Herunterladen Diese Seite drucken

Jamara Lamborghini Aventador LP700-4 Bedienungsanleitung Seite 4

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Lamborghini Aventador LP700-4:

Werbung

DE - Montage | GB - Assembly | FR - Assemblage | IT - Montaggio | ES - Montaje | CZ - Montážní návod
1
22
A
C
DE - Montieren der Räder
A Die Karosseriestabilisatoren sind werksseitig befestigt.
Sollte dies nicht der Fall sein, müssen Sie diese selbst
montieren.
B Zum aufdrücken auf die Achse pressen sie die Clipen-
den zusammen.
C Kabelbinder vor der Montage durchschneiden und ent-
sorgen.
1. Entfernen Sie die Sicherheitsabdeckung (22) von den vorde-
ren Achsen.
2. Setzen Sie die Unterlagscheiben (15), Radmitnehmer (14),
Räder (5), Clips (13) und die Radkappen (6) wie abgebildet
zusammen und pressen Sie sie fest auf die Achsen.
Achtung: Die Radabdeckungen (6) sind nach dem auf-
pressen nur schwer wieder abzunehmen wir empfeh-
len deshalb sie erst ganz zum Schluß auf zu pressen
GB - Mounting the wheels
A The chassis stabilisers are already mounted. In case they
are not, please mount them yourself.
B To put in on the axis press the clip ends together.
C Cut through the cable strap and dispose of.
1. Remove the safety cover (22) from the front axle.
2. Place the washers (15), wheel hub (14), wheels (5), clips (13)
and the hub caps (6) as shown together and press it firmly on
the axle.
Note:
We recommend to install the wheel guards (6) at the end
of completing your car. They can be hard to remove.
4
FR - Assemblage des roues
A Les stabilisateurs pour la carrosserie sont déjà montés
en usine. Si ce n'est pas le cas, vous les devez encore
installer.
B Pour fixer sur l'axe, pressez les bouts des clips.
C Avant le montage, couper les attaches de câble.
1. Enlevez le capot de protection (22) des axes avant.
2. Mettez en place la rondelle (15), entraîneur de roue (14),
roues (5), Clips (14) et la protection de roue (6) comme
indiqué sur l'illustration puis appliquez une pression pour
fixer l'ensemble sur l'axe.
Attention: une fois pressé en position les protections de
roues (6/7) sont difficilement démontables, de ce fait
nous vous conseillons de les placer tout à la fin.
IT - Montaggio ruote
A Gli stabilizzatori di carrozzeria sono normalmente già
installati da parte del fabbricante. Se questo non
dovrebbe essere il caso, dovete ancora montarli.
B Pressare la parte finale del clip per montarlo sull'asse.
C Prima dell montaggio, tagliare le fascette .
1. Togliere il copertura di sicurezza (22) dall'asse.
2. Montare la rondella (15), il mozzo (14), le ruote (5), i clips (
(13) e la coppa copriruota (6) come raffigurato, e incastrarli
bene.
Attenzione: la coppa copriruota (6) si togliono con molta
fatica. Consigliamo di montarli alla fine del montaggio
ruote.
B
A
ES - Montaje de las ruedas
A Los estabilizadores de la carrocería son montados en
fábrica. Si este no es el caso, lo tienes que montar.
B Para ponerlo en el eje, primir los clips final juntos.
C Cortar las abrazadera de cables antes del montaje.
1. Quite las tapas de seguridad (22) de los ejes delanteros.
2. Monte las arandelas (15), los cubos de rueda (14), las
ruedas (5), los Clips (13) y las llantas (6) según el dibujo y
acóplelos a los ejes presionando con cierta fuerza.
Atención: Es muy difícil volver a quitar las llantas (6)
una vez colocadas, así que recomendamos colocarlas
lo último.
CZ - Instalace kol
A Stabilizátory karoserie by měly být již instalovány.
V případě, že nejsou, instalujte je.
B K zasunutí na osu stlačte konce spon k sobě.
C Odřízněte pásek.
1. Odstraňte bezpečnostní kryt z přední nápravy (22).
2. Umístěte podložky (15), náboje kola (14), kola (5), spony (13)
a poklice (6), jak ukázáno na obrázku výše a pevně je přitlačte
na nápravu.
Poznámka: Poklice na kola (6) doporučujeme instalovat
až v posledním kroku. Dají se potom složitě sundat.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

404603404605