Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Siemens KI V Serie Gebrauchsanleitung
Siemens KI V Serie Gebrauchsanleitung

Siemens KI V Serie Gebrauchsanleitung

Kühl- und gefrierkombination
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KI V Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Kühl- und Gefrierkombination
Fridge-freezer
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koel-/diepvriescombinatie
KI..V..

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens KI V Serie

  • Seite 1 Kühl- und Gefrierkombination Fridge-freezer Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / congelatore Koel-/diepvriescombinatie KI..V..
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ... 5 Gefrieren und Lagern ......13 Hinweise zur Entsorgung ...... 8 Frische Lebensmittel einfrieren ..14 Lieferumfang ........... 9 Super-Gefrieren ........15 Aufstellort ..........9 Gefriergut auftauen ......15 Raumtemperatur, Belüftung Ausstattung ........... 15 und Nischentiefe ........
  • Seite 3 Table des matières Prescriptions-d’hygiène- Capacité de congélation alimentaire ..........39 maximale ..........49 Consignes de sécurité Congélation et rangement ....49 et avertissements ......... 39 Congélation de produits frais .... 50 Conseil pour la mise au rebut ... 43 Supercongélation ......... 51 Étendue des fournitures .....
  • Seite 4 nl Inhoud Veiligheidsbepalingen Invriezen en opslaan ......85 en waarschuwingen ......77 Verse levensmiddelen invriezen ..86 Aanwijzingen over de afvoer ....80 Supervriezen ......... 87 Omvang van de levering ....81 Ontdooien van diepvrieswaren ..88 De juiste plaats ........81 Uitvoering ..........
  • Seite 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- offenes Feuer oder ■ und Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten, Bevor Sie das Gerät in Betrieb Raum für einige Minuten gut ■...
  • Seite 6 Reparaturen dürfen nur durch Keine spitzen oder ■ den Hersteller, Kundendienst scharfkantigen Gegenstände oder eine ähnlich qualifizierte verwenden, um Reif- und Person durchgeführt werden. Eisschichten zu entfernen. Sie könnten damit Es dürfen nur Originalteile des die Kältemittel-Rohre Herstellers benutzt werden. Nur beschädigen.
  • Seite 7 Im Gefrierraum keine Vermeidung von Risiken für ■ ■ Flüssigkeiten in Flaschen und Kinder und gefährdete Dosen lagern (besonders Personen: kohlensäurehaltige Getränke). Gefährdet sind Kinder, Flaschen und Dosen können Personen, die körperlich, platzen! psychisch oder in ihrer Wahrnehmung eingeschränkt Nie Gefriergut sofort, ■...
  • Seite 8: Hinweise Zur Entsorgung

    Allgemeine Bestimmungen * Altgerät entsorgen Das Gerät eignet sich zum Altgeräte sind kein wertloser Abfall! Durch umweltgerechte Entsorgung Kühlen und Gefrieren von können wertvolle Rohstoffe Lebensmitteln. wiedergewonnen werden. Dieses Gerät ist für den Dieses Gerät ist entsprechend häuslichen Gebrauch im der europäischen Richtlinie Privathaushalt und das 2012/19/EU über Elektro- und...
  • Seite 9: Lieferumfang

    Lieferumfang Raumtemperatur, Belüftung und Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Nischentiefe Teile auf eventuelle Transportschäden. Wenden Sie sich bei Beanstandungen an den Händler, bei dem Sie das Gerät Raumtemperatur erworben haben oder an unseren Das Gerät ist für eine bestimmte Kundendienst.
  • Seite 10: Belüftung

    Belüftung Elektrischer Anschluss Die Luft an der Rückwand des Gerätes Die Steckdose muss nahe dem Gerät erwärmt sich. Die erwärmte Luft muss und auch nach dem Aufstellen des ungehindert abziehen können. Die Gerätes frei zugänglich sein. Kühlmaschine muss sonst mehr leisten. Das Gerät entspricht der Schutzklasse I.
  • Seite 11: Gerät Kennenlernen

    Bedienelemente Gerät kennenlernen Bild " Hauptschalter Ein/Aus Dient zum Ein- und Ausschalten des gesamten Gerätes. Temperatur-Einstelltaste Mit dieser Taste wird die Temperatur eingestellt. Temperaturanzeige Kühlraum Die Zahlen bei den Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Temperaturanzeige-Lämpchen Abbildungen aus. Diese entsprechen Kühlraum- Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Temperaturen in °C.
  • Seite 12: Temperatur Einstellen

    Hinweise zum Betrieb Nutzinhalt Die Kühlraum-Temperatur wird wärmer: durch häufiges Öffnen der Gerätetür, Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in ■ Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Bild 1 durch Einlegen großer Mengen ■ Lebensmittel, Gefriervolumen vollständig durch hohe Raumtemperatur. ■ nutzen Um die maximale Menge an Gefriergut unterzubringen, können Sie alle...
  • Seite 13: Der Gefrierraum

    Kältezonen im Kühlraum Max. Gefriervermögen beachten Durch die Luftzirkulation im Kühlraum Angaben über das entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte: max. Gefriervermögen in 24 Stunden finden Sie auf dem Typenschild. Bild 1 Kälteste Zone ist zwischen dem ■ seitlich eingeprägten Pfeil und der darunter liegenden Glasablage.
  • Seite 14: Gefriergut Lagern

    Gefriergut lagern Gefriergut verpacken Gefriergutbehälter bis zum Anschlag Lebensmittel luftdicht verpacken, damit einschieben, um einwandfreie sie den Geschmack nicht verlieren oder Luftzirkulation sicherzustellen. austrocknen. 1. Lebensmittel in die Verpackung einlegen. Frische Lebensmittel 2. Luft herausdrücken. einfrieren 3. Verpackung dicht verschließen. 4.
  • Seite 15: Super-Gefrieren

    Super-Gefrieren Gefriergut auftauen Lebensmittel sollen möglichst schnell bis Je nach Art und Verwendungszweck zum Kern durchgefroren werden, damit können Sie zwischen folgenden Vitamine, Nährwerte, Aussehen und Möglichkeiten wählen: Geschmack erhalten bleiben. bei Raumtemperatur ■ Schalten Sie einige Stunden vor dem im Kühlschrank ■...
  • Seite 16: Sonderausstattung

    Sonderausstattung Eisschale Bild , (nicht bei allen Modellen) 1. Eisschale ¾ mit Trinkwasser füllen Vario-Ablage und in den Gefrierraum stellen. Bild ' 2. Festgefrorene Eisschale nur mit Um hohes Kühlgut (z. B. Kannen oder stumpfem Gegenstand lösen Flaschen) zu lagern, können Sie den (Löffelstiel).
  • Seite 17: Aufkleber "Ok

    Aufkleber “OK” Abtauen (nicht bei allen Modellen) Kühlraum Mit der “OK”-Temperaturkontrolle Während die Kühlmaschine läuft, bilden können Temperaturen unter +4 °C sich an der Rückwand des Kühlraums ermittelt werden. Stellen Sie die Tauwassertropfen oder Reif. Dies ist Temperatur stufenweise kälter, falls der funktionsbedingt.
  • Seite 18: Gerät Reinigen

    Gehen Sie wie folgt vor: Gehen Sie wie folgt vor: 1. Vor dem Reinigen Gerät ausschalten. Hinweis 2. Netzstecker ziehen oder Sicherung Ca. 4 Stunden vor dem Abtauen das ausschalten. Super-Gefrieren einschalten, damit die Lebensmittel eine sehr tiefe Temperatur 3. Lebensmittel herausnehmen und an erreichen und somit längere Zeit bei einem kühlen Ort lagern.
  • Seite 19: Energie Sparen

    Darauf achten, dass die Gefrierraum- Tauwasserrinne ■ Bild . Tür immer geschlossen ist. Tauwasserrinne und Ablaufloch Um einen erhöhten Stromverbrauch zu ■ regelmäßig mit Wattestäbchen oder vermeiden, die Geräterückseite ähnlichem reinigen, damit das gelegentlich reinigen. Tauwasser ablaufen kann. Die Anordnung der Ausstattungsteile ■...
  • Seite 20: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht stark von In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät...
  • Seite 21: Kundendienst

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät hat keine Gerät ist ausgeschaltet. Hauptschalter Ein/Aus drücken. Bild "/1 ■ Kühlleistung. Stromausfall Prüfen, ob Strom vorhanden ist. Sicherung ■ überprüfen. Sicherung ist ■ ausgeschaltet. Netzstecker sitzt nicht ■ fest. Reparaturauftrag und Beratung Kundendienst bei Störungen Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden...
  • Seite 22: Safety And Warning Information

    If damage has occurred enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r U s e Safety and warning Keep naked flames and/or ■ information ignition sources away from the appliance, Before you switch ON the thoroughly ventilate the room ■...
  • Seite 23 Repairs may be performed by Do not store products which ■ the manufacturer, customer contain flammable propellants service or a similarly qualified (e.g. spray cans) or explosive person only. substances in the appliance. Explosion hazard! Only original parts supplied by the manufacturer may be used.
  • Seite 24 Do not store bottled or Avoiding placing children ■ ■ canned drinks (especially and vulnerable people at carbonated drinks) in the risk: freezer compartment. Bottles At risk are children, people and cans may burst! who have limited physical, mental or sensory abilities, as Never put frozen food straight ■...
  • Seite 25: Information Concerning Disposal

    General regulations * Disposal of your old appliance The appliance is suitable for cooling and freezing food. Old appliances are not worthless rubbish! Valuable raw materials can be This appliance is intended for reclaimed by recycling old appliances. use in the home and the home This appliance is labelled in environment.
  • Seite 26: Scope Of Delivery

    Scope of delivery Room temperature, ventilation and cavity After unpacking all parts, check for any depth damage in transit. If you have any complaints, please contact the dealer from whom you Ambient temperature purchased the appliance or our The appliance is designed for a specific customer service.
  • Seite 27: Cavity Depth

    Ventilation Electrical connection The air on the rear panel of The socket must be near the appliance the appliance heats up. Conduction of and also freely accessible following the heated air must not be obstructed. installation of the appliance. Otherwise, the refrigeration unit must The appliance complies with the work harder.
  • Seite 28: Getting To Know Your Appliance

    Controls Getting to know your Fig. " appliance Main On/Off switch Serves to switch the whole appliance on and off. Temperature selection button Press this button to set the temperature. Temperature display refrigerator compartment The numbers next Please fold out the illustrated last page. to the temperature display lights These operating instructions refer correspond to refrigerator...
  • Seite 29: Setting The Temperature

    Operating tips Usable capacity The refrigerator compartment temperature rises: Information on the usable capacity can if the appliance door is opened be found inside your appliance on ■ frequently, the rating plate. Fig. 1 if large quantities of food are placed in ■...
  • Seite 30: Freezer Compartment

    Note the chill zones Max. freezing capacity in the refrigerator compartment Information about the max. freezing The air circulation in the refrigerator capacity within 24 hours can be found compartment creates different chill on the rating plate. Fig. 1 zones: Coldest zone is between the arrow ■...
  • Seite 31: Freezing Fresh Food

    Packing frozen food Freezing fresh food To prevent food from losing its flavour or drying out, place in airtight containers. Freeze fresh and undamaged food only. 1. Place food in packaging. To retain the best possible nutritional 2. Remove air. value, flavour and colour, vegetables should be blanched before freezing.
  • Seite 32: Super Freezing

    Super freezing Thawing frozen food Food should be frozen solid as quickly Depending on the type and application, as possible in order to retain vitamins, select one of the following options: nutritional value, appearance and flavour. at room temperature ■ Several hours before placing fresh food in the refrigerator ■...
  • Seite 33: Special Features

    Special features Ice cube tray Fig. , (not all models) 1. Fill the ice cube tray ¾ full of drinking Vario shelf water and place in the freezer Fig. ' compartment. To facilitate the storage of tall items 2. If the ice tray is stuck to the freezer (e.g.
  • Seite 34: Sticker "Ok

    Sticker “OK” Defrosting (not all models) Refrigerator compartment The “OK” temperature monitor defrosts fully automatically can be used to determine temperatures below +4 °C. Gradually reduce While the refrigerating unit is running, the temperature if the sticker beads of condensation or hoarfrost form does not indicate “OK”.
  • Seite 35: Cleaning The Appliance

    Proceed as follows: Proceed as follows: 1. Before cleaning: Switch off Note the appliance. Approx. 4 hours before defrosting 2. Pull out the mains plug or switch off the appliance, switch on super freezing the fuse! so that the food drops to a very low temperature and can therefore be stored 3.
  • Seite 36: Tips For Saving Energy

    Tips for saving energy Operating noises Install the appliance in a dry, well ■ Quite normal noises ventilated room! The appliance should not be installed in direct sunlight Droning Motors are running (e.g. refrigerating or near a heat source (e.g. radiator, units, fan).
  • Seite 37: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Temperature differs greatly...
  • Seite 38: Customer Service

    Fault Possible cause Remedial action Appliance has no Appliance has been Press main On/Off switch. Fig. "/1 ■ refrigeration capacity. switched off. Check whether the power is on. Check Power failure. the fuse. ■ The fuse has been ■ switched off. The mains plug has not ■...
  • Seite 39: Prescriptions-D'hygiène- Alimentaire

    Avant de préparer des plats et de ■ frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Prescriptions- saisir des produits alimentaires, lavez- vous les mains. Avant de préparer d’hygiène-alimentaire d’autres plats, lavez-vous à nouveau les mains.
  • Seite 40 Plus l'appareil contient du fluide Sécurité technique réfrigérant et plus grande doit L'appareil contient une petite être la pièce dans laquelle il se quantité de R600a, un fluide trouve. Dans les pièces trop réfrigérant respectueux de petites, un mélange gaz-air l'environnement, mais inflammable peut se former en inflammable.
  • Seite 41 Il ne faut utiliser que les pièces Ne stockez dans l’appareil ni ■ d'origine du fabricant. Le produits contenant des gaz fabricant ne garantit que les propulseurs inflammables (par pièces d'origine car elles seules ex. bombes aérosols) ni remplissent les exigences de produits explosifs.
  • Seite 42 Dans compartiment Évitez des risques pour les ■ ■ congélateur, ne stockez pas enfants et les personnes en de liquides en bouteilles ou en danger : boîtes (en particulier les Sont en danger les enfants et boissons gazeuses). Les les personnes dont les bouteilles et les boîtes capacités physiques, pourraient éclater !
  • Seite 43: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    Dispositions générales Conseil pour la mise au L’appareil convient pour rebut réfrigérer et congeler les produits alimentaires. * Mise au rebut de l'emballage Cet appareil est destiné à un usage domestique L’emballage protège votre appareil dans un foyer privé, contre les dommages susceptibles de survenir en cours de transport.
  • Seite 44: Étendue Des Fournitures

    La livraison comprend les pièces Mise en garde suivantes : Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne Appareil encastrable ■ sert plus : Équipement (selon le modèle) ■ 1. Débranchez sa fiche mâle. Sachet avec visserie de montage ■ 2.
  • Seite 45: Température Ambiante, Aération Et Profondeur De Niche

    Aération Température ambiante, L’air entrant en contact avec la paroi aération et profondeur arrière de l’appareil se réchauffe. L’air chaud doit pouvoir s’échapper sans de niche obstacle. S’il ne le peut pas, le groupe frigorifique doit fonctionner plus longtemps, ce qui augmente Température ambiante la consommation de courant.
  • Seite 46: Branchement Électrique

    Branchement électrique Présentation La prise doit être proche de l’appareil et de l’appareil demeurer librement accessibles même après avoir installé ce dernier. L’appareil est conforme à la classe de protection I. Raccordez l’appareil au courant alternatif 220–240 V / 50 Hz, via une prise femelle installée réglementairement et comportant un fil de terre.
  • Seite 47: Enclenchement De L'appareil

    Éléments de commande Enclenchement Fig. " de l’appareil Interrupteur principal Marche / Arrêt Allumez l’appareil par l’interrupteur principal Marche / Arrêt, Fig. "/1. Sert à allumer et éteindre l’ensemble de l’appareil. L’affichage de température, Fig. "/3, Touche de réglage de la clignote tant que l’appareil n’a pas atteint température la température réglée.
  • Seite 48: Réglage De La Température

    Utiliser l’intégralité du volume Réglage de la de congélation température Pour pouvoir ranger la quantité maximale de produits congelés, vous pouvez Fig. " retirez toutes les pièces composant l’équipement. Il devient alors possible Compartiment réfrigérateur d’empiler les produits alimentaires au bas du compartiment de congélation.
  • Seite 49: Le Compartiment Congélateur

    Tenez compte des différentes Remarque zones froides dans Veillez à ce que la porte du compartiment congélateur soit le compartiment réfrigérateur correctement fermée ! Si cette porte L’air circulant dans le compartiment reste ouverte, les produits surgelés réfrigérateur fait que des zones dégèleront.
  • Seite 50: Attention Lors De Rangement

    Attention lors de rangement Remarque Veillez à ce que les produits alimentaires Rangez les quantités assez ■ à congeler n’entrent pas en contact avec importantes de produits alimentaires des produits déjà congelés. dans le compartiment le plus haut. Ils y seront congelés à la fois très vite Se prêtent à...
  • Seite 51: Durée De Conservation Des Produits Surgelés

    Emballages inadaptés : Supercongélation Le papier d'emballage, le papier sulfurisé, les feuilles de cellophane, les sacs poubelles et les sacs Il faudrait congeler les produits en plastique ayant déjà servi. alimentaires à cœur le plus rapidement possible afin de préserver leurs Moyens d’obturation adaptés : Caoutchoucs, clips en plastique, ficelles, vitamines, leur valeur nutritive, leur...
  • Seite 52: Décongélation Des Produits

    Equipement spécial Décongélation des (selon le modèle) produits Clayette rétractable (Vario) Fig. ' Selon la nature et l’utilisation des Pour pouvoir stocker des produits hauts produits surgelés, vous pouvez choisir (p. ex. des verseuses ou bouteilles), il est entre plusieurs possibilités : possible de retirer la partie avant de la clayette Vario et de la faire coulisser à...
  • Seite 53: Autocollant « Ok

    Bac à glaçons Autocollant « OK » Fig. , 1. Remplissez le bac à glaçons aux (selon le modèle) ¾ d’eau potable puis rangez-le dans Le contrôle de température « OK » le compartiment congélateur. permet de signaler les températures 2.
  • Seite 54: Si Vous Dégivrez L'appareil

    Attention Si vous dégivrez Ne raclez jamais la couche de givre l'appareil avec un couteau ou un objet pointu. Vous risqueriez d’endommager les tubulures dans lesquelles circule Le dégivrage du compartiment le produit réfrigérant. Le fluide réfrigérant réfrigérateur est entièrement en train de jaillir risque de s’enflammer automatique ou de provoquer des lésions oculaires.
  • Seite 55: Nettoyage De L'appareil

    Equipement Nettoyage de l’appareil Pour nettoyer, il est possible de retirer toutes les pièces variables de l’appareil. Attention Retirer les clayettes en verre Fig. % N’utilisez aucun produit de nettoyage ■ Soulevez les clayettes en verre, tirez-les ni aucun solvant contenant du sable, en avant, abaissez-les puis sortez-les en du chlorure ou de l’acide.
  • Seite 56: Economies D'énergie

    Economies d’énergie Bruits de fonctionnement Placez l’appareil dans un local sec ■ et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux Bruits parfaitement normaux rayons solaires et qu’il ne se trouve Bourdonnement sourd pas à proximité d’une source Les moteurs tournent (par ex.
  • Seite 57: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Seite 58: Service Après-Vente

    Dérangement Cause possible Remède Le groupe frigorifique Vous avez ouvert N'ouvrez pas l'appareil inutilement. s'enclenche de plus en plus fréquemment l'appareil. souvent et longtemps. Les orifices d'apport Enlevez ces obstacles. et d'évacuation d'air sont recouverts par des objets faisant obstacle. Vous avez mis une assez Ne dépassez pas la capacité...
  • Seite 59: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze tenere lontano ■ di sicurezza dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione, e potenziale pericolo ventilare l'ambiente per alcuni ■...
  • Seite 60 È consentito usare solo parti Non conservare ■ di ricambio originali del nell’apparecchio prodotti costruttore. Solo con l’impiego contenenti propellenti gassosi di detti componenti il costruttore combustibili (per es. garantisce che i requisiti bombolette spray) e sostanze di sicurezza del prodotto siano infiammabili.
  • Seite 61 Non conservare nel Evitare pericoli a bambini e ■ ■ congelatore liquidi inbottiglia e persone a rischio: lattine (specialmente le Sono esposti a pericolo i bevande contenenti anidride bambini e le persone con carbonica). Bottiglie e lattine limiti fisici, psichici o percettivi possono rompersi! ed altresì...
  • Seite 62: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Norme generali * Rottamazione di un apparecchio dismesso L’apparecchio è idoneo per raffreddare e congelare Gli apparecchi dismessi dispongono ancora di un valore residuo! Un corretto alimenti. smaltimento nel rispetto dell’ecologia, Questo apparecchio è destinato permette di recuperare materie prime all’uso domestico privato nelle pregiate.
  • Seite 63: Dotazione

    Dotazione Temperatura ambiente, ventilazione Dopo il disimballo controllare e profondità della l’apparecchio per accertare eventuali danni di trasporto. nicchia In caso di contestazioni rivolgersi al Vs. fornitore, presso il quale Temperatura ambiente l’apparecchio è stato acquistato. La dotazione comprende i seguenti L’apparecchio è...
  • Seite 64: Profondità Della Nicchia

    Ventilazione Allacciamento elettrico L’aria sulla parete posteriore La presa elettrica deve essere vicino dell’apparecchio si riscalda. L’aria all’apparecchio ed accessibile anche riscaldata deve poter defluire ad installazione avvenuta liberamente. Altrimenti il refrigeratore dell’apparecchio. deve lavorare di più. Questo aumenta L’apparecchio è conforme alla il consumo di energia elettrica.
  • Seite 65: Conoscere L'apparecchio

    Elementi di comando Conoscere Figura " l’apparecchio Interruttore principale Acceso/ Spento Serve per accendere e spegnere l’intero apparecchio. Pulsante di regolazione temperatura Con questo pulsante si regola la temperatura. Indicatore temperatura del frigorifero Svolgere l’ultima pagina con le figure. Questo libretto d’istruzioni per l’uso I numeri presso le spie è...
  • Seite 66: Regolare La Temperatura

    Istruzioni per il funzionamento Capacità utile totale La temperatura nel frigorifero aumenta: a causa della frequente apertura I dati di volume utile sono indicati sulla ■ della porta dell’apparecchio, targhetta d'identificazione dell'apparecchio. Figura 1 a causa dell’introduzione di grandi ■ quantità...
  • Seite 67: Il Congelatore

    Considerare le zone più fredde Max. capacità nel frigorifero di congelamento La circolazione dell’aria nel frigorifero, genera delle zone con temperature Indicazioni sulla max. possibilità differenti: di congelamento in 24 ore sono riportate La zona più fredda viene indicata ■ sulla targhetta d’identificazione.
  • Seite 68: Conservazione Degli Alimenti Congelati

    Conservazione degli alimenti Confezionamento di alimenti congelati surgelati Per garantire la perfetta circolazione Conservare gli alimenti in confezioni dell’aria, introdurre il cassetto surgelati ermetiche, per evitare che perdano fino all’arresto. il loro gusto o possano essiccarsi. 1. Introdurre l’alimento nella confezione. 2.
  • Seite 69: Durata Di Conservazione Dei Surgelati

    Durata di conservazione dei Accendere e spegnere surgelati Figura " La durata di conservazione dipende dal Premere il pulsante «super» 4. tipo di alimento. Quando il super-congelamento è inserito il pulsante è acceso. Ad una di temperatura di -18 °C: Dopo 2½...
  • Seite 70: Dotazione

    Regolatore di temperatura e umidità Dotazione del cassetto per verdure Figura * Per la conservazione a lungo termine I ripiani interni ed i balconcini della porta di verdura, insalata e frutta, spingere possono essere spostati secondo il regolatore completamente verso destra la necessità: –...
  • Seite 71: Adesivo «Ok

    Calendario di congelamento Spegnere e mettere Figura - Per evitare perdite di qualità degli fuori servizio alimenti surgelati, non superare la durata l'apparecchio di conservazione. I numeri accanto ai simboli indicano in mesi la durata di conservazione consentita Spegnere l’apparecchio per l’alimento congelato.
  • Seite 72: Scongelamento

    Attenzione Scongelamento Non raschiare lo strato di brina oppure il ghiaccio con un coltello o con un Il frigorifero si sbrina oggetto acuminato. Non raschaire lo automaticamente strato di brina o ghiaccio con un coltello e oggetto metallico Durante il funzionamento acuminato;...
  • Seite 73: Pulizia Dell'apparecchio

    Dotazione Pulizia Per la pulizia tutte le parti mobili dell’apparecchio dell’apparecchio possono essere estratte. Estrarre i ripiani di vetro Attenzione Figura % Non utilizzare prodotti per pulizia Sollevare il ripiani di vetro, tirarli ■ e solventi chemici contenenti sabbia, in avanti, abbassarli e ruotarli cloro o acidi.
  • Seite 74: Risparmiare Energia

    Risparmiare energia Rumori di funzionamento Installare l’apparecchio ■ un in ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere Rumori normali esposto direttamente al sole o vicino Ronzio ad una fonte di calore (per es. Motori in funzione (ad es. gruppi calorifero, stufa). frigoriferi, ventilatore).
  • Seite 75: Eliminare Piccoli Guasti

    Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura si discosta In alcuni casi basta spegnere l'apparecchio notevolmente dalle...
  • Seite 76: Servizio Assistenza Clienti

    Guasto Causa possibile Rimedio L’apparecchio non ha L’apparecchio è spento. Premere l’interruttore principale Acceso/ ■ potenza di raffreddamento. Spento. Figura "/1 Interruzione dell’energia ■ elettrica. Controllare se vi è energia elettrica. Controllare il dispositivo elettrico di sicurezza. L’interruttore di sicurezza ■...
  • Seite 77: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Bij beschadiging nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden; Voordat u het apparaat in gebruik neemt Ruimte gedurende een paar ■...
  • Seite 78 Reparaties mogen uitsluitend Geen producten met ■ worden uitgevoerd door de brandbare drijfgassen (bijv. fabrikant, de klantenservice of spuitbussen) en geen een andere gekwalificeerde explosieve stoffen in het persoon. apparaat opslaan. Explosiegevaar! Er mogen alleen originele onderdelen van de fabrikant Plint, uittrekbare manden of ■...
  • Seite 79 Flessen en blikjes met Vermijden van risico's voor ■ ■ vloeistoffen – vooral kinderen en kwetsbare koolzuurhoudende dranken – personen: niet in de diepvriesruimte Kwetsbaar zijn kinderen/ opslaan. Flessen en potten personen met lichamelijke, kunnen barsten! geestelijke of zintuigelijk beperkingen, evenals Diepvrieswaren nadat u ze uit ■...
  • Seite 80: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Algemene bepalingen U kunt bij uw leverancier of bij de reinigingsdienst Het apparaat is geschikt voor in uw gemeente informeren hoe het koelen en invriezen van u uw oude apparaat en het levensmiddelen. verpakkingsmateriaal van het nieuwe apparaat kunt (laten) afvoeren voor een Dit apparaat is bestemd voor milieuvriendelijke verwerking.
  • Seite 81: Omvang Van De Levering

    Omvang van Omgevingstemperatuu de levering r, ventilatie en nisdiepte Controleer na het uitpakken alle onderdelen op eventuele transportschade. Omgevingstemperatuur Voor klachten kunt u terecht bij de winkel Het apparaat is voor een bepaalde waar u het apparaat hebt aangeschaft of klimaatklasse geconstrueerd.
  • Seite 82: Apparaat Aansluiten

    Beluchting Elektrische aansluiting De lucht aan de achterzijde van Het stopcontact moet zich in de buurt het apparaat wordt warm. De verwarmde van het apparaat bevinden en ook na het lucht moet ongehinderd afgevoerd opstellen van het apparaat goed kunnen worden. Anders moet de bereikbaar zijn.
  • Seite 83: Kennismaking Met Het Apparaat

    Bedieningselementen Kennismaking met Afb. " het apparaat Hoofdschakelaar Aan/Uit Om het hele apparaat in en uit te schakelen. Temperatuurinsteltoets Met deze toets wordt de temperatuur ingesteld. Temperatuurindicatie koelruimte De cijfers bij de temperatuurindicatielampjes De laatste bladzijde met de afbeeldingen komen overeen met uitklappen.
  • Seite 84: Instellen Van De Temperatuur

    Aanwijzingen bij het gebruik Diepvriesruimte De temperatuur in de diepvriesruimte is De temperatuur in de koelruimte wordt afhankelijk van de warmer: koelruimtetemperatuur. als de deur van het apparaat te vaak ■ Lagere koelruimtetemperaturen geopend werd, veroorzaken ook lagere door het inladen van grote ■...
  • Seite 85: De Koelruimte

    De koelruimte De diepvriesruimte De koelruimte is de ideale bewaarplaats De diepvriesruimte gebruiken voor bereide gerechten, bakproducten, conserven, gecondenseerde melk voor het opslaan van ■ en harde kaas. diepvriesproducten, om ijsblokjes te maken, ■ Attentie bij het inruimen om levensmiddelen in te vriezen. ■...
  • Seite 86: Attentie Bij Het Inruimen

    Attentie bij het inruimen Aanwijzing Al ingevroren levensmiddelen mogen Grote hoeveelheden levensmiddelen ■ niet met de nog in te vriezen bij voorkeur invriezen in het bovenste levensmiddelen in aanraking komen. vak. Daar worden ze heel snel en daardoor voorzichtig ingevroren. Geschikt om in te vriezen: ■...
  • Seite 87: Houdbaarheid Van De Diepvrieswaren

    Voor verpakking geschikt: Supervriezen Kunststof-, polyetheen- en aluminiumfolie, diepvriesdozen. Deze producten zijn in de handel De levensmidelen zo snel mogelijk door verkrijgbaar. en door invriezen zodat vitamine, voedingswaarden, uiterlijk en smaak Niet geschikt voor verpakking: pakpapier, vetvrij papier, cellofaan, behouden blijven. vuilniszakken en gebruikte Schakel enkele uren voordat u de verse boodschappentasjes.
  • Seite 88: Ontdooien Van Diepvrieswaren

    Speciale uitvoering Ontdooien van (niet bij alle modellen) diepvrieswaren Varioplateau Afb. ' Afhankelijk van soort en bereidingswijze Om hoge voorwerpen te koelen (bijv. van de levensmiddelen kunt u kiezen uit kannen of flessen), kan het voorste deel de volgende mogelijkheden: van het varioplateau worden verwijderd en onder het achterste deel worden bij omgevingstemperatuur...
  • Seite 89: Sticker „Ok

    IJsbakje Sticker „OK” Afb. , 1. IJsbakje voor ¾ met drinkwater vullen (niet bij alle modellen) en in de diepvriesruimte zetten. Met de „OK”-temperatuurcontrole 2. Het vastgevroren ijsbakje alleen met kunnen temperaturen onder +4 °C een bot voorwerp losmaken (steel van worden geregistreerd.
  • Seite 90: Ontdooien

    U gaat als volgt te werk: Ontdooien Aanwijzing Ca. 4 uur vóór het ontdooien De koelruimte wordt het supervriessysteem inschakelen, zodat de levensmiddelen een zeer lage volautomatisch ontdooid temperatuur bereiken en hierdoor langer Als de koelmachine loopt, vormen zich bij binnentemperatuur bewaard kunnen dooiwaterdruppels of een laagje rijp op worden.
  • Seite 91: Schoonmaken Van Het Apparaat

    Uitvoering Schoonmaken van Voor het reinigen kunnen alle variabele het apparaat onderdelen van het apparaat worden verwijderd. Glasplateaus eruit halen Attentie Afb. % Gebruik geen schoonmaak of De glasplateaus optillen, naar voren ■ oplosmiddelen die zand, chloride of trekken, laten zakken en zijdelings eruit zuren bevatten.
  • Seite 92: Energie Besparen

    Energie besparen Bedrijfsgeluiden Het apparaat in een droge, goed ■ Heel normale geluiden te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de Brommen De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, buurt van een warmtebron plaatsen ventilator). zoals een verwarmingsradiator of een fornuis.
  • Seite 93: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Seite 94: Servicedienst

    Storing Eventuele oorzaak Oplossing Het apparaat koelt niet. Het apparaat is Hoofdschakelaar aan/uit drukken. Afb. "/1 ■ uitgeschakeld. Controleren of er stroom is. Zekering Stroomuitval. controleren. ■ De zekering is ■ uitgeschakeld. De stekker zit niet goed in ■ het stopcontact. Verzoek om reparatie en advies Servicedienst bij storingen...
  • Seite 99 "...
  • Seite 100 &...
  • Seite 103 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.com *9000670973* 9000670973 (9510) de, en, fr, it, nl...

Diese Anleitung auch für:

Ki34va50

Inhaltsverzeichnis