Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Siemens KI V Serie Gebrauchsanleitung

Siemens KI V Serie Gebrauchsanleitung

Kühl- und gefrierkombination
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KI V Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Kühl- und Gefrierkombination
Fridge-freezer
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koel-/diepvriescombinatie
KI..V..
de
Gebrauchsanleitung
en
User manual
fr
Notice d'utilisation
it
Istruzioni per l'uso
nl
Gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens KI V Serie

  • Seite 1 Kühl- und Gefrierkombination Fridge-freezer Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / congelatore Koel-/diepvriescombinatie KI..V.. Gebrauchsanleitung User manual Notice d'utilisation Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise .... 5 Max. Gefriervermögen ......11 Hinweise zur Entsorgung ....... 7 Gefrieren und Lagern ......11 Lieferumfang ..........7 Frische Lebensmittel einfrieren ..12 Raumtemperatur und Belüftung Gefriergut auftauen ......13 beachten ........... 8 Ausstattung ........... 13 Aufstellort ..........
  • Seite 3 Table des matières Consignes de sécurité Capacité de congélation maximale .. 40 et avertissements ......... 32 Congélation et rangement ....40 Conseil pour la mise au rebut ... 34 Congélation de produits frais .... 40 Étendue des fournitures ..... 35 Décongélation des produits ....
  • Seite 4 nl Inhoud Veiligheidsbepalingen Maximale invriescapaciteit ....71 en waarschuwingen ......65 Invriezen en opslaan ......72 Aanwijzingen over de afvoer ....67 Verse levensmiddelen invriezen ..72 Omvang van de levering ....67 Ontdooien van diepvrieswaren ..73 Let op de omgevingstemperatuur Uitvoering ..........
  • Seite 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, deInhaltsverzeichnisde G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- umso größer muss der Raum sein, in dem das Gerät steht. In zu kleinen und Warnhinweise Räumen kann bei einem Leck ein brennbares Gas-Luft-Gemisch...
  • Seite 6: Kinder Im Haushalt

    Keine spitzen oder scharfkantigen Nie Gefriergut sofort, nachdem es aus ■ ■ Gegenstände verwenden, um Reif- dem Gefrierraum genommen wird, und Eisschichten zu entfernen. Sie in den Mund nehmen. könnten damit die Kältemittel-Rohre Gefrierverbrennungsgefahr! beschädigen. Herausspritzendes Vermeiden Sie längeren Kontakt der ■...
  • Seite 7: Hinweise Zur Entsorgung

    ã= Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit * Verpackung entsorgen dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht Transportschäden. Alle eingesetzten herausnehmen, um Kindern Materialien sind umweltverträglich und das Hineinklettern zu erschweren! wieder verwertbar.
  • Seite 8: Raumtemperatur Und Belüftung Beachten

    Raumtemperatur und Aufstellort Belüftung beachten Zum Aufstellen eignet sich ein trockener, belüftbarer Raum. Der Aufstellplatz sollte nicht direkter Sonnenbestrahlung Raumtemperatur ausgesetzt und nicht in der Nähe einer Das Gerät ist für eine bestimmte Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc. Klimaklasse ausgelegt. Abhängig von sein.
  • Seite 9: Gerät Kennenlernen

    Bei Geräten, die in nicht-europäischen Gerät einschalten Ländern betrieben werden, ist zu überprüfen, ob die angegebene Temperaturregler, Bild 2/A, aus Stellung Spannung und Stromart mit den Werten Ihres Stromnetzes übereinstimmt. Diese „0“ herausdrehen. Das Gerät beginnt zu Angaben finden Sie auf dem kühlen.
  • Seite 10: Temperatur Einstellen

    Temperatur einstellen Nutzinhalt Temperaturregler, Bild 2/A, auf die Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Bild + gewünschte Einstellung drehen. Bei mittlerer Einstellung werden ca. Gefriervolumen vollständig +4 °C in der kältesten Zone erreicht, Bild 3. nutzen Höhere Einstellungen ergeben kältere Um die maximale Menge an Gefriergut...
  • Seite 11: Der Gefrierraum

    Kältezonen im Kühlraum Max. Gefriervermögen beachten! Durch die Luftzirkulation im Kühlraum Angaben über das entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte: max. Gefriervermögen in 24 Stunden finden Sie auf dem Typenschild. Bild + Kälteste Zone ist zwischen dem ■ seitlich eingeprägten Pfeil und der darunter liegenden Glasablage.
  • Seite 12: Frische Lebensmittel Einfrieren

    Gefriergut verpacken Frische Lebensmittel Lebensmittel luftdicht verpacken, damit einfrieren sie den Geschmack nicht verlieren oder austrocknen. Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische 1. Lebensmittel in die Verpackung und einwandfreie Lebensmittel. einlegen. Um Nährwert, Aroma und Farbe 2. Luft herausdrücken. möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse 3.
  • Seite 13: Gefriergut Auftauen

    Gefriergut auftauen Aufkleber “OK” Je nach Art und Verwendungszweck (nicht bei allen Modellen) kann zwischen folgenden Möglichkeiten Mit der “OK”-Temperaturkontrolle gewählt werden: können Temperaturen unter +4 °C ermittelt werden. Stellen Sie die bei Raumtemperatur ■ Temperatur stufenweise kälter, falls der im Kühlschrank ■...
  • Seite 14: Kühlraum Taut Vollautomatisch Ab

    Gehen Sie wie folgt vor: Abtauen Hinweis Ca. 4 Stunden vor dem Abtauen das Kühlraum taut Super-Gefrieren einschalten, damit die vollautomatisch ab Lebensmittel eine sehr tiefe Temperatur erreichen und somit längere Zeit bei Während die Kühlmaschine läuft, bilden Raumtemperatur gelagert werden sich an der Rückwand des Kühlraums können.
  • Seite 15: Gerät Reinigen

    Ausstattung Gerät reinigen Zum Reinigen lassen sich alle variablen Teile des Gerätes herausnehmen. ã= Achtung Glasablagen herausnehmen Bild 5 Verwenden Sie keine sand-, chlorid- ■ oder säurehaltigen Putz- und Die Glasablagen anheben, nach vorne Lösungsmittel. ziehen, absenken und seitlich Verwenden Sie keine scheuernden ■...
  • Seite 16: Energie Sparen

    Energie sparen Betriebsgeräusche Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ Ganz normale Geräusche Raum aufstellen! Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe Brummen einer Wärmequelle stehen (z. B. Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Heizkörper, Herd). Ventilator). Verwenden Sie ggf.
  • Seite 17: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Glühlampe austauschen.
  • Seite 18: Kundendienst

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Kältemaschine Häufiges Öffnen des Gerät nicht unnötig öffnen. schaltet immer Gerätes. häufiger und länger Die Be- und Hindernisse entfernen. ein. Entlüftungsöffnungen sind verdeckt. Einfrieren größerer Max. Gefriervermögen nicht Mengen frischer überschreiten. Lebensmittel. Das Gerät hat keine Der Temperaturregler Temperaturregler aus Stellung “0“...
  • Seite 19: Safety And Warning Information

    If the power cord of this appliance is enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r Us e Safety and warning damaged, it must be replaced by the manufacturer, customer service or a information similarly qualified person.
  • Seite 20: Children In The Household

    General regulations Before defrosting and cleaning ■ the appliance, pull out the mains plug The appliance is suitable for cooling or switch off the fuse. and freezing food. Do not pull out the mains plug This appliance is intended for use in by tugging the cable.
  • Seite 21: Scope Of Delivery

    ã= Warning Ambient temperature Redundant appliances and ventilation 1. Pull out the mains plug. 2. Cut off the power cord and discard Ambient temperature with the mains plug. The appliance is designed for a specific 3. Do not take out the trays climate class.
  • Seite 22: Installation Location

    For appliances operated in non- Installation location European countries, check whether the stated voltage and current type match the values of your mains supply match Install the appliance in a dry, well the values of the mains supply. This ventilated room. The installation location information can be found on the rating should neither be exposed to direct plate.
  • Seite 23: Switching The Appliance On

    We recommend: Switching Perishable food should not be stored ■ above +4 °C. the appliance on Low setting for short-term ■ Turn temperature controller, Fig. 2/A, storage of food (energy-saving mode). from position “0”. The appliance begins Medium setting for long-term storage ■...
  • Seite 24: Usable Capacity

    Note the chill zones in Usable capacity the refrigerator compartment! The air circulation in the refrigerator Information on the usable capacity can compartment creates different chill be found inside your appliance on the rating plate. Fig. + zones: Coldest zone is between the arrow ■...
  • Seite 25: Max. Freezing Capacity

    Max. freezing capacity Freezing fresh food Information about the max. freezing Freeze fresh and undamaged food only. capacity within 24 hours can be found To retain the best possible nutritional on the rating plate. Fig. + value, flavour and colour, vegetables should be blanched before freezing.
  • Seite 26: Thawing Frozen Food

    Packing frozen food Thawing frozen food To prevent food from losing its flavour or drying out, place in airtight containers. Depending on the type and application, 1. Place food in packaging. select one of the following options: 2. Remove air. at room temperature ■...
  • Seite 27: Sticker "Ok

    Sticker “OK” Defrosting (not all models) Refrigerator compartment The “OK” temperature monitor defrosts fully automatically can be used to determine temperatures below +4 °C. Gradually reduce While the refrigerating unit is running, the temperature if the sticker beads of condensation or hoarfrost form does not indicate “OK”.
  • Seite 28: Cleaning The Appliance

    3. Take out the frozen food and store in Proceed as follows: a cool location. Note 4. Clean the appliance with a soft cloth, Approx. 4 hours before defrosting lukewarm water and a little pH neutral the appliance, switch on super freezing washing-up liquid.
  • Seite 29: Tips For Saving Energy

    Tips for saving energy Operating noises Install the appliance in a dry, well ■ Quite normal noises ventilated room! The appliance should not be installed in direct sunlight Droning or near a heat source (e.g. radiator, Motors are running (e.g. refrigerating cooker).
  • Seite 30: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Replace bulb.
  • Seite 31: Customer Service

    Fault Possible cause Remedial action The refrigerating unit Appliance opened Do not open the appliance is switching on more frequently. unnecessarily. frequently and for The ventilation Remove obstacles. longer. openings have been covered. Large Do not exceed max. freezing quantities of fresh capacity.
  • Seite 32: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Plus l'appareil contient du fluide frTable des matièresf r M o d e d’ e m pl o i Consignes de sécurité réfrigérant et plus grande doit être la pièce dans laquelle il se trouve. Dans les et avertissements pièces trop petites, un mélange gaz-air inflammable peut se former en cas de fuite.
  • Seite 33: Les Enfants Et L'appareil

    Ne dégivrez ni et ne nettoyez jamais Cet appareil ne pourra être utilisé par ■ ■ l’appareil avec un nettoyeur à vapeur ! des personnes (enfants compris) La vapeur risque d’atteindre des présentant des capacités physiques, pièces électriques et de provoquer sensorielles ou psychiques restreintes un court-circuit.
  • Seite 34: Dispositions Générales

    Dispositions générales * Mise au rebut de l'ancien appareil L’appareil convient pour réfrigérer et congeler les produits alimentaires. Les appareils usagés ne sont pas des déchets dénués de valeur ! Leur Cet appareil est destiné à un usage élimination dans le respect de domestique dans un foyer privé, l'environnement permet d'en récupérer et à...
  • Seite 35: Étendue Des Fournitures

    Étendue des Contrôler fournitures la température ambiante et l'aération Après avoir déballé, vérifiez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport. Température ambiante En cas de réclamation, veuillez vous L’appareil a été conçu adresser au revendeur auprès duquel pour une catégorie climatique précise.
  • Seite 36: Lieu D'installation

    Branchement électrique Lieu d'installation La prise doit être proche de l’appareil et demeurer librement accessibles même Un local sec et aérable convient pour après avoir installé ce dernier. installer l'appareil. Evitez de placer L’appareil est conforme à la classe l'appareil à un endroit directement de protection I.
  • Seite 37: Présentation De L'appareil

    Présentation Enclenchement de l’appareil de l’appareil Tournez le thermostat, Fig. 2/A, pour lui faire quitter la position « 0 ». L’appareil commence à réfrigérer. Porte en position ouverte, l’éclairage est allumé. Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil L’appareil chauffe légèrement une ■...
  • Seite 38: Réglage De La Température

    Compartiment congélateur Réglage de la La température régnant dans le température compartiment congélateur dépend de celle régnant dans le compartiment Tournez le thermostat, Fig. 2/A, jusque réfrigérateur. sur le réglage souhaité. Une baisse de la température dans le compartiment réfrigérateur entraîne Sur un réglage médian, la zone la plus froide atteint env.
  • Seite 39: Le Compartiment Réfrigérateur

    Tenez compte des différentes Le compartiment zones froides dans le compartiment réfrigérateur ! réfrigérateur L’air circulant dans le compartiment Le compartiment réfrigérateur fait que des zones réfrigérateur est l’endroit idéal où ranger différemment froides apparaissent : les plats finis de préparer, La zone la plus froide se trouve entre les pâtisseries, conserves, le lait ■...
  • Seite 40: Capacité De Congélation Maximale

    Lors du rangement Remarque Veillez à ce que la porte S’il faut congeler des quantités assez du compartiment congélateur soit importantes de produits alimentaires, correctement fermée ! Si cette porte utilisez de préférence le compartiment reste ouverte, les produits surgelés le plus haut ;...
  • Seite 41: Emballer Les Surgelés

    Se prêtent à la congélation : Emballages adaptés : ■ Pâtisseries, poissons et fruits de mer, Feuilles en plastique, feuilles viande de boucherie et gibier, volaille, en polyéthylène, feuilles d'aluminium, fruits, légumes, herbes culinaires, boîtes de congélation. œufs sans la coque, produits laitiers Vous trouverez ces produits dans le comme le fromage, le beurre et le commerce spécialisé.
  • Seite 42: Equipement

    Décongélation Equipement des produits (selon le modèle) Selon la nature et l'utilisation Clayettes en verre des produits surgelés, vous pouvez Fig. 5 choisir entre plusieurs possibilités : Dans le volume intérieur, vous pouvez à la température ambiante, ■ faire varier la configuration des clayettes dans le réfrigérateur, ■...
  • Seite 43: Arrêt Et Remisage De L'appareil

    Remarque Arrêt et remisage Maintenez les rigoles à eau de dégivrage et le trou d’écoulement de l'appareil propres afin que cette eau puisse s’écouler. Coupure de l’appareil Dégivrage du compartiment Tournez le thermostat, Fig. 2/A, sur congélateur la position « 0 ». Le groupe frigorifique et l’éclairage s’éteignent.
  • Seite 44: Nettoyage De L'appareil

    4. Pour accélérer le dégivrage, posez 5. N’essuyez le joint de porte dans le compartiment congélateur qu’avec un chiffon et de l’eau propre ; un dessous de plat et une casserole ensuite, séchez-le à fond. remplie d’eau chaude. Fig. 9 6.
  • Seite 45: Economies D'énergie

    Economies d’énergie Bruits de fonctionnement Placez l’appareil dans un local sec ■ et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux Bruits parfaitement normaux rayons solaires et qu’il ne se trouve Bourdonnement sourd pas à proximité d’une source de chaleur (par ex.
  • Seite 46: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Seite 47 Dérangement Cause possible Remède La température dans La porte du Fermez la porte du compartiment le compartiment compartiment congélateur. réfrigérateur est trop congélateur est basse. ouverte. Vous avez mis d’un Ne dépassez pas la capacité coup trop de produits de congélation maximale. à...
  • Seite 48: Service Après-Vente

    Commande de réparation Service après-vente et conseils en cas de dérangements Pour connaître le service après-vente Vous trouverez les données de contact situé le plus près de chez vous, pour tous les pays dans l’annuaire ci- consultez l'annuaire téléphonique joint du service après-vente. ou le répertoire des services après-vente (SAV).
  • Seite 49: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    La quantità di gas refrigerante contenuta itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze nel vostro apparecchio, circa 8 gr. è indicata nella targhetta d'identificazione di sicurezza posta all'interno dell'apparecchio.
  • Seite 50: Bambini In Casa

    Non utilizzare oggetti appuntiti o affilati Non conservare nel congelatore liquidi ■ ■ per rimuovere gli strati di brina in bottiglia e lattine (specialmente o ghiaccio. Così facendo si possono le bevande contenenti anidride danneggiare i raccordi del circuito carbonica). Bottiglie e lattine possono refrigerante.
  • Seite 51: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    3. Non estrarre i ripiani e i contenitori, Avvertenze per questo rende più difficile ai bambini di entrare nel vano frigo lo smaltimento dell'apparecchio! 4. Vietare ai bambini di giocare con * Smaltimento un apparecchio dismesso. Pericolo di asfissia! dell'imballaggio I frigoriferi contengono gas nel circuito L'imballaggio ha protetto l'apparecchio refrigerante e gas nell'isolamento.
  • Seite 52: Osservare La Temperatura Ambiente E La Ventilazione Del Locale

    Osservare la Luogo d'installazione temperatura ambiente Per l'installazione è idoneo un ambiente e la ventilazione del asciutto ventilato. Il luogo d'installazione non deve essere esposto all'irradiazione locale solare diretta e non essere vicino ad una fonte di calore, come stufa, calorifero ecc.
  • Seite 53: Conoscere L'apparecchio

    Per apparecchi, che vengono impiegati Accendere in paesi non europei, controllare se la tensione indicata corrisponda l’apparecchio ai valori della locale rete elettrica. Questi dati sono riportati nella targhetta porta- Ruotare il regolatore di temperatura, dati. Figura + figura 2/A, oltre la posizione «0». L’apparecchio comincia a raffreddare.
  • Seite 54: Regolare La Temperatura

    Congelatore Regolare La temperatura nel congelatore dipende la temperatura dalla temperatura del vano frigorifero. Più basse temperature del frigorifero Ruotare il regolatore di temperatura, provocano anche più basse temperature figura 2/A, nella posizione di del congelatore. regolazione desiderata. In caso di regolazione media nella zona più...
  • Seite 55: Il Frigorifero

    La zona meno fredda è nella parte più ■ Il frigorifero alta della porta. Avvertenza Il frigorifero è il vano di conservazione Conservare nella zona meno fredda ideale per alimenti pronti, prodotti da per es. formaggio e burro. forno, conserve, latte condensato, Il formaggio conserva così...
  • Seite 56: Congelare E Conservare

    Congelare Congelamento e conservare di alimenti freschi Per il congelamento utilizzare solo Acquisto di alimenti surgelati alimenti freschi ed integri. La confezione non deve essere Per conservare al meglio valore nutritivo, ■ danneggiata. aroma e colore, sbollentare la verdura prima di congelarla. Non è necessario Rispettare la data di conservazione.
  • Seite 57: Confezionamento Di Alimenti Surgelati

    Confezionamento di alimenti Durata di conservazione dei surgelati surgelati Dipende dal tipo di prodotto alimentare. Conservare gli alimenti in confezioni ermetiche, per evitare che perdano Ad una di temperatura di -18 °C: il loro gusto o possano essiccarsi. Pesce, salsiccia, pietanze pronte, ■...
  • Seite 58: Dotazione

    Dotazione Spegnere e mettere fuori servizio (non in tutti i modelli) l'apparecchio Ripiani in vetro Figura 5 Spegnere l’apparecchio I ripiani interni possono essere spostati a Ruotare il regolatore temperatura, seconda della necessità: Sollevare il figura 2/A, sulla posizione «0». Il ripiano, tirarlo in avanti, abbassarlo refrigeratore e ruotarlo lateralmente.
  • Seite 59: Scongelamento

    ã= Attenzione Scongelamento Non raschiare lo strato di brina oppure il ghiaccio con un coltello o con un Il frigorifero si sbrina oggetto acuminato. Non raschaire lo automaticamente strato di brina o ghiaccio con un coltello e oggetto metallico Durante il funzionamento acuminato;...
  • Seite 60: Pulizia Dell'apparecchio

    Dotazione Pulizia Per la pulizia tutte le parti mobili dell’apparecchio dell’apparecchio possono essere estratte. ã= Estrarre i ripiani di vetro Attenzione Figura 5 Per la pulizia non utilizzare prodotti ■ abrasivi, solventi o acidi. Sollevare il ripiano di vetro, tirarlo in avanti, abbassarlo e ruotarlo Non usare spugne abrasive o spugne ■...
  • Seite 61: Risparmiare Energia

    Risparmiare energia Rumori di funzionamento Installare l’apparecchio ■ un in ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere Rumori normali esposto direttamente al sole o vicino Ronzio ad una fonte di calore (per es. calorifero, stufa). Motori in funzione (ad es. gruppi frigoriferi, ventilatore).
  • Seite 62: Eliminare Piccoli Guasti

    Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio L’illuminazione non La lampadina Sostituire la lampadina...
  • Seite 63 Guasto Causa possibile Rimedio Il congelatore Sbrinare il congelatore. Vedi presenta uno spesso capitolo «Sbrinamento». Prestare strato di ghiaccio. sempre attenzione che la porta del congelatore sia chiusa correttamente. Il fondo del vano I convogliatori di scolo Pulire i convogliatori dell’acqua frigorifero è...
  • Seite 64: Servizio Assistenza Clienti

    Guasto Causa possibile Rimedio L’apparecchio non ha Il regolatore Ruotare il regolatore di temperatura oltre la posizione «0». Figura 2/A potenza temperatura di raffreddamento. è disposto su «0». Interruzione Controllare se vi è energia elettrica ■ dell’energia e controllare il dispositivo elettrico elettrica.
  • Seite 65: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Hoe meer koelmiddel het apparaat nlIn houd nlGe b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen bevat, des te groter moet de ruimte zijn waarin het apparaat wordt opgesteld. en waarschuwingen In een te kleine ruimte kan bij een lek een ontvlambaar mengsel van gas en lucht ontstaan.
  • Seite 66: Kinderen In Het Huishouden

    Gebruik geen puntige of scherpe Diepvrieswaren nadat u ze uit de ■ ■ voorwerpen om een laag ijs of rijp diepvriesruimte hebt gehaald, nooit te verwijderen. Hierdoor kunt u onmiddellijk in de mond nemen. de koelleidingen beschadigen. Kans op verbranding! Koelmiddel dat naar buiten spuit kan Vermijd langdurig contact van uw ■...
  • Seite 67: Aanwijzingen Over De Afvoer

    ã= Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen * Afvoeren van de verpakking met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet De verpakking beschermt uw apparaat eruit halen om het kinderen moeilijk tegen transportschade.
  • Seite 68: Let Op De Omgevingstemperatuur En De Beluchting

    Let op de omgevings- De juiste plaats temperatuur Geschikt voor het opstellen zijn droge, en de beluchting ventileerbare vertrekken. Het apparaat liefst niet in de zon of naast een fornuis, verwarmingsradiator of een andere Omgevingstemperatuur warmtebron plaatsen. Is plaatsing naast een warmtebron niet te vermijden, maak Het apparaat is voor een bepaalde dan gebruik van een isolerende plaat of...
  • Seite 69: Kennismaking Met Het Apparaat

    Bij apparaten die in niet Europese landen Inschakelen van worden gebruikt op het typeplaatje controleren of de aansluitspanning het apparaat en de stroomsoort overeenkomen met de waarden van uw elektriciteitsnet. Temperatuurregelaar, afb. 2/A, uit U vindt deze gegevens op het typeplaatje. Afb. + regelstand „0”...
  • Seite 70: Instellen Van De Temperatuur

    Diepvriesruimte Instellen van De temperatuur in de diepvriesruimte is de temperatuur afhankelijk van de koelruimtetemperatuur. Temperatuurregelaar, afb. 2/A, op de Lagere koelruimtetemperaturen gewenste instelling draaien. veroorzaken ook lagere vriesruimtetemperaturen. Bij een gemiddelde instelling wordt de temperatuur in de koudste zone ca.
  • Seite 71: De Koelruimte

    De koelruimte De diepvriesruimte De koelruimte is de ideale bewaarplaats De diepvriesruimte gebruiken voor klaargemaakte gerechten, brood en banket, conserven, gecondenseerde voor het opslaan van ■ melk, harde kaas, koudegevoelig fruit en diepvriesproducten, groente en voor zuidvruchten. om ijsblokjes te maken, ■...
  • Seite 72: Invriezen En Opslaan

    Invriezen en opslaan Verse levensmiddelen invriezen Inkopen van Gebruik uitsluitend verse diepvriesproducten levensmiddelen. De verpakking mag niet beschadigd ■ Om de voedingswaarde, het aroma en zijn. de kleur zo goed mogelijk te behouden, Neem de houdbaarheidsdatum in dient groente geblancheerd te worden ■...
  • Seite 73: Diepvrieswaren Verpakken

    Houdbaarheid van Aanwijzing de diepvrieswaren Bij het invriezen van verse levensmiddelen is de looptijd van Deze hangt af van het soort de vriesmachine langer. Onder levensmiddelen. omstandigheden kan daardoor ook de koelruimtetemperatuur te laag Op een temperatuur van -18 °C: worden.
  • Seite 74: Uitvoering

    Uitvoering Apparaat uitschakelen en buiten (niet bij alle modellen) werking stellen Glasplateaus Afb. 5 Uitschakelen van het apparaat U kunt de plateaus en voorraadvakken in Temperatuurregelaar, afb. 2/A, op de binnenruimte naar wens verplaatsen: stand „0” draaien. Koelmachine en Plateau optillen, naar voren trekken, laten verlichting worden uitgeschakeld.
  • Seite 75: Ontdooien

    ã= Attentie Ontdooien Een laag rijp of ijs niet met een mes of een scherp voorwerp afschrapen. U kunt De koelruimte wordt hierdoor de koelleidingen beschadigen. volautomatisch ontdooid Koelmiddel dat naar buiten spuit kan vlam vatten of tot oogletsel leiden. Als de koelmachine loopt, vormen zich dooiwaterdruppels of een laagje rijp op U gaat als volgt te werk:...
  • Seite 76: Schoonmaken Van Het Apparaat

    Uitvoering Schoonmaken van Voor het reinigen kunnen alle variabele het apparaat onderdelen van het apparaat worden verwijderd. ã= Glasplateaus eruit halen Attentie Afb. 5 Gebruik geen schoonmaak of ■ oplosmiddelen die zand, chloride of De glasplateaus optillen, naar voren zuren bevatten. trekken, laten zakken en zijwaarts verwijderen.
  • Seite 77: Energie Besparen

    Energie besparen Bedrijfsgeluiden Het apparaat in een droge, goed ■ Heel normale geluiden te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de Brommen buurt van een warmtebron plaatsen De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, zoals een verwarmingsradiator of een ventilator).
  • Seite 78: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Seite 79 Storing Eventuele oorzaak Oplossing De bodem van De dooiwatergoten De dooiwatergoten en het de koelruimte is nat. of het afvoergat zijn afvoergaatje schoonmaken (zie verstopt. „Schoonmaken van het apparaat”). Afb. 8 In de koelruimte is Deur van Deur van het diepvriesruimte sluiten. het te koud.
  • Seite 80: Servicedienst

    Verzoek om reparatie en advies Servicedienst bij storingen De contactgegevens in alle landen vindt Adres en telefoonnummer van u in de bijgesloten lijst met de Servicedienst in uw omgeving kunt u Servicedienstadressen. vinden in het telefoonboek of in de meegeleverde brochure met 088 424 4020 service-adressen.
  • Seite 81 ç1...
  • Seite 84 9000649505 (9411) de, en, fr, it, nl...

Diese Anleitung auch für:

Ki38vv20Ki34vv50

Inhaltsverzeichnis