Herunterladen Diese Seite drucken

Jamara Lamborghini Aventador LP700-4 Bedienungsanleitung Seite 3

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Lamborghini Aventador LP700-4:

Werbung

Bezeichnung
Description
Désignation
Designazione
Designació
Popis součástí
Chassis
Chassis
Chassie
Chassis
Chásis
Karoserie
Windschutzscheibe
Windshield
Pare-brise
Parabrezza
Parabrisas
Čelní sklo
Rad
Wheel
Roue
Ruota
Rueda
Kolo
Sitz
Seat
Siège
Sedile
Asiento
Sedadlo
Ladegerät
Charger
Chargeur
Caricatore
Cargador
Nabíječka
Mutter
Nut
Ecrou
Dado
Tuerca
Matka
U-Scheibe
Washer
Rondelle
Rondella U
Arandela
Podložka
Clip
Clip
Clip
Clip
Clip
Sponka
Sicherungsstift
Safety pin
Téton de sécurité
Perno di sicurezza
Pasador de Seguridad
Bezpečnostní šroubek
Schlüssel
Key
Clé
Chiave
Llave
Klíč
Anleitung
Instruction
Notice
Manuale
Instrucciones
Návod k použití
Bezeichnung
Stück
Description
Pieces
Désignation
Pièces
Designazione
Pezzi
Designació
Piezas
Popis součástí
Část
1
1
4
1
1
1
9
5
1
2
Instruction - Ride On Car
30
Lamborghini Aventador LP700-4
max. kg
No. 404603, 40 MHz, white
No. 404605, 27 MHz, orange
DE - Allgemeine Hinweise
JAMARA e. K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an dem Produkt selbst oder durch dieses
JAMARA e. K. non e´responsabile per danni, sostenute al prodotto stesso o attraverso questo,
IT - Informazioni generali
Kunde allein trägt die volle Verantwortung für die richtige Bedienung und Handhabung; dies umfasst
entstehen, sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzuführen sind. Der
dovuti ad una gestione non corretta del articolo. Solo il cliente si assume la piena responsabilità per
la manutenzione e l´utilizzo corretto dello stesso; questo include il montaggio, la ricarica, l´utilizzo,
ches. Bitte beachten Sie hierzu die Bedienungs- und Gebrauchsanleitung, diese enthält wichtige
insbesondere die Montage, den Ladevorgang, die Verwendung bis hin zur Wahl des Einsatzberei-
fi no alla scelta della aerea di applicazione. Si prega di notare e rispettare le istruzioni d´uso, questi
contengono informazioni e avvertimenti molto importanti.
GB - General information
Informationen und Warnhinweise.
ES - Información general
JAMARA K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de
JAMARA e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this
is due to improper operation or handling errors. The Customer alone bears the full responsibility for
responsabilidad completa para el uso y manejo adecuado, incluyendo, sin limitaciones, el montaje,
esto, a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo. El cliente solo tiene la
the proper use and handling, including without limitation, the assembly, the charging process, the
use and choice of the operation area. Please refer to the operating and user instructions, it contains
important information and warnings.
instrucciones de uso y funcionamiento, contiene información y avisos importantes.
el proceso de carga, el uso de hasta la elección de la zona de aplicación. Por favor, consulte las
FR - Remarques générales
Firma Jamara e. K. nenese žádnou odpovědnost za škody, které vzniknou na výrobku nebo jeho
CZ - Vyloučení odpovědnosti
La société JAMARA e. K. n'est pas responsable de dommages, que ce soit au niveau du modèle
ou causé par celui-ci, résultant d'une utilisation non appropriée. Seul le client est responsable con-
výrobku. Odpovědnost za správnou obsluhu a správné používání výrobku nese výhradně zákazník.
prostřednictvím, pokud tyto škody vzniknou nesprávnou obsluhou nebo nesprávným používáním
cernant la mise en oeuvre et l'utilisation conforme du matériel; cela va de l'assemblage, en passant
par la charge des accus et allant jusqu'au domaine d'utilisation. Pour cela, veillez lire attentivement
la notice d'assemblage et d'utilisation, celle-ci contient d'importantes informations ainsi que les con-
účelem se prosím seznamte s návodem na použití, který obsahuje důležité informace a upozornění.
ile uyarıları içeren kullanım ve işletme kılavuzunu dikkatlice okuyunuz.
Toto se týká hlavně montáže, procesu nabíjení, používání až k výběru oblasti použití. Za tímto
signes de sécurités.
Achtung:
DE - Geeignet für Kinder ab 3 Jahren.
Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet.
Attenzione:Non adatto a bambini di età inferiore a 36 mesi.
IT - Adatto ai bambini dal 3° anno di vita.
Von Kleinkindern unbedingt fernhalten
ERSTICKUNGSGEFAHR! Enthält verschluckbare Kleinteile.
Tenere sempre fuori dalla portata dei bambini.
RISCHIO DI SOFFOCAMENTO! Contiene piccoli pezzi che possono essere ingeriti.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit
(z.B. an Spiegeln, Logos.......)
Entfernen Sie vor dem Spielbetrieb alle Schutzfolien von sämtlichen Teilen
Questo prodotto non è destinato ad essere utilizzato da persone (bambini compresi)
(ad es. specchi, loghi, ecc...)
Prima di giocare, rimuovere tutte le pellicole protettive presenti su tutte le parti
1
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden.
con capacità fi siche limitate, con limitazioni sensoriale o mentali oppure mancanza di
esperienza e/o di conoscenza.
unter 3 Jahren geeignet!
Dieses Spielzeug ist aufgrund seiner Höchstgeschwindigkeit nicht für Kinder
Età minima: 3 anni (dipende del sviluppo del bimbo)
A causa della velocità, la vettura non è adatto ai bambini sotto i 3 anni!
Mindestalter: 3 (Alters und Entwicklungsbedingt kann ein Mindestalter von 4 Jahren
angebracht sein)
Max. Gewicht: < 30 kg
Prima del montaggio
Il montaggio deve essere eseguito solo da un adulto. Tenere lontano i bambini dal
Peso massimo: < 30 Kg
Vor der Montage
Die Montage darf nur von einem Erwachsenen vorgenommen werden.
montaggio.
Per il montaggio sono necessari i seguenti attrezzi (no incluso): Cacciavite.
Für die Montage benötigen Sie folgende Werkzeuge (nicht enthalten):
Halten Sie während der Montage Kinder fern.
ES - Apto para niños mayores de 3 años.
GB - Suitable for children over 3 years.
Kreuzschlitzschraubendreher
Atención:
No es recomendable para los niños menores de 36 meses.
RIESGO DE ASFIXIA! Contiene piezas pequeñas.
Mantenga necesariamente lejosde los niños.
Warning:
Not suitable for children under 36 months.
RISK OF SUFFOCATION! Contains small parts which can be swallowed.
(por ejemplo, espejos, logotipos, etc.).
Antes de jugar, quite todas las películas protectoras de todas las partes
This product is not intended for use by individuals (including children) with reduced
Before playing, remove all protective fi lms from all parts (e.g. mirrors, logos.........)
Keep away necessarily from children
Este juguete no es adecuado para menores de 3 años, por su velocidad máxima!
Es producto no es para personas (incluidos niños) con discapacidad física, mental y
sensonriais. O ninguna experiencia ni conocimiento.
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and / or knowledge.
Due to its top speed this toy is not suitable for children under 3 years!
Edad mínima: 3 años (Edad y desarrollo puede ser una edad minima de 4 años)
Peso máximo: < 30 Kg
could be appropriate)
Minimum age: 3 years (Depending on development, a minimum age of 4 years
Antes del montaje
El Montaje debe ser realizado por un adulto. Mantener los niños alejado durante
Before assembly
Adult required for assembly. Keep children away while assembling.
Maximum weight: < 30 kg
Para el montaje se necesitan las siguientes herramientas (no incluido): Destornillador.
el montaje.
Tools (not included) needed for assembly: screwdriver.
CZ - Určeno pro děti od 3 let.
Varování:
Nevhodné pro děti do 36 let.
FR - Produit à utiliser par les enfants de plus de 3 ans.
Attention: Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois.
Bezpodmínečně udržujte z dosahu malých dětí.
NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ! Obsahuje malé části.
DANGER D'ETOUFFEMENT! Contient des pièces petites qui peuvent être avalées.
Ne pas laisser à la portée de petits enfants.
Retirez tous les fi lms de protection de toutes les parties (par ex. rétroviseurs, logos....)
mi či duševními schopnostmi (včetně dětí) a nedostatečnými zkušenostmi a/nebo
Tento přístroj není určen k tomu, aby jej užívali osoby s omezenými fyzickými, smyslový
Před použitím odstraňte ochranné fólie ze všech částí (např. Na zrcátkách, logotypy ....)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou manque d'expérience et /
Ce dispositif n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants)
znalostmi.
Vzhledem k maximální rychlosti, kterou vyvíjí, není hračka vhodná pro
ou les connais sances pour être.
Du fait de la vitesse élevée que ce modèle peut avoir il est inad apté pour des
enfants de moins de 3 ans!
Maximální hmotnost: < 30 kg
Minimální věk: 3 (V závislosti na věku a vývoji může být vyžadován minimální věk 4 let)
děti do 3 let!
Age mini.: 3 ans (en fonction du développement ou de l'âge on peut également
considérer 4 ans)
Před montáží
Montáž může provádět pouze dospělá osoba.
Avant le montage
Poids max. < 30 Kg
K montáži jsou vyžadovány následující nástroje (nejsou součástí dodávky)
Během montáže není povoleno, aby se děti pohybovaly poblíž hračky.
Pour l'assemblage vous avez besoin du matériel suivant (pas contenu dans le kit):
L'assemblage ne doit être effectué que par un adulte. Il est conseillé d'éloigner les
enfants lors de l'assemblage
Křížový šroubovák a kleště.
tournevis cruciforme.
Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass die Produkte‚ „Ride-On Lamborghini Aventa-
DE - Konformitätserklärung
Con la presente JAMARA e.K. dichiara che i prodotti „Ride-On Lamborghini Aventador LP700-4,
IT - Dichiarazione di conformità
dor LP700-4, No. 404603, No. 404605" den Richtlinien 2014/35/EU, 2014/53/EU,
2011/65/EU und 2009/48/EG entsprechen.
2009/48/CE.
No. 404603, No. 404605" sono conformi alle Direttive 2014/35/UE, 2014/53/UE, 2011/65/UE e
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: www.jamara-shop.com/Konformitaet
Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
www.jamara-shop.com/Conformity
GB - Certifi cate of Conformity
Hereby JAMARA e.K. declares that the products „Ride-On Lamborghini Aventador LP700-4,
Por la presente JAMARA e.K. declara que los productos „Ride-On Lamborghini Aventador LP700-4,
ES - Declaración de conformidad
No. 404603, No. 404605" comply with Directives 2014/35/EU, 2014/53/EU, 2011/65/EU and
2009/48/EC.
No. 404603, No. 404605" cumplen con las Directivas 2014/35/UE, 2014/53/UE, 2011/65/UE y
2009/48/CE.
www.jamara-shop.com/Conformity
The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following Internet address:
ón de Internet: www.jamara-shop.com/Conformity
El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente direcci-
Par la présente, JAMARA e.K. déclare que les produits „Ride-On Lamborghini Aventador LP700-4,
FR - Déclaration de conformité
Společnost JAMARA e.K. tímto prohlašuje, že produkty „Ride-On Lamborghini Aventador LP700-4,
CZ - Prohlášení o shodě
2009/48/CE.
No. 404603, No. 404605" sont conformes aux Directives 2014/35/UE, 2014/53/UE, 2011/65/UE et
No. 404603, No. 404605" odpovídají směrnicím 2014/35/EU, 2014/53/EU, 2011/65/EU a
2009/48/ES.
Le texte intégral de la déclaration de conformité CE est disponible via l'adresse suivante
Adresse Internet disponible: www.jamara-shop.com/Conformity
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na následující internetové adrese:
www.jamara-shop.com/Conformity
Frequency bands: 40 MHz | Frequency range: 40,660 MHz - 40,700 MHz | ERP: < 9 mW (max. power transmitted)
Frequency bands: 27 MHz | Frequency range: 26,957 MHz - 27,283 MHz | ERP: < 9 mW (max. power transmitted)
Bezeichnung
Description
Désignation
Designazione
Designació
Popis součástí
Lenkrad
Steering wheel
Volant directionnel
Sterzo
Volante
Volant
Rückspiegel
Rearview mirror
Rétroviseur
Specchietto retrovisore
Retrovisor
Zpětné zrcátko
Radkappe
Wheel cap
Protection de roue
Copriruota
Llanta
Poklice na kolo
Audiokabel
Audio Cable
Câble audio
Cavo Audio
Cable de Audio
Audio kabel
Akku
Battery
Accu
Pacco batteria
Batería
Baterie
Akkuabdeckung
Battery cover
Protection d'accu
Coperchio pacco batteria
Tapa Batería
Kryt baterie
Batteriesicherung
Battery backup
Système de sécurité pour
batterie
Sicurezza batteria
Fusible Batería
Pojistka baterie
Radmitnehmer
Wheel drive
Entraîneur de roue
Mozzo
Cubo de Rueda
Náboj kola
Schraube
Screw
Vis
Vita
Tornillo
Šroub
Sender
Transmitter
Emetteur
Trasmittente
Emisora
Dálkový olvadač
Sicherheitsabdeckung
Security cover
Capot de protection
Coperchio di sicurezza
Tapa de Seguridad
Bezpečnostní kryt
Bezeichnung
Stück
Description
Pieces
Désignation
Pièces
Designazione
Pezzi
Designació
Piezas
Popis součástí
Část
1
2
4
1
1
1
1
9
6
1
6
3

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

404603404605