio naprava LG Tag on AN-BL*** Brezžični IR-upravljalnik Združljivost 55EA98** 55EA97** 55EA88** AN-MR400 • • • Čarobni daljinski upravljalnik AG-F*** • •...
  • Seite 297: Deli In Gumbi

    (samo modeli EA98**) Zaslon Samo modeli EA88** Indikator z Senzor daljinskega upravljalnika logotipom LG Pametni gumb na dotik Zvočnika (odvisno od modela) Gumb Opis Vklop ali izklop televizorja. OPOMBA y V meniju MOŽNOST v glavnem meniju lahko vklopite ali izklopite indikator z logotipom LG.
  • Seite 298: Uporaba Pametni Gumb Na Dotik

    SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE Uporaba pametni gumb na dotik 1 Vklop televizorja. - Nežno pritisnite pametni gumb na dotik pod logotipom LG na spodnjem delu televizorja. 2 Izklop televizorja. - Če se ne prikaže meni na zaslonu, za približno dve sekundi pridržite pametni gumb na dotik. Pametni gumb na dotik (gumb za vklop) OPOMBA y Televizorja ne postavljajte v bližino ali na vire toplote, ker lahko zanetite požar ali televizor kako drugače poškodujete. y Pametni gumb na dotik pritisnite nežno s prstom. y Če se dotaknete kateregakoli drugega dela, se televizor morda ne bo odzval. y Pametnega gumba na dotik ne pritiskajte z dvema ali več prsti. To lahko povzroči napačno delovanje Priporočljivo je, da gumb pritisnete samo z enim prstom.izdelka. 3 Uporaba pametnega gumba na dotik. Program Dotik...
  • Seite 299: Dvigovanje In Premikanje Televizorja

    SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE Dvigovanje in premikanje y Velike televizorje naj premikata vsaj dve osebi. y Če televizor premikate ročno, ga držite, kot je televizorja prikazano na sliki. Če želite televizor dvigniti ali premakniti, najprej preberite navodila za varno prestavljanje, da televizorja ne opraskate ali poškodujete, ne glede na njegovo velikost in vrsto. POZOR y Nikoli se ne dotikajte zaslona, ker bi ga lahko poškodovali.
  • Seite 300: Nameščanje Na Mizo

    SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE Nameščanje na mizo Pritrjevanje televizorja na steno (samo modeli EA88**-ZA) 1 Dvignite televizor in ga v pokončnem položaju Da boste namizno stojalo uporabljali varno, ga postavite na mizo. trdno pritrdite na steno. - Z a dobro zračenje naj bo televizor od ste- ne oddaljen (najmanj) 10 cm. 10 cm 1 Vstavite in privijte očesne vijake ali nosilce in vijake na hrbtno stran televizorja.
  • Seite 301: Nameščanje Na Steno

    LG vam priporoča, da montažo stenskega nosilca Uporabite odobren stenski nosilec znamke zaupate usposobljenemu poklicnemu monterju. LG in se obrnite na lokalnega trgovca ali usposobljeno osebje. y Vijakov ne privijte premočno, ker lahko s tem poškodujete televizor in posledično razveljavite garancijo. 10 cm y Uporabite vijake in stenske nosilce, ki ustrezajo standardu VESA.
  • Seite 302: Kamera Za Videoklice

    SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE Pregled Kamera za videoklice Uporaba izdelka y Pazite, da se kamera ne zmoči. Če bi v izdelek Mikrofoni prodrla tekočina, bi lahko prišlo do kratkega Objektiv stika. y Kamero previdno obrišite s suho krpo, da odstranite ves prah ali umazanijo. Če je izdelek zelo umazan, na krpo najprej napršite blag detergent. y Za čiščenje ne uporabljajte razredčila, alkohola, benzena ali drugih vnetljivih sredstev. Ti bi lahko poškodovali površino izdelka ali vplivali na njegovo delovanje.
  • Seite 303 SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE OPOMBA y Za najboljše rezultate ob uporabi storitev Skype, če so na televizor priklopljeni zunanji zvočniki, uporabljajte samo sprednje leve/desne (stereo) zvočnike. y Za opravljanje videoklicev prek omrežja Skype na računalniku z operacijskim sistemom Windows potrebujete različico programske opreme Skype 4.2 ali novejšo. (Za druge operacijske sisteme, npr. OS X, Linux itd., obiščite domačo stran skupine Skype (www.skype.com).) y Vzpostavljanje videoklicev z računalniki Mac, ki uporabljajo program Skype 2.8 ali starejše različice, ni mogoče. y Možnosti za spreminjanje ali brisanje vsebine določa ponudnik vsebin. y Informacije o posameznih storitvah si oglejte na spletnih straneh ponudnikov storitev. y Zaslon za posodobitev programske opreme se samodejno pojavi, če je na voljo posodobitev. y Pri nekaterih modelih med uporabo programa Skype (dodatna vsebina) vhodnih naprav, kot sta tipkovnica in miška, ni mogoče uporabljati.
  • Seite 304: Daljinski Upravljalnik

    DALJINSKI UPRAVLJALNIK DALJINSKI UPRAVLJALNIK (odvisno od modela) Opisi v teh navodilih za uporabo temeljijo na gumbih daljinskega upravljalnika. Skrbno preberite ta navodila za uporabo in pravilno uporabljajte televizor. Če želite zamenjati baterije, odprite pokrov ležišča za baterije in vstavite baterije (1,5 V AAA), ujemata z oznako v ležišču, nato znova zaprite pokrov ležišča. tako da se konca Baterije odstranite v obratnem vrstnem redu, kot ste jih vstavili. POZOR y Ne mešajte starih in novih baterij, ker lahko s tem poškodujete daljinski upravljalnik.
  • Seite 305: Funkcije Čarobnega Daljinskega Upravljalnika

    FUNKCIJE ČAROBNEGA DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA FUNKCIJE ČAROBNEGA DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA Ta element ni dodan vsem modelom. Če se pojavi sporočilo “Baterija čarobnega daljinskega upravljalnika je šibka. Zamenjajte jo,” zamenjajte baterijo. Če želite zamenjati baterije, odprite pokrov ležišča za baterije in vstavite baterijo (1,5 V ujemata z oznako v ležišču, nato znova zaprite pokrov AA) tako, da se konca ležišča. Daljinski upravljalnik usmerite proti senzorju za daljinski upravljalnik na televizorju. Baterije odstranite v obratnem vrstnem redu, kot ste jih vstavili. POZOR y Ne mešajte starih in novih baterij, ker lahko s tem poškodujete daljinski upravljalnik. Kazalec (radiofrekvenčni oddajnik) (VKLOP/IZKLOP) SMART...
  • Seite 306: Registracija Čarobnega Daljinskega Upravljalnika

    FUNKCIJE ČAROBNEGA DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA Registracija čarobnega daljinskega upravljalnika Najprej je potrebno uskladiti (registrirati) čarobni daljinski upravljalnik s TV preden ga lahko uporabimo. Registracija čarobnega daljinskega Več upravljalnika 1 Za samodejno uskladitev, najprej vklopite TV in pritisnite Kolesce(OK) gumb. Ko je Če pritisnete Kolesce(OK) na čarobnem registracija zaključena, se na ekranu pojavi sporočilo o uspešni daljinskem upravljalniku, se odpre naslednji zaslon.
  • Seite 307: Uporaba Uporabniškega Priročnika

    Onemogočena pomoč Napredna funkcija Informacije Za nastavitev daljinskega upravljalnika Magic Spletni uporabniški priročnik Index Pokaže trenutno prikazan program ali zaslon z vhodnim virom. Izbira želene kategorije. Izbira želenega elementa. Za pomikanje po straneh pritisnite ꕌ / ꕍ . V kazalu lahko poiščete opis želene funkcije. Omogoča ogled podrobnih informacij o funkcijah pametnega televizorja LG, ko je vzpostavljena internetna povezava. (morda ne bo na voljo v nekaterih državah ali jezikih.)
  • Seite 308: Vzdrževanje

    VZDRŽEVANJE VZDRŽEVANJE Čiščenje televizorja Televizor redno čistite, da zagotovite najboljše delovanje in podaljšate njegovo življenjsko dobo. POZOR y Najprej ne pozabite izklopiti napajanja in izključiti napajalnega in vseh drugih kablov. y Če televizorja ne boste uporabljali dlje časa, izključite napajalni kabel iz stenske vtičnice, da preprečite morebitne poškodbe zaradi udara strele ali prenapetosti. Zaslon, okvir, ohišje in stojalo y Prah in manjšo umazanijo na površini televizorja obrišite s suho, čisto in mehko krpo. y Večjo umazanijo očistite z mehko krpo, navlaženo s čisto vodo ali razredčenim blagim detergentom. Nato ga takoj obrišite s suho krpo. POZOR y Nikoli se ne dotikajte zaslona, ker bi ga lahko poškodovali. y Površine zaslona ne potiskajte, drgnite ali udarjajte z nohti ali ostrim predmetom, saj bi lahko opraskali zaslon ali povzročite popačeno sliko.
  • Seite 309: Odpravljanje Težav

    ODPRAVLJANJE TEŽAV ODPRAVLJANJE TEŽAV Težava Odprava y Preverite senzor daljinskega upravljalnika in poskusite znova. Televizorja ni mogoče upravljati y Preverite, ali je med televizorjem in daljinskim upravljalnikom morda ovira. y Preverite, ali baterije delujejo in so pravilno vstavljene ( z daljinskim upravljalnikom. y Preverite, ali je televizor vklopljen.
  • Seite 310: Nastavitev Zunanjih Upravljalnih Naprav

    NASTAVITEV ZUNANJIH UPRAVLJALNIH NAPRAV / SPECIFIKACIJE NASTAVITEV ZUNANJIH UPRAVLJALNIH NAPRAV Če si želite ogledati informacije o nastavitvi zunanje upravljalne naprave, obiščite www.lg.com SPECIFIKACIJE Specifikacije brezžičnega adapterja LAN(TWFM-B006D) Standard IEEE802.11a/b/g/n 2400 do 2483,5 MHz Frekvenčni razpon 5150 do 5250 MHz 5725 do 5850 MHz (Za države izven EU) 802.11a: 11 dBm 802.11b: 14 dBm Izhodna moč (največ) 802.11g: 10.5 dBm 802.11n – 2,4 GHz: 11 dBm 802.11n – 5 GHz: 12.5 dBm Specifikacije modula Bluetooth (BM-LDS401) Različica Bluetooth 3.0...
  • Seite 311 SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS Product specifications may be changed without prior notice due to upgrade of product functions. 55EA98 ** 55EA97 ** 55EA9809-ZA 55EA9709-ZA MODELS 55EA980V-ZA 55EA970V-ZA 55EA980W-ZA 55EA970W-ZA With stand (mm) 1227 x 798.5 x 192 1227 x 798.5 x 192 Dimensions (W x H x D) Without stand(mm)
  • Seite 312 This product follows Skype Encoding Camera Specification (SECS) 2.1. CAUTION y Video calls through a LG TV cannot be made using the following devices : - ASUS Skype Video Phone Touch SV1TS - ASUS Skype Video Phone Touch SV1TW - AIGURU_SV1 Skype video Phone * The list of devices that are not supported may be amended without prior notiication.
  • Seite 313 SPECIFICATIONS HDMI/DVI-DTV supported mode Component port connecting information Horizontal Vertical Component ports Resolution Frequency Frequency on the TV (kHz) (Hz) 640 x 480 31.469 / 31.5 59.94/ 60 Video output ports on 720 x 480 31.469 / 31.5 59.94 / 60 DVD player 31.25 720 x 576...
  • Seite 314 SPECIFICATIONS 3D supported mode y Video, which is input as below media contents is switched into the 3D screen automatically. y The method for 3D digital broadcast may differ depending on the signal environment. If video is not switched automatically into 3D, manually convert the settings to view 3D images. 3D supported mode automatically Horizontal Vertical...
  • Seite 315 SPECIFICATIONS 3D supported mode manually Signal Horizontal Vertical Input Playable 3D video format Resolution Frequency Frequency (kHz) (Hz) HD / SD ATV(CVBS) 2D to 3D, Side by Side(Half), Component HD / SD Top & Bottom 1024X768 48.36 1360X768 47.71 2D to 3D, Side by Side(Half), Top &...
  • Seite 316 Please contact LG First. If you have any inquiries or comments, please contact LG customer information centre. Customer Information Centre Country Service Country Service 0 810 144 131 0900 543 5454 015 200 255 800 187 40 0032 15 200 255...

Inhaltsverzeichnis